8 | NIN | uh &w uh <yn yr> [//] yn y capel . |
| | er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | er, in chapel. |
16 | SAV | a mae (y)r (.) &g gorffen &a yn hyfryd . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL.[or].drive.V.3S.PRES+SM complete.V.INFIN PRT delightful.ADJ |
| | and the ending is lovely. |
124 | NIN | cymysgu yr geiriau . |
| | mix.V.INFIN the.DET.DEF words.N.M.PL |
| | mixed up the words. |
125 | SAV | ahCS wel oedd &g [//] o(eddw)n i ddim wedi mynd i (y)r +/. |
| | ah.IM well.IM be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | ah, well I hadn't gone to the... |
131 | SAV | achos o(eddw)n i (ddi)m wedi mynd i (y)r +/. |
| | because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | because I hadn't gone to... |
140 | SAV | uh gormod o bethau hir gyda (y)r côr a +/. |
| | er.IM too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM long.ADJ with.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG and.CONJ |
| | er, too many long things with the choir and... |
294 | NIN | a &m uh (.) aeth um (.) BelénCS i (y)r (.) tŷ bach . |
| | and.CONJ er.IM go.V.3S.PAST um.IM name to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ |
| | and Belén went to the bathroom. |
334 | NIN | oedd (.) dim yr un peth ia . |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG yes.ADV |
| | it wasn't the same thing. |
375 | NIN | a &m ro(edde)n ni (y)n um cyrraedd yn hwyr i (y)r capel . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF we.PRON.1P PRT um.IM arrive.V.INFIN PRT late.ADJ to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | and we arrived late at the chapel. |
758 | SAV | geiriau (y)r (.) yr emynau . |
| | words.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF hymns.N.M.PL |
| | the words of the hymns. |
758 | SAV | geiriau (y)r (.) yr emynau . |
| | words.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF hymns.N.M.PL |
| | the words of the hymns. |
767 | NIN | +, fel arfer mae (y)r [//] mae uh (.) PaulaCS a wel AlejandraCS yn dweud uh (.) geirfa . |
| | like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES er.IM name and.CONJ well.IM name PRT say.V.INFIN er.IM vocabulary.N.F.SG |
| | Paula and Alejandra usually say the vocabulary. |
864 | SAV | wyt ti (y)n gweld un yn pwysleisio ar y gair yma (..) a (y)r llall yn pwysleisio ar y gair arall . |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT see.V.INFIN one.NUM PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG here.ADV and.CONJ the.DET.DEF other.PRON PRT emphasise.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF word.N.M.SG other.ADJ |
| | you see one person emphasising this word, and another emphasising another word. |
866 | SAV | wel mae (y)n anodd iawn i (y)r beirniad (.) i feirniadu (.) hunanddewisiad . |
| | well.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV to.PREP the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG to.PREP criticise.V.INFIN+SM self_selection.N.M.SG |
| | well, it's very difficult for the judges to judge the own choice. |
868 | SAV | (y)r un peth â (ba)sen nhw (y)n rhoi (y)r hunanddewisiad yn adrodd . |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF self_selection.N.M.SG PRT recite.V.INFIN |
| | the same as if they applied the own choice to reciting. |
868 | SAV | (y)r un peth â (ba)sen nhw (y)n rhoi (y)r hunanddewisiad yn adrodd . |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG with.PREP be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN the.DET.DEF self_selection.N.M.SG PRT recite.V.INFIN |
| | the same as if they applied the own choice to reciting. |
877 | SAV | (y)r un peth . |
| | the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG |
| | same thing. |
888 | NIN | achos um (.) pan um yr eisteddfod yn gorffen +... |
| | because.CONJ um.IM when.CONJ um.IM the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG PRT complete.V.INFIN |
| | because when the Eisteddfod was finishing... |
890 | NIN | um mae (y)r pwyllgor eisteddfod yn um +... |
| | um.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF committee.N.M.SG eisteddfod.N.F.SG PRT um.IM |
| | the Eisteddfod committee um... |
893 | SAV | &ga <galw (y)r> [/] galw (y)r pwyllgor i_fyny ? |
| | call.V.2S.IMPER the.DET.DEF call.N.M.SG the.DET.DEF committee.N.M.SG up.ADV |
| | call on the committee? |
893 | SAV | &ga <galw (y)r> [/] galw (y)r pwyllgor i_fyny ? |
| | call.V.2S.IMPER the.DET.DEF call.N.M.SG the.DET.DEF committee.N.M.SG up.ADV |
| | call on the committee? |
898 | NIN | &g uh galw (y)r um (.) um bobl sy (y)n arweinydd côr . |
| | er.IM call.V.INFIN the.DET.DEF um.IM um.IM people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT leader.N.M.SG choir.N.M.SG |
| | er, they called the choir leaders. |
905 | SAV | yr +//. |
| | the.DET.DEF |
| | the... |
918 | NIN | +" ohCS achos mae uh bobl yn gweithio trwy (y)r &v uh +... |
| | oh.IM because.CONJ be.V.3S.PRES er.IM people.N.F.SG+SM PRT work.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | oh because people work throughout the, er... |