BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia15: 'el'

26NIN[- spa] el +...
  the.DET.DEF.M.SG
  the...
42SAV[- spa] no se puede darle el sentido que vos querés (.) cuando la has sorprendido .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP be_able.V.3S.PRES give.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.SG sense.N.M.SG that.PRON.REL you.PRON.SUB.2S want.V.2S.PRES when.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S have.V.2S.PRES surprise.V.PASTPART
  she can't know how it feels for you when the...
54NIN[- spa] <la decía> [//] la dije muy bien en el +...
  her.PRON.OBJ.F.3S tell.V.13S.IMPERF her.PRON.OBJ.F.3S tell.V.1S.PAST very.ADV well.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  I said it really well in the...
55SAV[- spa] en el xxx .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  in the...
56NIN+, <enS elS prelim> [//] enS lasS preliminaresS .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG preliminary.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL
  in the preliminary.
78NIN[- spa] +" no te voy a mandar el +//.
  not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S go.V.1S.PRES to.PREP order.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  I'm won't send you the...
89NIN[- spa] pero el [///] bueno el jurado cuando (.) dijo <de la> [//] del premio ése .
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG well.E the.DET.DEF.M.SG jury.N.M.SG when.CONJ tell.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG prize.N.M.SG.[or].prize-winning.V.1S.PRES that.PRON.DEM.M.SG
  but ... well.. when the judge spoke about the prize...
89NIN[- spa] pero el [///] bueno el jurado cuando (.) dijo <de la> [//] del premio ése .
  but.CONJ the.DET.DEF.M.SG well.E the.DET.DEF.M.SG jury.N.M.SG when.CONJ tell.V.3S.PAST of.PREP the.DET.DEF.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG prize.N.M.SG.[or].prize-winning.V.1S.PRES that.PRON.DEM.M.SG
  but ... well.. when the judge spoke about the prize...
100NIN[- spa] y el otro era &r (..) DiegoCS .
  and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG era.N.F.SG name
  and the other was Diego.
180NIN[- spa] el +//.
  the.DET.DEF.M.SG
  the...
200NIN[- spa] +" el estudio de hoy dio excelente .
  the.DET.DEF.M.SG study.N.M.SG of.PREP today.ADV give.V.3S.PAST excellent.ADJ.M.SG
  the examination today was excellent.
214NIN[- spa] loado sea el señor .
  praise.V.PASTPART be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG gentleman.N.M.SG
  praised be the Lord.
223NINuh queS elS +/.
  er.IM that.CONJ the.DET.DEF.M.SG
  er, that he...
241NIN[- spa] me dice que [///] me dijo Berta que el había hablado con ella también .
  me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PRES that.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3S.PAST name that.CONJ the.DET.DEF.M.SG have.V.13S.IMPERF talk.V.PASTPART with.PREP she.PRON.SUB.F.3S too.ADV
  [...] that he'd spoken to her too.
244SAV[- spa] le prestaron el &l auto a (..) GwilymCS ehCS ?
  him.PRON.OBL.MF.23S give.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG to.PREP name eh.IM
  did they lend Gwilym the car?
249SAV&oi seS vaS aS acostumbrarS elS pobreS GwilymCS .
  self.PRON.REFL.MF.3SP go.V.3S.PRES to.PREP accustom.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG poor.ADJ.M.SG name
  poor Gwilym is going to get used to it.
252NIN[- spa] porque EleanoraCS tenía el dinero para eso .
  because.CONJ name have.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG money.N.M.SG for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  because Eleanora had money for this.
258NINyS porS elS momentoS queS estuvieraS GwilymCS .
  and.CONJ for.PREP the.DET.DEF.M.SG momentum.N.M.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.IMPERF name
  and while Gwilym was here .
259NIN[- spa] le iban a &d dar el +/.
  him.PRON.OBL.MF.23S go.V.3P.IMPERF to.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG
  they're going to give the ...
501SAV[- spa] el lugar donde estabas seguramente .
  the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG where.REL be.V.2S.IMPERF surely.ADV
  where you were surely.
523NIN[- spa] pero yo la he visto en el auto bien .
  but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S her.PRON.OBJ.F.3S have.V.1S.PRES see.V.PASTPART in.PREP the.DET.DEF.M.SG car.N.M.SG well.ADV
  but I have seen her in her car, well
526SAV[- spa] pero ahora había ido a una doctora que quería ver los estudios que le había hecho el doctor &bu BurgosCS .
  but.CONJ now.ADV have.V.13S.IMPERF go.V.PASTPART to.PREP a.DET.INDEF.F.SG doctor.N.F.SG that.PRON.REL want.V.13S.IMPERF see.V.INFIN the.DET.DEF.M.PL study.N.M.PL that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF do.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG doctor.N.M.SG name
  but now that she's been to a doctor that wanted to look at the tests that Dr. Burgos did.
528SAV[- spa] +, que supuestamente (.) le han sacado el vaso .
  that.CONJ supposedly.ADV him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3P.PRES remove.V.PASTPART the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG
  apparently they've removed the vessel.
540SAV[- spa] el estómago todo .
  the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG everything.PRON.M.SG
  the whole stomach.
549SAV[- spa] el estómago todo (..) el vaso todo y un pedazo del (.) páncreas .
  the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG all.ADJ.M.SG and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG piece.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG pancreas.N.M
  the whole stomach, the whole vessel and a piece of the pancreas.
549SAV[- spa] el estómago todo (..) el vaso todo y un pedazo del (.) páncreas .
  the.DET.DEF.M.SG stomach.N.M.SG all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG all.ADJ.M.SG and.CONJ one.DET.INDEF.M.SG piece.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG pancreas.N.M
  the whole stomach, the whole vessel and a piece of the pancreas.
