BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia11: 'yr'

5HERdyna fo yr amgylchiadau ynde .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S the.DET.DEF circumstances.N.M.PL isn't_it.IM
  that's how things are, circumstances, isn't it?
6GAB+< ia yr amgylchiadau .
  yes.ADV the.DET.DEF circumstances.N.M.PL
  yes circumstances .
17ELOmae (y)r brawd yn uh +...
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF brother.N.M.SG PRT er.IM
  brother's a...
22HERa mae (y)r hyna wedi marw (.) ers ryw (.) dros bedwar_deg o flynyddoedd bellach .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF there.ADV+H after.PREP die.V.INFIN since.PREP some.PREQ+SM over.PREP+SM forty.NUM+SM of.PREP years.N.F.PL+SM far.ADJ.COMP+SM
  and the oldest died... around... over 40 years ago now.
53HERoedden nhw (we)di dod o Sbaen ar_ôl yr uh rhyfel .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN from.PREP name after.PREP the.DET.DEF er.IM war.N.MF.SG
  they had come from Spain after the war
55HER+< yr ail rhyfel (.) yn bump o blant .
  the.DET.DEF second.ORD war.N.MF.SG PRT five.NUM+SM of.PREP child.N.M.PL+SM
  the second war, with five children.
64HERond hwn oedd yr hyna (.) a wedyn oedd rhaid iddo fo weithio i helpu (e)i deulu ynde .
  but.CONJ this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF there.ADV+H and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S work.V.INFIN+SM to.PREP help.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  but this one was the oldest and so he had to work to help his family
70HER+< oe(dd) hi (we)di gadael y tŷ a (y)r dodrefn a phopeth ar_gyfer ni de .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF furniture.N.M.PL and.CONJ everything.N.M.SG+AM for.PREP we.PRON.1P be.IM+SM
  she left the house and the furniture and everything for us
73HERond dyna fo ar_ôl uh (.) geni (y)r ferch fach hyna (.) ges i (.) symud i EsquelCS .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S after.PREP er.IM be_born.V.INFIN the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM small.ADJ+SM there.ADV+H get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S move.V.INFIN to.PREP name
  but there we go, after the birth of the oldest little daughter, I was moved to Esquel
89GAB+, wir oedd o i (y)r (.) dim ehCS .
  true.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF nothing.N.M.SG eh.IM
  really it was perfect .
96GABachos does dim rhaid (e)iste(dd) (y)n (y)r un fan .
  because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV necessity.N.M.SG sit.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.MF.SG+SM
  because we didn't have to sit in the same place.
101HER+< +, yr ysgol .
  the.DET.DEF school.N.F.SG
  ...the school.
116HERfi un o (y)r rhai cynta yn EsquelCS i gadw ysgol feithrin .
  I.PRON.1S+SM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON first.ORD in.PREP name to.PREP keep.V.INFIN+SM school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM
  I was one of the first in Esquel to run a nursery school
118HER+< un [//] yn un o (y)r rai cynta [/] yn ardaloedd ChubutCS (.) un o (y)r rai cynta .
  one.NUM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM first.ORD PRT regions.N.F.PL name one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM first.ORD
  one of the first in the Chubut areas .
118HER+< un [//] yn un o (y)r rai cynta [/] yn ardaloedd ChubutCS (.) un o (y)r rai cynta .
  one.NUM PRT one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM first.ORD PRT regions.N.F.PL name one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM first.ORD
  one of the first in the Chubut areas .
123HERa pam maen nhw (y)n rhoid yr enw .
  and.CONJ why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG
  and why they're putting the name there
143GABsaith o fechgyn a fi (y)r unig (h)ogan .
  seven.NUM of.PREP boys.N.M.PL+SM and.CONJ I.PRON.1S+SM the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG
  seven boys and me, the only girl.
146GABond o(e)dd rha(id) mam feddwl am magu (y)r wyth plentyn (y)ma achos gaeth dada (e)i gladdu yn Buenos_AiresCS .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG mother.N.F.SG think.V.INFIN+SM for.PREP rear.V.INFIN the.DET.DEF eight.NUM child.N.M.SG here.ADV because.CONJ get.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S bury.V.INFIN+SM in.PREP name
  but mum had to think about raising these eight children because dad was buried in Buenos Aires.
151GABa wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart
151GABa wedyn mi wnaeth mam lwyddo i magu ni i_gyd (.) a mynd â ni i (y)r ysgol Sul a mynd â ni i (y)r capel yn y ceffyl a cerbyd .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM mother.N.F.SG succeed.V.INFIN+SM to.PREP rear.V.INFIN we.PRON.1P all.ADJ and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  and then mum managed to raise us all and take us to Sunday school and to chapel on the horse and cart
152GAB&=laugh ac oedd uh (.) mam yn &d gofyn fel (yn)a (..) diwrnod (.) yr adeg ysgol Sul (.) gynta +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM mother.N.F.SG PRT ask.V.INFIN like.CONJ there.ADV day.N.M.SG the.DET.DEF time.N.F.SG school.N.F.SG Sunday.N.M.SG first.ORD+SM
  and mum would ask like this at the time of the first Sunday school...
