1 | MAN | ohCS beth mae wedi digwydd ? |
| | oh.IM what.INT be.V.3S.PRES after.PREP happen.V.INFIN |
| | oh, what's happened? |
19 | MAN | ohCS andros o neis [=! laughs] ! |
| | oh.IM exceptionally.ADV of.PREP nice.ADJ |
| | oh, extremely nice! |
29 | PEN | ohCS oedd o neis iawn . |
| | oh.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ very.ADV |
| | oh it was very nice |
71 | PEN | ohCS mae efo ti lot o ffrindiau yn CórdobaCS a wyt ti (y)n pasio amser neis . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S lot.QUAN of.PREP friends.N.M.PL in.PREP name and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT pass.V.INFIN time.N.M.SG nice.ADJ |
| | oh, you have a lot of friends in Cordoba and you have a nice time. |
146 | PEN | +< ohCS oes . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES.INDEF |
| | oh, yes |
216 | MAN | +< ohCS dechrau (y)r becws . |
| | oh.IM begin.V.INFIN the.DET.DEF bakehouse.N.M.SG |
| | oh, starting the bakery |
243 | PEN | ohCS (dy)na fo ! |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | oh, there you are! |
304 | PEN | ohCS <(a)mynedd ti (ddi)m> [?] +/. |
| | oh.IM patience.N.M.SG you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM |
| | oh, grief, you're not... |
376 | PEN | ohCS neis ! |
| | oh.IM nice.ADJ |
| | oh, nice |
390 | MAN | ohCS maen nhw (y)n iawn . |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT OK.ADV |
| | oh, they're ok |
405 | MAN | ohCS . |
| | oh.IM |
| | |
409 | MAN | ohCS maen nhw (y)n dechrau wyth o (y)r gloch a maen nhw (y)n darfod hanner dydd . |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN eight.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT expire.V.INFIN half.N.M.SG day.N.M.SG |
| | oh, they start at 8 o clock and they finish at midday |
444 | MAN | ohCS wel mae SamuelCS yn fach . |
| | oh.IM well.IM be.V.3S.PRES name PRT small.ADJ+SM |
| | oh, well Samuel's little |
477 | MAN | ohCS (.) i gweithio ? |
| | oh.IM to.PREP work.V.INFIN |
| | oh, to work? |
496 | MAN | +< ohCS na . |
| | oh.IM no.ADV |
| | oh no |
536 | MAN | ohCS (dy)na ti ddiwrnod ych_a_fi heddiw (y)ma . |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S day.N.M.SG+SM yuck.E today.ADV here.ADV |
| | oh what an awful day today |
543 | MAN | ohCS dw i (y)n trafaelu yn yr awyren ! |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT labour.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF aeroplane.N.F.SG |
| | oh, I'm travelling in the plane! |
546 | PEN | +< ohCS o(eddw)n i meddwl amdanat ti . |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN for_you.PREP+PRON.2S you.PRON.2S |
| | oh, I was thinking of you |
548 | PEN | ohCS ["] o(eddw)n i (y)n deud efo (y)r gwynt (y)ma mor gry ! |
| | oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG here.ADV so.ADV strong.ADJ+SM |
| | oh, I was saying, with this wind so strong! |
564 | MAN | ohCS ia ? |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh really? |
621 | MAN | +< ohCS ! |
| | oh.IM |
| | |
651 | MAN | ohCS mae (y)r plant yn mynd allan o (y)r ysgol CamwyCS . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF child.N.M.PL PRT go.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG name |
| | oh, the children are going out of Camwy school |
674 | MAN | ohCS mae Raimundo_GarciaCS wedi mynd . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN |
| | oh, Raimundo Garcia has gone |
682 | PEN | ohCS ! |
| | oh.IM |
| | |
718 | MAN | ohCS dw i (ddi)m yn cofio . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | oh I don't remember |
748 | MAN | +< ohCS mae (y)na oglau . |
| | oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV smell.N.M.PL |
| | oh, there's a smell |
752 | MAN | ohCS a be ? |
| | oh.IM and.CONJ what.INT |
| | oh, and what? |
779 | MAN | ohCS maen nhw mynd i [//] allan i gael bwyd ia ? |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN to.PREP out.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG yes.ADV |
| | oh they're going out to have food right? |
796 | PEN | ohCS (dy)na ti neis . |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S nice.ADJ |
| | oh, that's nice |
830 | MAN | ohCS iawn ! |
| | oh.IM OK.ADV |
| | oh ok! |
856 | MAN | ohCS dw i mynd i ffonio hi rŵan neu anfon neges tecst i weld beth mae wneud . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP phone.V.INFIN she.PRON.F.3S now.ADV or.CONJ send.V.INFIN message.N.F.SG text.N.M.SG to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES make.V.INFIN+SM |
| | oh I'm going to phone her now, or send a text, to see what she's doing |
876 | MAN | ohCS wnest ti ddim yn gweld neithiwr yr um (.) blodau maen nhw wedi presento [?] i fi ? |
| | oh.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN last_night.ADV the.DET.DEF um.IM flowers.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP present.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | oh did you not see last night the flowers they've presented to me? |
878 | MAN | ohCS maen nhw (y)n arbennig ! |
| | oh.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT special.ADJ |
| | oh they're wonderful! |
887 | PEN | ohCS ! |
| | oh.IM |
| | |
906 | PEN | ohCS ! |
| | oh.IM |
| | |
922 | PEN | ohCS ia . |
| | oh.IM yes.ADV |
| | oh yes |
941 | MAN | ohCS (.) ffliw ? |
| | oh.IM flu.N.M.SG |
| | oh, flu? |
971 | MAN | ohCS annwyd ydy ? |
| | oh.IM cold.N.M.SG be.V.3S.PRES |
| | oh, it's a cold, is it? |
984 | MAN | ohCS yn y bore ? |
| | oh.IM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | oh, in the morning? |
990 | MAN | ohCS . |
| | oh.IM |
| | |
1003 | MAN | ohCS dach chi (ddi)m wedi glywed ? |
| | oh.IM be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM after.PREP hear.V.INFIN+SM |
| | oh, haven't you heard? |