BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia15: 'yn'

8NINuh &w uh <yn yr> [//] yn y capel .
  er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  er, in chapel.
8NINuh &w uh <yn yr> [//] yn y capel .
  er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  er, in chapel.
11SAVmewn cyfarfod yn y capel .
  in.PREP meeting.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  in a meeting in the chapel.
14SAV(w)nawn ni (.) analizarS hi (y)n iawn .
  do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P analyse.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT OK.ADV
  we can analyze it properly.
15SAVachos &m mae yn dda .
  because.CONJ be.V.3S.PRES PRT good.ADJ+SM
  because it's good.
16SAVa mae (y)r (.) &g gorffen &a yn hyfryd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL.[or].drive.V.3S.PRES+SM complete.V.INFIN PRT delightful.ADJ
  and the ending is lovely.
103SAVohCS o(eddw)n i (y)n falch bod DiegoCS wedi cael y wobr ehCS .
  oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN name after.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF prize.N.MF.SG+SM eh.IM
  oh I was glad that Diego got the prize eh.
104SAVyn y &diwin &s &i Dinas_DiniweidrwyddCS .
  in.PREP the.DET.DEF name
  in Dinas Diniweidrwydd [Welsh poem, lit: city of innocence].
105NINmae o (y)n neis .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  it's nice.
106SAVo(eddw)n i (y)n falch (.) bod o (we)di cael .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT proud.ADJ+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP get.V.INFIN
  I was glad he got it.
119NINehCS yn [/] uh yn adrodd yn Fy_Ynys_ICS .
  eh.IM PRT er.IM PRT recite.V.INFIN in.PREP name
  reciting in Fy Ynys I
119NINehCS yn [/] uh yn adrodd yn Fy_Ynys_ICS .
  eh.IM PRT er.IM PRT recite.V.INFIN in.PREP name
  reciting in Fy Ynys I
119NINehCS yn [/] uh yn adrodd yn Fy_Ynys_ICS .
  eh.IM PRT er.IM PRT recite.V.INFIN in.PREP name
  reciting in Fy Ynys I
126NINdw i ddim yn gwybod Yn_Nheyrnas_DiniweidrwyddCS ond yn Fy_Ynys_ICS +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN name but.CONJ in.PREP name
  I don't know [about] Yn Nheyrnas Diniweidrwydd [Welsh poem, lit: "in the kingdom of innocence"], but in "Fy Ynys I" [my island]...
126NINdw i ddim yn gwybod Yn_Nheyrnas_DiniweidrwyddCS ond yn Fy_Ynys_ICS +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN name but.CONJ in.PREP name
  I don't know [about] Yn Nheyrnas Diniweidrwydd [Welsh poem, lit: "in the kingdom of innocence"], but in "Fy Ynys I" [my island]...
138SAVoedd RhiannonCS ddim yn adrodd eleni ?
  be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT recite.V.INFIN this year.ADV
  Rhiannon wasn't reciting this year?
141NINachos &m mae hi (y)n arweinydd côr eleni .
  because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT leader.N.M.SG choir.N.M.SG this year.ADV
  because she's leading a choir this year.
149SAVddim yn dda ?
  not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM
  not good?
150NIN+< ddim yn gwybod .
  not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
151NINna dw i ddim yn gwybod .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know.
154NIN&m mae o (y)n aros dim_ond i [/] i wneud um (.) uh triniaeth .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN only.ADV to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM er.IM treatment.N.F.SG
  he's only waiting to be treated now.
163SAVbe mae o yn Buenos_AiresCS ?
  what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name
  what, he's in Buenos Aires?
173NINrhaid (.) iddo fo &n eistedd yn Buenos_AiresCS .
  necessity.N.M.SG to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S sit.V.INFIN in.PREP name
  he has to sit in Buenos Aires.
174NINyn eistedd yn &ka +//.
  PRT sit.V.INFIN PRT
  sitting in...
174NINyn eistedd yn &ka +//.
  PRT sit.V.INFIN PRT
  sitting in...
175NINyn [/] yn aros yn Buenos_AiresCS .
  PRT PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  staying in Buenos Aires.
175NINyn [/] yn aros yn Buenos_AiresCS .