158GABachos oedden nhw gorfod gwisgo (y)r un dillad .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P have_to.V.INFIN dress.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM clothes.N.M.PL
  because they had to wear the same clothes.
161GABac oedd yr un dillad yn wneud iddyn nhw (.) i_gyd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF one.NUM clothes.N.M.PL PRT make.V.INFIN+SM to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P all.ADJ
  and the same clothes would do for them all.
163GABo(eddw)n i (y)n mynd bob dy(dd) Sul achos trwy bo(d) fi y [//] (.) yr unig (h)ogan oedd gyda fi sgert fach (.) daclus a blows neu rhywbeth .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN each.PREQ+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG because.CONJ through.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM the.DET.DEF the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S+SM skirt.N.F.SG small.ADJ+SM tidy.ADJ+SM and.CONJ blouse.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG
  and I went every Sunday because, being the only girl, I had a tidy little skirt and a blouse or something
169GABond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage
169GABond (dy)na fo o(edd) mam yn llwyddo i fynd â ni (.) i (y)r ysgol Sul ac i (y)r cwrdd nos mewn ceffyl a cerbyd .
  but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT succeed.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Sunday.N.M.SG and.CONJ to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG night.N.F.SG in.PREP horse.N.M.SG and.CONJ carriage.N.M.SG
  but there we go, mum managed to take us to Sunday school and to the night meeting in a horse and carriage
190GABwel na wedyn (dy)na fo (y)n mynd i (y)r ysgol (a)chos chaeth ddim un ohonon ni secundarioS .
  well.IM no.ADV afterwards.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG because.CONJ captive.ADJ+AM.[or].get.V.3S.PAST+AM not.ADV+SM one.NUM from_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P secondary.ADJ.M.SG
  well no, then he went to school... because none of us got secundario (secondary education)
197HER+< na (y)r gynta(f) .
  no.ADV the.DET.DEF first.ORD+SM
  or primary.
220GABma(e) [//] mae (y)r teliffon yn mynd .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT go.V.INFIN
  the phone's ringing
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF there.ADV+H when.CONJ die.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM army.N.F.SG+SM PRT er.IM name
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
264GABoedd y [//] &ri yr hyna (.) pan farwodd dada (.) oedd o (y)n wneud yr uh fyddin yn uh Buenos_AiresCS .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF there.ADV+H when.CONJ die.V.3S.PAST+SM Daddy.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM army.N.F.SG+SM PRT er.IM name
  the oldest, he was doing military service in Buenos Aires when Dad died
303HERmae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny .
  be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF the.DET.DEF time.N.M.SG after.PREP after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  it's as if time has become shorter than it was then
303HERmae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny .
  be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF the.DET.DEF time.N.M.SG after.PREP after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  it's as if time has become shorter than it was then
303HERmae fel (ba)sai (y)r [/] yr amser wedi [/] wedi mynd yn llai i (y)r amser hynny .
  be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF the.DET.DEF time.N.M.SG after.PREP after.PREP go.V.INFIN PRT smaller.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  it's as if time has become shorter than it was then
317HERa dw i (y)n cofio (y)r noson (hyn)ny +//.
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF night.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  and I remember the night...
347HERa wedyn o(eddw)n i &m &n [//] o(eddw)n i_mewn penbleth trwy (y)r dydd wedyn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S be.V.1S.IMPERF in.ADV confusion.N.F.SG through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG afterwards.ADV
  and then I was confused all day after that
354HERa wedyn gadwais i (y)r &s &=laughs +...
  and.CONJ afterwards.ADV keep.V.1S.PAST+SM.[or].keep.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S the.DET.DEF
  and then I kept the...
359GABoedden n(i) chwilio am yr hosan fwya yn_ystod y dydd (.) i gael rhoid wrth ben y gwely .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM during.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN+SM give.V.INFIN by.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF bed.N.M.SG
  we would look for the biggest stocking during the day to put at the end of the bed
362GAByr [/] yr hosan fwya (.) oedden ni (y)n gallu gael &=laughs .
  the.DET.DEF the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN+SM
  the biggest sock we could find.
362GAByr [/] yr hosan fwya (.) oedden ni (y)n gallu gael &=laughs .
  the.DET.DEF the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN get.V.INFIN+SM
  the biggest sock we could find.
