976 | HER | [- spa] +" yo fui maestra treinta años . |
| | I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST master.ADJ.F.SG.[or].master.N.F.SG thirty.NUM year.N.M.PL |
| | I was a teacher for thirty years. |
981 | HER | [- spa] +" porque yo creía que todo esta era hielo hielo . |
| | because.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.13S.IMPERF that.CONJ all.ADJ.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG era.N.F.SG ice.N.M.SG ice.N.M.SG |
| | because I believed that all this was ice. |
1611 | HER | [- spa] +" ay sí yo nunca me olvidaré . |
| | oh.IM yes.ADV I.PRON.SUB.MF.1S never.ADV me.PRON.OBL.MF.1S forget.V.1S.FUT |
| | I'll never forget. |
1615 | HER | nuncaS tendíS (.) yoS todaS laS vidaS (.) uh &e laS +... |
| | never.ADV tend.V.1S.PAST I.PRON.SUB.MF.1S all.ADJ.F.SG the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG er.IM the.DET.DEF.F.SG |
| | all my life I never... |
1678 | ELO | [- spa] cuando yo me casé (.) ella se vino acá al valle . |
| | when.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S marry.V.1S.PAST she.PRON.SUB.F.3S self.PRON.REFL.MF.3SP come.V.3S.PAST here.ADV to_the.PREP+DET.DEF.M.SG valley.N.M.SG |
| | when I got married she came here to the valley. |
1696 | ELO | [- spa] para ella yo creo que rejuveneció veinte años . |
| | for.PREP she.PRON.SUB.F.3S I.PRON.SUB.MF.1S believe.V.1S.PRES that.CONJ rejuvenate.V.3S.PAST twenty.NUM year.N.M.PL |
| | I think she lost twenty years. |
1708 | GAB | [- spa] y después otra cosa yo me acuerdo . |
| | and.CONJ afterwards.ADV other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG I.PRON.SUB.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S arrangement.N.M.SG.[or].remind.V.1S.PRES |
| | and another thing I remember. |