550NIN[- spa] +< el vaso .
  the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG
  the vessel.
551SAV[- spa] pero ahora en el estudio está una ecografía que le hicieron .
  but.CONJ now.ADV in.PREP the.DET.DEF.M.SG study.N.M.SG be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG ultrasound.N.F.SG that.PRON.REL him.PRON.OBL.MF.23S do.V.3P.PAST
  but it's an ultrasound scan that they did.
552SAV[- spa] dice (.) el resultado (.) que el vaso es perfectamente bien .
  tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG result.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG be.V.3S.PRES perfectly.ADV well.ADV
  the results showed that the vessel was perfectly ok.
552SAV[- spa] dice (.) el resultado (.) que el vaso es perfectamente bien .
  tell.V.3S.PRES the.DET.DEF.M.SG result.N.M.SG that.PRON.REL the.DET.DEF.M.SG glass.N.M.SG be.V.3S.PRES perfectly.ADV well.ADV
  the results showed that the vessel was perfectly ok.
560NIN[- spa] si te acordás que el chico le había preguntado al médico cómo va a vivir así .
  if.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S remind.V.2S.PRES that.CONJ the.DET.DEF.M.SG lad.N.M.SG him.PRON.OBL.MF.23S have.V.13S.IMPERF ask.V.PASTPART to_the.PREP+DET.DEF.M.SG medical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG how.INT go.V.3S.PRES to.PREP live.V.INFIN thus.ADV
  if you remember the boy asked the doctor how she'll live like this.
586SAV[- spa] FreddieCS cumplió el mes +...
  name meet.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG month.N.M.SG
  Freddie had his birthday in...
587SAV[- spa] es(te) [//] (.) este mes ahora el veintisiete cumple .
  this.ADJ.DEM.M.SG East.N.M.SG month.N.M.SG now.ADV the.DET.DEF.M.SG twenty_seven.NUM meet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES
  this month on the twenty seventh.
591NIN[- spa] ahora el veintisiete noviembre ?
  now.ADV the.DET.DEF.M.SG twenty_seven.NUM November.N.M.SG
  the twenty seventh of November?
593SAV[- spa] el mes pasado .
  the.DET.DEF.M.SG month.N.M.SG past.ADJ.M.SG
  last month.
594SAV[- spa] ohCS el pasó un cumpleaños de él y no me acordé .
  oh.IM the.DET.DEF.M.SG pass.V.3S.PAST one.DET.INDEF.M.SG birthday.N.M.SG of.PREP he.PRON.SUB.M.3S and.CONJ not.ADV me.PRON.OBL.MF.1S remind.V.1S.PAST
  oh he had his birthday and didn't remember.
600SAVelS díaS delS eisteddfod claroS ?
  the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG eisteddfod.N.F.SG of_course.E
  the day of the Eisteddfod [...] ?
614NIN[- spa] pero tenés el mismo sistema que tenés con Gales lo tenés con Italia ?
  but.CONJ have.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.SG same.ADJ.M.SG system.N.M.SG that.PRON.REL have.V.2S.PRES with.PREP name him.PRON.OBJ.M.3S have.V.2S.PRES with.PREP name
  but do you have the same system with Italy as you have with Wales?
632NIN[- spa] no cambió el horario ahora no ?
  not.ADV shift.V.3S.PAST the.DET.DEF.M.SG time.N.M.SG now.ADV not.ADV
  the time didn't change did it?
666NIN[- spa] pero estaba <en el> [/] en el asado .
  but.CONJ be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue.N.M.SG
  but it was at the barbecue.
666NIN[- spa] pero estaba <en el> [/] en el asado .
  but.CONJ be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue.N.M.SG
  but it was at the barbecue.
667SAV[- spa] estaba en el asado .
  be.V.13S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF.M.SG barbecue.N.M.SG
  I was at the barbecue.
699SAV[- spa] el otro que tiene .
  the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG that.CONJ have.V.3S.PRES
  the other one you have.
700SAV[- spa] el otro querida .
  the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG dear.ADJ.F.SG.[or].want.V.F.SG.PASTPART
  the other one dear.
709SAV[- spa] <en el> [/] en el otro entonces .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG then.ADV
  in the other one then.
709SAV[- spa] <en el> [/] en el otro entonces .
  in.PREP the.DET.DEF.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG other.PRON.M.SG then.ADV
  in the other one then.
766NIN[- spa] el +...
  the.DET.DEF.M.SG
  the...
817NIN[- spa] pero fue mejor que como cuando eligió la mujer no el año pasado sino el anterior ?
  but.CONJ be.V.3S.PAST good.ADJ.M.SG that.CONJ eat.V.1S.PRES when.CONJ pick.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG but.CONJ the.DET.DEF.M.SG previous.ADJ.M.SG
  but it was more like when he chose the woman not last year but the year before.
817NIN[- spa] pero fue mejor que como cuando eligió la mujer no el año pasado sino el anterior ?
  but.CONJ be.V.3S.PAST good.ADJ.M.SG that.CONJ eat.V.1S.PRES when.CONJ pick.V.3S.PAST the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG not.ADV the.DET.DEF.M.SG year.N.M.SG past.ADJ.M.SG but.CONJ the.DET.DEF.M.SG previous.ADJ.M.SG
  but it was more like when he chose the woman not last year but the year before.
825SAV[- spa] yo vi el nombre de ella y dije +"/.
  I.PRON.SUB.MF.1S see.V.1S.PAST the.DET.DEF.M.SG name.N.M.SG of.PREP she.PRON.SUB.F.3S and.CONJ tell.V.1S.PAST
  I saw her name and said: