Patagonia, patagonia13: 'Mary'
360 | LCT | y después lo siguió MaryCS DaviesCS . |
| | and.CONJ afterwards.ADV him.PRON.OBJ.M.3S follow.V.3S.PAST name name |
| | and then Mary Davies came next. |
361 | ALE | claro &ma MaryCS sí . |
| | of_course.E name yes.ADV |
| | of course, Mary, yes. |
367 | ALE | ya la estamos esperando a MaryCS nuevamente . |
| | already.ADV her.PRON.OBJ.F.3S be.V.1P.PRES wait.V.PRESPART to.PREP name newly.ADV |
| | we're already expecting Mary back again. |
372 | ALE | y bueno MaryCS fue quien preparó el coro de capilla en la oportunidad de que yo subí también en el eisteddfod@s:cym de [/] de adultos dos años atrás . |
| | and.CONJ well.E name be.V.3S.PAST whom.PRON.REL prime.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG chorus.N.M.SG of.PREP chapel.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF.F.SG opportunity.N.F.SG of.PREP that.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S rise.V.1S.PAST too.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of.PREP of.PREP adult.N.M.PL two.NUM year.N.M.PL backwards.ADV |
| | and well, Mary is the one who prepared the chapel's choir the time I'd also been to the adult's Eisteddfod two years ago. |
374 | ALE | y MaryCS fue quien preparó el coro para [/] para participar . |
| | and.CONJ name be.V.3S.PAST whom.PRON.REL prime.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG chorus.N.M.SG for.PREP for.PREP participate.V.INFIN |
| | and Mary is the one who prepared the choir to participate. |