  PRT PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  staying in Buenos Aires.
175NINyn [/] yn aros yn Buenos_AiresCS .
  PRT PRT wait.V.INFIN in.PREP name
  staying in Buenos Aires.
177SAVoes gyda fo ferch yn byw o_gwbl ?
  be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP he.PRON.M.3S girl.N.F.SG+SM PRT live.V.INFIN at_all.ADV
  does he have a daughter at all?
178NINuh ti [/] ti (y)n gwybod rywbeth am Marco_GrugCS ?
  er.IM you.PRON.2S you.PRON.2S PRT know.V.INFIN something.N.M.SG+SM for.PREP name
  do you know anything about Marco Grug?
181NINmae (y)n newyddion (.) fendigedig .
  be.V.3S.PRES PRT news.N.M.PL wonderful.ADJ+SM
  it's wonderful news.
184NINdw i (y)n credu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  I think.
267NINroedd [/] (.) roedd [/] roedd GwilymCS yn &n uh yn tŷ BarbaraCS .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT er.IM PRT house.N.M.SG name
  Gwilym was in Barbara's house.
267NINroedd [/] (.) roedd [/] roedd GwilymCS yn &n uh yn tŷ BarbaraCS .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT er.IM PRT house.N.M.SG name
  Gwilym was in Barbara's house.
268NINa roedd o (y)n ehCS (.) dawnsio .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT eh.IM dance.V.INFIN
  and he was, er, dancing.
275NINdw i (ddi)m yn gwybod um +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN um.IM
  I don't know, um...
289NINachos uh roedd Carlos_AlbertoCS yn chwarae gitâr .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT play.V.INFIN guitar.N.M.SG
  because er, Carlos Alberto was playing the guitar.
291NINac yn canu Luna_TucumanaCS .
  and.CONJ PRT sing.V.INFIN name
  and singing Luna Tucumana.
296NINa &p uh (.) pan oe(dd) [//] oedd hi (y)n dod (y)n_ôl +/.
  and.CONJ er.IM when.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN back.ADV
  and er, when she came back...
298NINum [//] uh roedden nhw yn +//.
  um.IM er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT
  um, er, they were...
299NINroedden ni <(y)n siarad> [//] uh yn canu (.) uh Luna_TucumanaCS .
  be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN er.IM PRT sing.V.INFIN er.IM name
  we were talking, er, singing Luna Tucumana.
299NINroedden ni <(y)n siarad> [//] uh yn canu (.) uh Luna_TucumanaCS .
  be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN er.IM PRT sing.V.INFIN er.IM name
  we were talking, er, singing Luna Tucumana.
301NINa [/] a roedd hi (y)n (.) dawnsio .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT dance.V.INFIN
  and she was dancing.
314NINroedd hi (y)n dweud +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she was saying:
316NIN+" ohCS <dim yn> [//] dim uh &n parejaS gyda fi .
  oh.IM not.ADV.[or].nothing.N.M.SG PRT not.ADV.[or].nothing.N.M.SG er.IM couple.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  oh, I haven't got a partner.
318NINa [/] (.) a roedd GwilymCS yn [/] yn sefyll .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT PRT stand.V.INFIN
  and Gwilym was standing up.
318NINa [/] (.) a roedd GwilymCS yn [/] yn sefyll .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT PRT stand.V.INFIN
  and Gwilym was standing up.
326NINa oedd [/] oedd o (y)n sefyll fan (y)no fan (h)yn [/] fan (h)yn .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT stand.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  and he was standing there, here.
332NINehCS roedd um DewiCS yn [/] yn tynnu llun .
  eh.IM be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT PRT draw.V.INFIN picture.N.M.SG
  Dewi was taking a picture.
332NINehCS roedd um DewiCS yn [/] yn tynnu llun .
  eh.IM be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT PRT draw.V.INFIN picture.N.M.SG
  Dewi was taking a picture.
340NIN+" os mae GwilymCS yn (.) zapatearS +/.
  if.CONJ be.V.3S.PRES name PRT stamp_foot.V.INFIN
  if Gwilym stamps his feet...
342NIN+" +, dw i (y)n marw fan hyn !
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT die.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  ...I'll die, right here!