380GAB<a codi (y)n y bore> [///] deffro (y)n y bore a (y)r peth cynta edrych ar sanau (y)ma .
  and.CONJ lift.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.2S.IMPER.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.3S.PRES.[or].waken.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF thing.N.M.SG first.ORD look.V.INFIN on.PREP socks.N.F.PL here.ADV
  and get up in the morning, wake in the morning and look first thing at these stockings
382GABac oedden ni (y)n fflat yn aml (.) dim_ond rhyw damaid bach o rhywbeth oedd yn gwaelod yr (h)osan .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT flat.N.F.SG PRT frequent.ADJ only.ADV some.PREQ piece.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP something.N.M.SG be.V.3S.IMPERF PRT bottom.N.M.SG the.DET.DEF sock.N.F.SG
  and we'd often be disappointed... there would only be a little something at the bottom of the stocking
384GABa ninnau wedi chwilio am yr hosan fwya .
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P after.PREP search.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF sock.N.F.SG biggest.ADJ.SUP+SM
  and we'd looked for the biggest stocking
388HER+< ar waelod [///] &=laughs (.) oren ar waelod yr hosan .
  on.PREP bottom.N.M.SG+SM orange.N.MF.SG on.PREP bottom.N.M.SG+SM the.DET.DEF sock.N.F.SG
  an orange at the bottom of the sock.
393GAB+" wylwch be dan ni (we)di gael efo (y)r Santa_ClausCS !
  weep.V.2P.IMPER what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF name
  look what we got from Santa Claus!
424HERuh amser hynny oedd y NaftaCS yn dod o (y)r Unol_Daleithiau .
  er.IM time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF name
  in those days, the nafta came from the US.
433HERuh hefo (y)r menyn (.) a dipyn bach o halen a pupur .
  er.IM with.PREP+H the.DET.DEF butter.N.M.SG and.CONJ little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP salt.N.M.SG and.CONJ pepper.N.M.SG
  with butter and a little salt and pepper
434HERa dyna (y)r uh cinio ynde ?
  and.CONJ that_is.ADV the.DET.DEF er.IM dinner.N.M.SG isn't_it.IM
  and that was lunch, wasn't it?
436HERoedd pawb cael llond bol o (y)r corn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF everyone.PRON get.V.INFIN fullness.N.M.SG belly.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF corn.N.M.SG.[or].horn.N.M.SG here.ADV
  everybody would get sick of this corn
441ELO+< a wedyn ni (y)n chwarae efo (y)r uh y carretelesS .
  and.CONJ afterwards.ADV we.PRON.1P PRT play.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF reel.N.M.PL
  and then we played with the carreteles (reels) .
446ELOyr uh ril [?] xxx ?
  the.DET.DEF er.IM reel.N.F.SG
  the...er, reel [...] ?
483HERachos <oedd y> [/] oedd yr afr methu [/] (.) methu &d &=laughs +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF goat.N.F.SG+SM fail.V.INFIN fail.V.INFIN
  because the goat couldn't...
490HERos mai Rhodri_WynCS neu xxx oedd yn deud yr hanes .
  if.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS name or.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN the.DET.DEF story.N.M.SG
  whether it was Rhodri Wyn telling the story.
505HERges i o (y)n presant rŵan pan uh (.) (e)fo (y)r cyfieithiad .
  get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT present.N.M.SG now.ADV when.CONJ er.IM with.PREP the.DET.DEF translation.N.M.SG
  I got it as a present now when... with the translation.
506GAB+< beth ydy enw (y)r llyfr ?
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF book.N.M.SG
  what's the book called?
507GABbe (y)dy enw (y)r llyfr ?
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF book.N.M.SG
  what's the book called?
515HERoedd o (y)r un fath i ni gyd ynde .
  be.V.3S.IMPERF of.PREP the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM to.PREP we.PRON.1P joint.ADJ+SM isn't_it.IM
  it was the same for us all.
522HER+< wyddost ti bod ni (we)di bod yn gweld Llain_LasCS diwrnod o (y)r blaen ?
  know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP be.V.INFIN PRT see.V.INFIN name day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG
  did you know we went to see Llain Las the other day?
545HERoedd o (we)di cael twrci fo xxx o (y)r xxx ac wrthi (y)n bluo fo .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN turkey.N.M.SG he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S PRT pluck_feathers.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  he'd got his turkey from the [...] and was plucking it.
550HERa ma(e) (y)r (.) to [/] (..) to +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF roof.N.M.SG roof.N.M.SG
  and the roof is...
562HERond o(eddw)n i biti garw oedd yr hen ffwrn bach wedi dod i_lawr .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S pity.N.M.SG+SM rough.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF old.ADJ oven.N.F.SG small.ADJ after.PREP come.V.INFIN down.ADV
  but I was really disappointed that the little old oven had come down.
567HER+" dw i ddim (y)n cael amser i adeiladu hi o (y)r newydd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP build.V.INFIN she.PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF new.ADJ
  I don't have the time to build it from scratch.
583HER+< uh efo (y)r caeau ia ia .
  er.IM with.PREP the.DET.DEF fields.N.M.PL yes.ADV yes.ADV
  with the fields.
609GAB+< croesi (y)r stryd ?
  cross.V.INFIN the.DET.DEF street.N.F.SG
  crossing the street?
610ELOcruz_ioS+C [/] cruz_ioS+C (y)r stryd .
  cross.N.F.SG cross.N.F.SG the.DET.DEF street.N.F.SG
  crossing the street
614GAB+< cruz_ioS+C (y)r xxx .
  cross.N.F.SG the.DET.DEF
  cruzio the [...]
617ELO+< cruz_ioS+C [/] cruz_ioS+C (y)r stryd .
  cross.N.F.SG cross.N.F.SG the.DET.DEF street.N.F.SG
  crossing the street.
641ELOdo(edd) na ddim golau (y)n (.) (y)r un man .
  be.V.3S.IMPERF.NEG (n)or.CONJ not.ADV+SM light.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF one.NUM place.N.MF.SG
  there was no light at all.
647ELOum (.) dyma (y)r uh (..) y gwyddau (y)n dechrau +"/.
  um.IM this_is.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF goose.N.F.SG PRT begin.V.INFIN
  and the geese would begin...
676ELO+, <oedd o> [/] oedd o pan o(edde)n ni (y)n dechrau mynd i (y)r ysgol .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT begin.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  it was when we started going to school.
701ELO+" paid â nghymryd [?] (.) (y)chwaneg i (y)r ysgol .
  stop.V.2S.IMPER with.PREP take.V.INFIN+NM more.ADV to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  don't take me to school any more.
704GAB+< oedden ni (y)n cyrraedd adre(f) o (y)r ys(gol) +/.
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN homewards.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  we'd arrive home from school...
709GABoedden ni (y)n cyrraedd adre o (y)r ysgol <ar_draws patsh> [//] ar_draws y cae .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN home.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG across.PREP patch.N.M.SG across.PREP the.DET.DEF field.N.M.SG
  we'd come home from school accross the field.
722GAB+" wel (.) wnewch y gorau o (y)r gwaethaf .
  well.IM do.V.2P.PRES+SM the.DET.DEF best.ADJ.SUP of.PREP the.DET.DEF worst.ADJ.SUP
  well make the best of a bad situation.
731GABdo(eddw)n i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol .
  be.V.1S.IMPERF.NEG I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  I didn't want to go to school.
737GABum un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi .
  um.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  erm, one of the ones I went to school with.
737GABum un o (y)r rai oedd yn (.) mynd i (y)r ysgol efo fi .
  um.IM one.NUM of.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  erm, one of the ones I went to school with.
767GABwel achos oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi .
  well.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  because she went to school with me.
779GABwel <o(edd) gynnon ni> [//] oedd gen i (ddi)m awydd mynd i (y)r ysgol .
  well.IM be.V.3S.IMPERF with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.IMPERF with.PREP I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  well I didn't want to go to school.
878GABwelaist ti fel dan ni (we)di cadw (y)r iaith ynde .
  see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP keep.V.INFIN the.DET.DEF language.N.F.SG isn't_it.IM
  look at how we've kept the language alive.
881ELOa felly &d uh fe wnaethon ni gadw (y)r iaith .
  and.CONJ so.ADV er.IM PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF language.N.F.SG
  and so we kept our language.
883ELOo(edde)n nhw (y)n benderfynu <bod nhw> [/] (.) bod nhw am gadw (y)r iaith .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT decide.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P for.PREP keep.V.INFIN+SM the.DET.DEF language.N.F.SG
  they were determined to keep the language.
891GABwel dyna (y)r iaith dw i wedi dysgu er(s) pan o(eddw)n i (y)n fach .
  well.IM that_is.ADV the.DET.DEF language.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP teach.V.INFIN since.PREP when.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT small.ADJ+SM
  well this is the language I've been learning since I was young.
910HERachos maen nhw (y)n mynd i (y)r ysgol Hendre yn dydyn ?
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG name PRT be.V.3P.PRES.NEG
  because they go to Hendre school, don't they?
923HERmae [/] mae (y)r cylch yn gryfach yn y stryd nac ydy o yn yr aelwyd bellach .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF circle.N.M.SG PRT strong.ADJ.COMP+SM in.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hearth.N.F.SG far.ADJ.COMP+SM
  there's a stronger community on the street thesedays than in the home.
923HERmae [/] mae (y)r cylch yn gryfach yn y stryd nac ydy o yn yr aelwyd bellach .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF circle.N.M.SG PRT strong.ADJ.COMP+SM in.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF hearth.N.F.SG far.ADJ.COMP+SM
  there's a stronger community on the street thesedays than in the home.
