26 | HER | hynny ydy es i ddim yn_ôl (e)rioed i ComodoroCS . |
| | that.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES go.V.1S.PAST I.PRON.1S not.ADV+SM back.ADV never.ADV to.PREP name |
| | that is to say, I never went back to Comodoro. |
29 | GAB | est ti ddim (y)n_ôl i ComodoroCS ? |
| | go.V.2S.PAST you.PRON.2S not.ADV+SM back.ADV to.PREP name |
| | you didn't go back to Comodoro? |
147 | GAB | achos o(e)dd gyda mam ddim arian i ddod â fo (y)n_ôl . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP mother.N.F.SG not.ADV+SM money.N.M.SG to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV |
| | because mum had no money to bring him back. |
182 | GAB | a dod â fo (y)n_ôl a deud +"/. |
| | and.CONJ come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S back.ADV and.CONJ say.V.INFIN |
| | and bring him back and say: |
242 | GAB | +< dach chi (y)n dod i rhoid hwn (y)n_ôl i fi plîs ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT come.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG back.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM please.ADV |
| | are you coming to put this back for me please? |
736 | GAB | ac uh ers (y)chydig bach yn_ôl (r)ŵan fel mae pethau +... |
| | and.CONJ er.IM since.PREP a_little.QUAN small.ADJ back.ADV now.ADV like.CONJ be.V.3S.PRES things.N.M.PL |
| | and for a bit now things have... |
820 | HER | a dw i (y)n cofio ni (y)n ateb nhw (y)n_ôl +"/. |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT answer.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV |
| | and I remember us answering them back. |
825 | HER | o(edde)n ni (y)n ateb nhw (y)n_ôl . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT answer.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV |
| | we'd answer them back. |
827 | HER | a wedyn o(edde)n ni (y)n ateb nhw (y)n_ôl . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT answer.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV |
| | and we'd answer back. |
1086 | GAB | ond un sbel ers blynyddoedd yn_ôl . |
| | but.CONJ one.NUM spell.N.F.SG since.PREP years.N.F.PL back.ADV |
| | but for a while some years ago... |