348NINa &=laugh roedd [/] roedd GwilymCS yn zapatearS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF name PRT stamp_foot.V.INFIN
  and Gwilym stamped his feet.
350SAVac oedd o (y)n uh gallu .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT er.IM be_able.V.INFIN
  and he could do it.
353NINa [=! laughs] roedd um uh John_ParryCS yn [/] yn edrych ar [/] ar GwilymCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM er.IM name PRT PRT look.V.INFIN on.PREP on.PREP name
  and er, John Parry was looking at Gwilym.
353NINa [=! laughs] roedd um uh John_ParryCS yn [/] yn edrych ar [/] ar GwilymCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM er.IM name PRT PRT look.V.INFIN on.PREP on.PREP name
  and er, John Parry was looking at Gwilym.
360NINa [=! laughs] roedd GwenCS yn [/] yn wneud (.) um &m &m taparseS losS &l losS ojosS xxx .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT PRT make.V.INFIN+SM um.IM cover.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL eye.N.M.PL
  and Gwen was rolling her eyes.
360NINa [=! laughs] roedd GwenCS yn [/] yn wneud (.) um &m &m taparseS losS &l losS ojosS xxx .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT PRT make.V.INFIN+SM um.IM cover.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL eye.N.M.PL
  and Gwen was rolling her eyes.
362NINmae hi (y)n swil .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT shy.ADJ
  she's shy.
366NINhi (y)n swil .
  she.PRON.F.3S PRT shy.ADJ
  she's shy.
371NINond mae [/] maen nhw (y)n +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT
  but they're...
372SAVond mae o ddim_byd yn swil ynddo .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM PRT shy.ADJ in_him.PREP+PRON.M.3S
  but he isn't shy at all.
374NINmae [/] maen nhw (y)n ffantastig .
  be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fantastic.ADJ
  they're fantastic.
375NINa &m ro(edde)n ni (y)n um cyrraedd yn hwyr i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT um.IM arrive.V.INFIN PRT late.ADJ to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and we arrived late at the chapel.
375NINa &m ro(edde)n ni (y)n um cyrraedd yn hwyr i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT um.IM arrive.V.INFIN PRT late.ADJ to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and we arrived late at the chapel.
378SAVpwy nawr yn cyrraedd yn hwyr ?
  who.PRON now.ADV PRT arrive.V.INFIN PRT late.ADJ
  who arrived late?
378SAVpwy nawr yn cyrraedd yn hwyr ?
  who.PRON now.ADV PRT arrive.V.INFIN PRT late.ADJ
  who arrived late?
384NIN+" ohCS <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gallu uh dechrau &r eto .
  oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN er.IM begin.V.INFIN again.ADV
  oh I can start again.
384NIN+" ohCS <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gallu uh dechrau &r eto .
  oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN er.IM begin.V.INFIN again.ADV
  oh I can start again.
387SAVoedd o (y)n disgwyl chi ?
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT expect.V.INFIN you.PRON.2P
  was he expecting you?
390SAVyndy mae o i_w weld yn uh homelyE iawn na ?
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S to_his/her/their.PREP+POSS.3SP see.V.INFIN+SM PRT er.IM home.ADV.[or].home.N.SG+ADV very.ADV no.ADV
  yes, he seems very at home, doesn't here?
391NINxxx (.) mae (y)n +...
  be.V.3S.PRES PRT
  [...] he's...
393NIN&d dw i (y)n teimlo (y)n &k mm cyfforddus gyda +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT mm.IM comfortable.ADJ with.PREP
  I feel comfortable with...
393NIN&d dw i (y)n teimlo (y)n &k mm cyfforddus gyda +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT mm.IM comfortable.ADJ with.PREP
  I feel comfortable with...
395NINdw i (y)n teimlo (y)n cyfforddus (.) gyda [/] gyda fo .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT comfortable.ADJ with.PREP with.PREP he.PRON.M.3S
  I feel comfortable with him.
395NINdw i (y)n teimlo (y)n cyfforddus (.) gyda [/] gyda fo .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN PRT comfortable.ADJ with.PREP with.PREP he.PRON.M.3S
  I feel comfortable with him.
400SAVfuon nhw yma (y)n cael cinio +/.
  be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P here.ADV PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG
  they were here having lunch...