940HERum (.) wrth_gwrs (.) uh a (e)fallai mai dipyn arnon ni mae (y)r bai .
  um.IM of_course.ADV er.IM and.CONJ perhaps.CONJ that_it_is.CONJ.FOCUS little_bit.N.M.SG+SM on_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P be.V.3S.PRES that.PRON.REL fault.N.M.SG.[or].be.V.3S.SUBJ.PAST
  of course we might be partly to blame.
954HERo(eddw)n i (y)n meddwl (e)fallai maen nhw (y)n meddwl mae India(id) [//] Indiaid â (y)r bluen yn fan (h)yn .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN perhaps.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN be.V.3S.PRES name name with.PREP that.PRON.REL pluck_feathers.V.3P.IMPER+SM PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  I thought they thought it was Indians living here.
962HER+" dw i am fynd i (y)r consert yma .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S for.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF concert.N.M.SG here.ADV
  I want to go to this concert.
963HER+" a dw i (y)n mynd i eiste(dd) yng nghanol y [//] yr athrawon uh San_JuanCS (.) gael gweld be maen nhw (y)n feddwl +...
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP sit.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S middle.N.M.SG+NM the.DET.DEF the.DET.DEF teachers.N.M.PL er.IM name get.V.INFIN+SM see.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN+SM
  and I'm going to sit with the teachers from San Juan to see what they think...
965HER+, o (y)r uh y diwylliant .
  of.PREP the.DET.DEF er.IM that.PRON.REL culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES
  of the culture.
973HER+" be dach chi (y)n feddwl o (y)r uh gymdeithas yma ?
  what.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT think.V.INFIN+SM of.PREP the.DET.DEF er.IM society.N.F.SG+SM here.ADV
  what do you think of our community here?
988HERathrawes yn dysgu (y)r plant .
  teacher.N.F.SG PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL
  a teacher teaching the children.
996HERwel (e)fallai bo(d) ni (dd)im wedi taenu di(gon) &b &g &dibɒn [* digon] o (y)r &n difundirS +...
  well.IM perhaps.CONJ be.V.INFIN we.PRON.1P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP spread.V.INFIN enough.QUAN of.PREP the.DET.DEF spread.V.INFIN
  well maybe we haven't spread enough, broadcast...
998HERdifundirS yr [//] uh yr (.) hanes ynde ?
  spread.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF story.N.M.SG isn't_it.IM
  spread... the history enough.
998HERdifundirS yr [//] uh yr (.) hanes ynde ?
  spread.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF story.N.M.SG isn't_it.IM
  spread... the history enough.
1005HERa gweld be sy o_gwmpas a (y)r diwylliant sydd i gael a +...
  and.CONJ see.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL around.ADV and.CONJ that.PRON.REL culture.N.M.SG.[or].enlighten.V.3P.PRES be.V.3S.PRES.REL to.PREP get.V.INFIN+SM and.CONJ
  and saw what was there and the culture was like and...
1008HERmae (y)r corau (y)n dal ymlaen yn_dydy ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF choirs.N.M.PL PRT continue.V.INFIN forward.ADV be.V.3S.PRES.TAG
  the choirs are keeping going, aren't they?
1010HERmae (y)r eisteddfod yn dal ymlaen (.) yn ddi_(dor) [/] ddi_dor &f .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG PRT continue.V.INFIN forward.ADV PRT continuous.ADJ+SM continuous.ADJ+SM
  the Eisteddfod is still going... relentlessly.
1025HERa yn enwedig o (y)r web rŵan .
  and.CONJ PRT especially.ADJ of.PREP the.DET.DEF web.N.F.SG now.ADV
  and especially with the web now.
1028HER+< pwy (ba)sai (y)n meddwl (.) fasai steddfod ni yn cael ei gweld drwy (y)r byd ynde .
  who.PRON be.V.3S.PLUPERF PRT think.V.INFIN be.V.3S.PLUPERF+SM eisteddfod.N.F.SG we.PRON.1P PRT get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S see.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF world.N.M.SG isn't_it.IM
  who would have thought that our Eisteddfod would be seen throughout the world?
1046HERond yr unig rhai sy (y)n cadw traddodiad (.) ydych chi .
  but.CONJ the.DET.DEF only.PREQ some.PRON be.V.3S.PRES.REL PRT keep.V.INFIN tradition.N.M.SG be.V.2P.PRES you.PRON.2P
  but you are the only ones keeping the tradition.
1053HERa chi (y)dy (y)r (.) y gymdeithas hyna (.) hyna yn uh ChubutCS (y)ma .
  and.CONJ you.PRON.2P be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF society.N.F.SG+SM there.ADV+H there.ADV+H PRT er.IM name here.ADV
  and you're the oldest community in Chubut.
1058HERna mae rhai yn deud y [/] y gymdeithas gyntaf ydy (y)r Indiaid .
  no.ADV be.V.3S.PRES some.PRON PRT say.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF society.N.F.SG+SM first.ORD+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF name
  no, some say that the oldest community is the Indians.
1066HER+< dan ni wedi &k parchu (y)r Indiaid (e)rioed .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP respect.V.INFIN the.DET.DEF name never.ADV
  we've always shown the Indians respect.
1070HER+, uh bia(u) (y)r +...
  er.IM own.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  owned the...
1074HERuh cyfweliad um uh bobl Cymru a (y)r Indiaid .
  er.IM interview.N.M.SG um.IM er.IM people.N.F.SG+SM Wales.N.F.SG.PLACE and.CONJ the.DET.DEF name
  a mutual understanding between the Welsh and Indians.
1084ELO+< oedd nhw (.) un yn dysgu (y)r llall be oedd yn &g &m wybod .
  be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P one.NUM PRT teach.V.INFIN the.DET.DEF other.PRON what.INT be.V.3S.IMPERF PRT know.V.INFIN+SM
  they would teach each other what they knew.
1117GABachos bod (y)na gymaint o ddysgu yn yr ysgolion ac um +...
  because.CONJ be.V.INFIN there.ADV so much.ADJ+SM of.PREP teach.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF schools.N.F.PL and.CONJ um.IM
  because there's so much teaching at the schools and...
1129HER+< o(eddw)n i (y)n deud wrth yr athrawon pan ddaeson nhw (y)ma .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP the.DET.DEF teachers.N.M.PL when.CONJ come.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P here.ADV
  I said to the teachers when they came here...
1194GAByr [/] yr hyna(f) .
  the.DET.DEF the.DET.DEF older.ADJ
  the oldest.
1194GAByr [/] yr hyna(f) .
  the.DET.DEF the.DET.DEF older.ADJ
  the oldest.
1195GABar_ôl iddo fo ddod o Buenos_AiresCS o (y)r fyddin .
  after.PREP to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S come.V.INFIN+SM from.PREP name of.PREP the.DET.DEF army.N.F.SG+SM
  after he came back from Buenos Aires, from the army.
1197GABoedd o (y)n mynd allan i bresio (.) i bobl i (y)r cymdogion .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN out.ADV to.PREP press.V.INFIN+SM to.PREP people.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF neighbours.N.M.PL
  he went out to press for people, for the neighbours.
1201GABia presio i (y)r cymdogion .
  yes.ADV press.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF neighbours.N.M.PL
  yes, pressing for the neighbours.
1207GABa: (.) ia dod â &p pres bach i (y)r tŷ .
  and.CONJ yes.ADV come.V.INFIN with.PREP money.N.M.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  and... yes, to bring a bit of money home.
1262GABi (y)r cwrdd diolchgarwch .
  to.PREP the.DET.DEF meeting.N.M.SG gratitude.N.M.SG
  to thanksgiving.
1272GABxxx (y)r ddau hynny adre .
  the.DET.DEF two.NUM.M+SM that.PRON.DEM.SP home.ADV
  [...] those two were at home.
1276GABac oedd y lloi wedi cael eu cau yn y cwt cyn mynd i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF calf.N.M.PL after.PREP get.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P close.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hut.N.M.SG before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and the calves were locked in the hut before going to the chapel.
1277GABa (y)r gwartheg allan .
  and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL out.ADV
  and the cows were out.
1289GABi (y)r [/] i (y)r coralS &e ddim i (y)r patsh .
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF choral.N.F.SG.[or].choral.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF patch.N.M.SG
  to the corral, not the field.
1289GABi (y)r [/] i (y)r coralS &e ddim i (y)r patsh .
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF choral.N.F.SG.[or].choral.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF patch.N.M.SG
  to the corral, not the field.
1289GABi (y)r [/] i (y)r coralS &e ddim i (y)r patsh .
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF choral.N.F.SG.[or].choral.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM to.PREP the.DET.DEF patch.N.M.SG
  to the corral, not the field.
1295GABa dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan .
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN+SM out.ADV
  and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through.
1295GABa dyma fo ar gefn y llo (.) a (y)r llall yn agor y glwyd i (y)r llo (y)ma ddod allan .
  and.CONJ this_is.ADV he.PRON.M.3S on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT open.V.INFIN the.DET.DEF gate.N.F.SG+SM to.PREP the.DET.DEF calf.N.M.SG here.ADV come.V.INFIN+SM out.ADV
  and there he was on the calf's back, and the other opening the gate for the calf to come through.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1297GABa (y)r [//] y &kɬ [/] y llo (y)n dechrau &=imit:calf a (y)r gwartheg yn dechrau dod o (y)r [/] o (y)r gwaelod .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF calf.N.M.SG PRT begin.V.INFIN and.CONJ the.DET.DEF cattle.N.M.PL PRT begin.V.INFIN come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG
  and the calf beginning to bleat and the cows would start to come over.
1304GABo (y)r gwaelod y &f (.) ffarm .
  of.PREP the.DET.DEF bottom.N.M.SG the.DET.DEF farm.N.F.SG
  from the lower end of the farm.
1310GABa mi neidiodd un fuwch yr weiar bigog .
  and.CONJ PRT.AFF jump.V.3S.PAST one.NUM cow.N.F.SG+SM the.DET.DEF wire.N.F.SG spiky.ADJ+SM
  and one of the cows jumped on the barbed wire.
1337GABac i (y)r gwely heb swper .
  and.CONJ to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG without.PREP supper.N.MF.SG
  and to bed without supper.
1345GAB+, faint mae mam wedi syffro i fagu (y)r (.) wyth (y)ma achos (.) wel +...
  size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES mother.N.F.SG after.PREP suffer.V.INFIN to.PREP rear.V.INFIN+SM the.DET.DEF eight.NUM here.ADV because.CONJ well.IM
  how much mum has suffered to raise us eight because well...
1366GABac i (y)r gwely heb swper .
  and.CONJ to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG without.PREP supper.N.MF.SG
  and to bed without supper.
1371HERdw i (y)n cofio mam yn deud pan oe(dd) hi (y)n mynd i (y)r ysgol (.) yn Glan_CaeronCS (.) yn uh athrawon .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN mother.N.F.SG PRT say.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name PRT er.IM teachers.N.M.PL
  I remember Mum saying when she went to school in Glan Caeron as a... er, teachers.
1409HERoedd mam yn [/] mam efo (y)r wialen .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM
  Mum had the cane.
1411HERoedd mam efo (y)r wialen .
  be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM
  Mum had the cane.
1412GAB(y)mlaen dach chi isio mynd i (y)r bathrwm !
  forward.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bathroom.N.M.SG
  you need to go straight ahead to the bathroom!
1427GABdeud (.) gest ti (y)r drefn .
  say.V.INFIN get.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S the.DET.DEF order.N.F.SG+SM
  telling us off.
1433HERoedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ PRT.AFF after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  my brother and I had gone to the garden.
1433HERoedd [/] oedd (f)y mrawd a mi wedi mynd <i (y)r> [/] i (y)r ardd +...
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S brother.N.M.SG+NM and.CONJ PRT.AFF after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM
  my brother and I had gone to the garden.
1466HERoedd (f)y nhad byth ond oedd mam efo (y)r wialen yma ar ein holau ni .
  be.V.3S.IMPERF my.ADJ.POSS.1S father.N.M.SG+NM never.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF rod.N.F.SG+SM here.ADV on.PREP our.ADJ.POSS.1P track.N.M.PL+H we.PRON.1P
  Dad never beat us but Mum would be after us with this cane.
1491HER<oedd y band> [/] oedd y band yn dod i (y)r parc .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF band.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG
  the band was coming to the park.
1496HERi (y)r [/] i (y)r plazaS .
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF square.N.F.SG
  to the square.
1496HERi (y)r [/] i (y)r plazaS .
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF square.N.F.SG
  to the square.
1498HERa wedyn oedd band yr RawsonCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF band.N.M.SG the.DET.DEF name
  and it was the Rawson band.
1503HER+" golcha di (y)r llestri a sycha di nhw Hefin_WynCS .
  wash.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL and.CONJ dry.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM they.PRON.3P name
  you was the dishes and Hefin you dry them.
1512HERo(eddw)n i efo (y)r clwt llestri yn trio hitio fo .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF cloth.N.M.SG vessel.N.M.PL PRT try.V.INFIN hit.V.INFIN he.PRON.M.3S
  I was trying to hit him with the rag.
1514HERa fo hefo (y)r (.) lliain yn trio hitio fi .
  and.CONJ he.PRON.M.3S with.PREP+H the.DET.DEF linen.N.M.SG PRT try.V.INFIN hit.V.INFIN I.PRON.1S+SM
  and he was trying to hit me with the towel.
1519HERa xxx [//] a (y)r wal i_gyd yn (w)lyb fel (h)yn i_gyd .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF wall.N.F.SG all.ADJ PRT wet.ADJ+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP all.ADJ
  and the wall was all wet.
1527HER+" (d)oes (y)na ddim mynd i (y)r parc i fod .
  be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF park.N.M.SG to.PREP be.V.INFIN+SM
  you're not going to the park.
1528HERa wedyn (.) i (y)r gwely &=laugh .
  and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  and then: to bed.
1544GAB+< dyna (y)r cosb .
  that_is.ADV the.DET.DEF punishment.N.F.SG
  that's the punishment.
1550ELOa wedyn [=! laughs] oedd hwnnw wedi baeddu (y)r wal ynde .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG after.PREP soil.V.INFIN the.DET.DEF wall.N.F.SG isn't_it.IM
  and that had made the wall dirty.
1576HERnabod yr IguazuCS wyddost di ?
  know_someone.V.INFIN the.DET.DEF name know.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM
  we knew the Iguazu you know?
1585HER+" achos uh (..) ches i (e)rioed (.) uh (.) fynd i (y)r gwely heb olchi llestri .
  because.CONJ er.IM get.V.1S.PAST+AM I.PRON.1S never.ADV er.IM go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG without.PREP wash.V.INFIN+SM vessel.N.M.PL
  because I was never allowed to go to bed without washing the dishes.
1588HERwnes i (e)rioed godi a b(w)yta heb [/] heb glirio (y)r bwrdd .
  do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S never.ADV lift.V.INFIN+SM and.CONJ eat.V.INFIN without.PREP without.PREP clear.V.INFIN+SM the.DET.DEF table.N.M.SG
  I never got up from eating without clearing the table.
1715HER+" mañanaS &g uh (y)fory HerminiaCS fydden ni (y)n mynd ati i wneud teisennod bach (.) i fynd â nhw (.) i tŷ (y)r hen bobl .
  tomorrow.ADV er.IM tomorrow.ADV name be.V.3P.COND+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S to.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.PL small.ADJ to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP they.PRON.3P to.PREP house.N.M.SG the.DET.DEF old.ADJ people.N.F.SG+SM
  tomorrow Herminia we'll make little cakes to take to the elderly people.
1734HERun ar_gyfer y [//] yr enfermerasS (.) ac xxx .
  one.NUM for.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF nurse.N.F.PL and.CONJ
  one for the nurses and...
1735HERa wedyn <clamp o &m o o> [//] clamp o &m o fag fel hyn (.) <yn yn> [/] yn yn llawnach na (y)r lleill .
  and.CONJ afterwards.ADV pile.N.M.SG of.PREP of.PREP of.PREP pile.N.M.SG of.PREP of.PREP bag.N.M.SG+SM.[or].rear.V.3S.PRES+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP PRT PRT PRT PRT full.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF others.PRON
  and then a big one like this, fuller than the rest.
1787HEReraS sobrinaS deS PenllynCS yr &ar mwynwr .
  be.V.13S.IMPERF niece.N.F.SG of.PREP name the.DET.DEF miner.N.M.SG
  she was the niece of Penllyn the miner.
1795HER+< a (y)r unig ferch mi ymfudodd i BatagoniaCS .
  and.CONJ the.DET.DEF only.PREQ girl.N.F.SG+SM PRT.AFF emigrate.V.3S.PAST to.PREP name
  and the only girl emigrated to Patagonia.
1841HERond o(edde)n nhw methu cael rheol ar y bobl yr (.) juventudS (.) y pob(l) plant ifanc (y)ma .
  but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P fail.V.INFIN get.V.INFIN rule.N.F.SG on.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM the.DET.DEF youth.N.F.SG the.DET.DEF people.N.F.SG child.N.M.PL young.ADJ here.ADV
  but they couldn't keep the young people in line.
1857HER+" gwrandewch ar yr hyn sy (y)n mynd ymlaen fel (h)yn xxx .
  listen.V.2P.IMPER on.PREP the.DET.DEF this.PRON.DEM.SP be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN forward.ADV like.CONJ this.PRON.DEM.SP
  listen to what's going on like this [...].
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...
1921GABpan oedd mam yn dod â ni yn y cerbyd i (y)r capel (..) oedd uh un o [/] o (y)r ddau (.) &d ddrygioni +...
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM wrongdoing.N.M.SG+SM
  when my mum took us to chapel in the cart, one of the two naughty ones...
1926GAB+, oedd yn mynd ar gefn y lloi (..) yn dod i (y)r capel .
  be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN on.PREP back.N.M.SG+SM the.DET.DEF calf.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  ...who was on the calves' backs, came to chapel.
1955GABfel oedd arferiad o (y)r [//] (.) lot o blant bach .
  like.CONJ be.V.3S.IMPERF custom.N.MF.SG of.PREP the.DET.DEF lot.QUAN of.PREP child.N.M.PL+SM small.ADJ
  as was the custom of a lot of young children.
1957GABac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT call.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL up.ADV on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF report.N.M.SG
  and he'd call the children on stage to do the recitation.
1957GABac oedd (y)n galw (y)r plant i_fyny ar y stêj i deud yr adroddiad .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT call.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL up.ADV on.PREP the.DET.DEF stage.N.M.SG to.PREP say.V.INFIN the.DET.DEF report.N.M.SG
  and he'd call the children on stage to do the recitation.