401NINa &m (.) mae [/] mae [/] mae o (y)n dweud uh bob amser +"/.
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN er.IM each.PREQ+SM time.N.M.SG
  and he says every time:
402NIN+" ohCS um mae fy &n chwaer yn fyw yn agos uh [/] uh rhywun yn perthyn SofíaCS .
  oh.IM um.IM be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN+SM PRT near.ADJ er.IM er.IM someone.N.M.SG PRT belong.V.INFIN name
  oh my sister lives close, er, somebody Sofia is related to.
402NIN+" ohCS um mae fy &n chwaer yn fyw yn agos uh [/] uh rhywun yn perthyn SofíaCS .
  oh.IM um.IM be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN+SM PRT near.ADJ er.IM er.IM someone.N.M.SG PRT belong.V.INFIN name
  oh my sister lives close, er, somebody Sofia is related to.
402NIN+" ohCS um mae fy &n chwaer yn fyw yn agos uh [/] uh rhywun yn perthyn SofíaCS .
  oh.IM um.IM be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S sister.N.F.SG PRT live.V.INFIN+SM PRT near.ADJ er.IM er.IM someone.N.M.SG PRT belong.V.INFIN name
  oh my sister lives close, er, somebody Sofia is related to.
403NINachos &m (.) mae chwaer uh GwilymCS (.) yn byw yn TremadogCS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES sister.N.F.SG er.IM name PRT live.V.INFIN in.PREP name
  because Gwilym's sister lives in Tremadog.
403NINachos &m (.) mae chwaer uh GwilymCS (.) yn byw yn TremadogCS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES sister.N.F.SG er.IM name PRT live.V.INFIN in.PREP name
  because Gwilym's sister lives in Tremadog.
405NINmae (y)n [/] yn Tremadog yn byw .
  be.V.3S.PRES PRT in.PREP name PRT live.V.INFIN
  she's living in Tremadog.
405NINmae (y)n [/] yn Tremadog yn byw .
  be.V.3S.PRES PRT in.PREP name PRT live.V.INFIN
  she's living in Tremadog.
405NINmae (y)n [/] yn Tremadog yn byw .
  be.V.3S.PRES PRT in.PREP name PRT live.V.INFIN
  she's living in Tremadog.
407SAVlle mae dy perthynas di (y)n byw .
  where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S relative.N.F.SG.[or].relation.N.F.SG you.PRON.2S+SM PRT live.V.INFIN
  where your relative lives.
414SAVoedd ei (.) mham hi yn chwaer i dy dad ?
  be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES why?.ADV+NM she.PRON.F.3S PRT sister.N.F.SG to.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM
  her mum was your father's sister?
417NINuh dad dad yn (..) brawd fy &n taid i .
  er.IM father.N.M.SG+SM father.N.M.SG+SM PRT brother.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S grandfather.N.M.SG to.PREP
  er, my father's father was... my grandfather's brother.
420NIN+, yn (.) brawd (.) fyn taid .
  PRT brother.N.M.SG insist.V.3S.PRES+SM grandfather.N.M.SG
  ...was my grandfather's brother.
424SAVdyna pam mae hi (y)n newid ei henw .
  that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT change.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S name.N.M.SG+H
  that's why she's changing her name.
425NINond (..) dydy hi yn Sian_BarratCS .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG she.PRON.F.3S in.PREP name
  but is she... Sian Barrat?
428NINdw i ddim yn gwybod pam .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV
  I don't know why.
430NINachos mae uh [//] roedd uh taid yn (.) Benjamin_BarratCS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM be.V.3S.IMPERF er.IM grandfather.N.M.SG in.PREP name
  because grandad was Benjamin Barrat.
435NINehCS roedd MorrisCS yn mam uh +...
  eh.IM be.V.3S.IMPERF name PRT mother.N.F.SG er.IM
  Morris was my mother er...
441NINdydy BarratCS ddim yn Cymraeg .
  be.V.3S.PRES.NEG name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP Welsh.N.F.SG
  Barrat isn't Welsh.
449SAVond oedd o (y)n Gymro iawn .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT Welsh_person.N.M.SG+SM OK.ADV
  but he was a true Welshman.
453NINond (.) dw i ddim yn gwybod (.) pam a (.) dydy uh SianCS yn gwybod pam chwaith .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG er.IM name PRT know.V.INFIN why?.ADV neither.ADV
  but I don't know why and Sian doesn't either.
453NINond (.) dw i ddim yn gwybod (.) pam a (.) dydy uh SianCS yn gwybod pam chwaith .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES.NEG er.IM name PRT know.V.INFIN why?.ADV neither.ADV
  but I don't know why and Sian doesn't either.
454NINmae hi (y)n um +...
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT um.IM
  she's um...
654SAVfuistesS yn y gymanfa ?
  be.V.2S.PAST in.PREP the.DET.DEF assembly.N.F.SG+SM
  were you in the singing assembly?
767NIN+, fel arfer mae (y)r [//] mae uh (.) PaulaCS a wel AlejandraCS yn dweud uh (.) geirfa .
  like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES er.IM name and.CONJ well.IM name PRT say.V.INFIN er.IM vocabulary.N.F.SG
  Paula and Alejandra usually say the vocabulary.
777NINyS uh dywedodd AndreaCS bod uh (.) ohCS &t ddim um uh rhywbeth yn (.) y Sbaeneg .
  and.CONJ er.IM say.V.3S.PAST name be.V.INFIN er.IM oh.IM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM um.IM er.IM something.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF Spanish.N.F.SG
  and Andrea said there wasn't anything in Spanish.
778SAVdim_byd yn Sbaeneg ?
  nothing.ADV in.PREP Spanish.N.F.SG
  nothing in Spanish?
780NIN&ax achos mae mm uh juradoS deS músicaS yn castellanoS .
  because.CONJ be.V.3S.PRES mm.IM er.IM jury.N.M.SG of.PREP music.N.F.SG PRT Spanish.N.M.SG
  because the music judge is Spanish.
783SAVna [?] basai fo (we)di gallu (.) arwain ni (y)n +...
  no.ADV be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S after.PREP be_able.V.INFIN lead.V.INFIN we.PRON.1P PRT
  no, he could've led us in...
786SAVachos oedden ni (y)n dau i [/] i feirniadu .
  because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT two.NUM.M to.PREP to.PREP criticise.V.INFIN+SM
  because we were both going to judge [?].
788SAVo(eddw)n i (y)n meddwl am hynny .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP that.PRON.DEM.SP
  I was thinking about that.
792NINro(eddw)n i (y)n cofio (.) um Rafael_GimenezCS .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN um.IM name
  I was remembering Rafael Gimenez.
856SAVer_mwyn cael gweld y gwahaniaeth maen nhw (y)n wneud .
  for_the_sake_of.PREP get.V.INFIN see.V.INFIN the.DET.DEF difference.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM
  to see the difference in what they do.
861SAVfel mae pob un yn [/] yn gweld y darn .
  like.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ one.NUM PRT PRT see.V.INFIN the.DET.DEF piece.N.M.SG
  how each person sees the piece.
861SAVfel mae pob un yn [/] yn gweld y darn .
  like.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ one.NUM PRT PRT see.V.INFIN the.DET.DEF piece.N.M.SG
  how each person sees the piece.
864SAVwyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ
  you see one person emphasising this word, and another emphasising another word.
864SAVwyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ
  you see one person emphasising this word, and another emphasising another word.
864SAVwyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ
  you see one person emphasising this word, and another emphasising another word.
865NINond roedd (..) bopeth yn [/] yn anodd i [/] i wneud uh (.) fel hynny .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG+SM PRT PRT difficult.ADJ to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  but everything was difficult to do like that.
865NINond roedd (..) bopeth yn [/] yn anodd i [/] i wneud uh (.) fel hynny .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF everything.N.M.SG+SM PRT PRT difficult.ADJ to.PREP to.PREP make.V.INFIN+SM er.IM like.CONJ that.PRON.DEM.SP
  but everything was difficult to do like that.
866SAVwel mae (y)n anodd iawn i (y)r beirniad (.) i feirniadu (.) hunanddewisiad .
  well.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV to.PREP the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG to.PREP criticise.V.INFIN+SM self_selection.N.M.SG
  well, it's very difficult for the judges to judge the own choice.
868SAV(y)r un peth â (ba)sen nhw (y)n rhoi (y)r hunanddewisiad yn adrodd .
  the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF self_selection.N.M.SG PRT recite.V.INFIN
  the same as if they applied the own choice to reciting.
868SAV(y)r un peth â (ba)sen nhw (y)n rhoi (y)r hunanddewisiad yn adrodd .
  the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF self_selection.N.M.SG PRT recite.V.INFIN
  the same as if they applied the own choice to reciting.
869NIN&=laugh <roedd PilarCS> [//] roedd PilarCS yn [/] yn grac .
  be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF name PRT PRT angry.ADJ+SM
  Pilar was angry.
869NIN&=laugh <roedd PilarCS> [//] roedd PilarCS yn [/] yn grac .
  be.V.3S.IMPERF name be.V.3S.IMPERF name PRT PRT angry.ADJ+SM
  Pilar was angry.
873SAVyn grac .
  PRT angry.ADJ+SM
  angry.
874NIN+< yn grac .
  PRT angry.ADJ+SM
  angry.
876SAVyn racs .
  PRT rags.N.SG+SM
  was racs .
880NINwyt [/] wyt ti (y)n dweud racs ?
  be.V.2S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT say.V.INFIN rags.N.SG+SM
  you say racs
885SAVyn grac hefyd .
  PRT angry.ADJ+SM also.ADV
  grac [angry] as well.
886NINyn +//.
  PRT
  was...
887NINwel dw i (y)n dweud grac ["] &=laugh .
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN angry.ADJ+SM
  well, I say grac.
888NINachos um (.) pan um yr eisteddfod yn gorffen +...
  because.CONJ um.IM when.CONJ um.IM the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG PRT complete.V.INFIN
  because when the Eisteddfod was finishing...
890NINum mae (y)r pwyllgor eisteddfod yn um +...
  um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF committee.N.M.SG eisteddfod.N.F.SG PRT um.IM
  the Eisteddfod committee um...
891NIN+, yn galw ?
  PRT call.V.INFIN
  called?
894NIN+< yn lla(mar)S [//] llamarS ?
  PRT call.V.INFIN call.V.INFIN
  calling?
898NIN&g uh galw (y)r um (.) um bobl sy (y)n arweinydd côr .
  er.IM call.V.INFIN the.DET.DEF um.IM um.IM people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT leader.N.M.SG choir.N.M.SG
  er, they called the choir leaders.
910NIN&m mae hi (y)n dweud +"/.
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she says:
911NIN+" dw i (y)n dweud (.) bob (.) uh blwyddyn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM er.IM year.N.F.SG
  I say every year.
912NIN+" uh pam uh &d dydy [/] dydyn nhw ddim yn uh galw ar bobl sy (y)n (.) arwain [/] arwain (.) um (..) grŵp o dawns ?
  er.IM why?.ADV er.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT er.IM call.V.INFIN on.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT lead.V.INFIN lead.V.INFIN um.IM group.N.M.SG of.PREP dance.N.F.SG
  er, why they don't call on the people leading, um, dance groups?
912NIN+" uh pam uh &d dydy [/] dydyn nhw ddim yn uh galw ar bobl sy (y)n (.) arwain [/] arwain (.) um (..) grŵp o dawns ?
  er.IM why?.ADV er.IM be.V.3S.PRES.NEG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT er.IM call.V.INFIN on.PREP people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT lead.V.INFIN lead.V.INFIN um.IM group.N.M.SG of.PREP dance.N.F.SG
  er, why they don't call on the people leading, um, dance groups?
914NINachos <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n nhw [//] dydyn nhw +//.
  because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP they.PRON.3P be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P
  because we're... they're...
914NINachos <dan ni (y)n> [/] dan ni (y)n nhw [//] dydyn nhw +//.
  because.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP they.PRON.3P be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P
  because we're... they're...
917NINmae [/] maen nhw (y)n dweud (.) bob amser +"/.
  be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN each.PREQ+SM time.N.M.SG
  they say every time.
918NIN+" ohCS achos mae uh bobl yn gweithio trwy (y)r &v uh +...
  oh.IM because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM people.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF er.IM
  oh because people work throughout the, er...