10 | RAN | wel mae athrawon wedi mynd . |
| | well.IM be.V.3S.PRES teachers.N.M.PL after.PREP go.V.INFIN |
| | well, the teachers have gone. |
17 | MOL | +< dw i (y)n wedi mynd â +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT after.PREP go.V.INFIN with.PREP |
| | I have taken... |
22 | MOL | dw i wedi mynd â uh BenitoCS <i (y)r> [//] uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN with.PREP er.IM name to.PREP the.DET.DEF er.IM |
| | I took Benito to the er... |
102 | MOL | dw i mynd i yfed y ddwy te dw i wedi &=laugh xxx +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP drink.V.INFIN the.DET.DEF two.NUM.F+SM tea.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP |
| | I'm going the drink the two teas I have [...]... |
130 | ELS | mae (y)n sobrinoS a (.) wedi &=laugh [/] wedi briodas yn uh San_IsidroCS . |
| | be.V.3S.PRES PRT nephew.N.M.SG and.CONJ after.PREP after.PREP marriage.N.F.SG+SM PRT er.IM name |
| | he is a nephew and is getting married in San Isidro. |
130 | ELS | mae (y)n sobrinoS a (.) wedi &=laugh [/] wedi briodas yn uh San_IsidroCS . |
| | be.V.3S.PRES PRT nephew.N.M.SG and.CONJ after.PREP after.PREP marriage.N.F.SG+SM PRT er.IM name |
| | he is a nephew and is getting married in San Isidro. |
170 | ELS | um (..) wedi um +... |
| | um.IM after.PREP um.IM |
| | um, have, um... |
253 | RAN | <mae e> [//] <mae o> [//] maen nhw &u wedi dod o +/. |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | they have come from... |
304 | MOL | +< mae (y)r papur wedi llosgi &=laugh . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF paper.N.M.SG after.PREP burn.V.INFIN |
| | the paper was burnt. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | say.V.1S.PAST say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S um.IM girl.N.F.SG er.IM be.V.3S.PRES.REL after.PREP er.IM man.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP er.IM sign.V.INFIN agreements.N.M.SG twin.V.INFIN name name |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
320 | RAN | <dwedais dwedodd o> [//] dwedodd hi um &m merch uh <&sint sy wedi> [//] uh dyn sy wedi uh arwyddo cytundeb gefeillio MadrynCS &n NefynCS . |
| | say.V.1S.PAST say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S um.IM girl.N.F.SG er.IM be.V.3S.PRES.REL after.PREP er.IM man.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL after.PREP er.IM sign.V.INFIN agreements.N.M.SG twin.V.INFIN name name |
| | she said the daughter of the man who had signed the twinning agreement between Madryn and Nefyn. |
327 | RAN | uh (.) wel <mae o> [//] mae hi wedi tynnu llun o (y)r cytundeb a &n &n ni (ei)n dau yn ysgwyd [?] dwylo a wel +... |
| | er.IM well.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP draw.V.INFIN picture.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF agreements.N.M.SG and.CONJ we.PRON.1P our.ADJ.POSS.1P two.NUM.M PRT shake.V.INFIN hands.N.F.PL and.CONJ well.IM |
| | she has taken a photo of the agreement and the two of us shaking hands and well... |
396 | MOL | dw i wedi cael pasajeS yn [/] yn rhad . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN passage.N.M.SG PRT PRT cheap.ADJ |
| | I have got cheap tickets. |
399 | MOL | a <mae [/] mae MendezCS byth wedi> [//] mae o byth wedi (..) volarS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name never.ADV after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP blast.V.INFIN |
| | and Mendez has never flown before. |
399 | MOL | a <mae [/] mae MendezCS byth wedi> [//] mae o byth wedi (..) volarS . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name never.ADV after.PREP be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S never.ADV after.PREP blast.V.INFIN |
| | and Mendez has never flown before. |
419 | ELS | +< dau_ddeg tri uh wedi mynd gyda ti . |
| | twenty.NUM three.NUM.M er.IM after.PREP go.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | twenty three gone with you. |
455 | MOL | mae wedi dod uh um (gy)da chwech a (y)r wyth yn uh comenzabanS lasS clasesS . |
| | be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN er.IM um.IM with.PREP six.NUM and.CONJ the.DET.DEF eight.NUM PRT er.IM commence.V.3P.IMPERF the.DET.DEF.F.PL classes.N.F.PL |
| | he has come with six and eight ...the classes started . |
528 | MOL | <maen nhw wedi> [//] maen nhw (y)n astudio (y)n iawn y ddau ie ie . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT study.V.INFIN PRT OK.ADV the.DET.DEF two.NUM.M+SM yes.ADV yes.ADV |
| | they study well, the two of them. |
535 | MOL | ac meddai [?] AntonioCS <xxx dw i wedi mynd> ["] . |
| | and.CONJ say.V.3S.IMPERF name be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN |
| | and Antonio said [...] I have gone . |
606 | MOL | ahCS buenoS BenitoCS dw i ddim wedi gweld o astudio lot byth . |
| | ah.IM well.E name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN he.PRON.M.3S study.V.INFIN lot.QUAN never.ADV |
| | well Benito, I never see him studying much. |
615 | MOL | oS wedi astudio lot yn secundariaS a wedi uh cynhesu pen (.) &=laugh . |
| | or.CONJ after.PREP study.V.INFIN lot.QUAN PRT secondary.ADJ.F.SG and.CONJ after.PREP er.IM warm.V.INFIN head.N.M.SG |
| | or much studying in secondary school and warmed your head. |
615 | MOL | oS wedi astudio lot yn secundariaS a wedi uh cynhesu pen (.) &=laugh . |
| | or.CONJ after.PREP study.V.INFIN lot.QUAN PRT secondary.ADJ.F.SG and.CONJ after.PREP er.IM warm.V.INFIN head.N.M.SG |
| | or much studying in secondary school and warmed your head. |
710 | ELS | +< wedi marw . |
| | after.PREP die.V.INFIN |
| | has died. |
711 | RAN | ohCS wedi marw y llynedd . |
| | oh.IM after.PREP die.V.INFIN the.DET.DEF last year.ADV |
| | oh, has died last year. |
729 | MOL | peroS mae o ddim wedi marw &=laugh . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP die.V.INFIN |
| | but he hasn't died. |
732 | MOL | +< mae o dim wedi marw . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV after.PREP die.V.INFIN |
| | he hasn't died. |
735 | MOL | +< na mae o wedi marw xxx . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP die.V.INFIN |
| | no he has died [...]. |
744 | MOL | peroS dw i ddim yn gwybod (o)s yw wedi marw . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.PRES after.PREP die.V.INFIN |
| | but I don't know if he has died. |
746 | RAN | mae o wedi marw mis Chwefror diwetha . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP die.V.INFIN month.N.M.SG February.N.M.SG last.ADJ |
| | he died last February. |
752 | MOL | mae (y)r parcaS wedi bod yn y barrioS . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF death.N.F.SG after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF quarter.N.M.SG |
| | death has been in the neighbourhood. |
757 | MOL | +< ie [=! laughs] <mae (y)r dynes uh> [//] mae IrisCS wedi marw . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG er.IM be.V.3S.PRES name after.PREP die.V.INFIN |
| | yes, the lady, uh, Iris has died. |
764 | MOL | mae (y)r dynes RosaCS wedi marw . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG name after.PREP die.V.INFIN |
| | that Rosa lady has died. |
770 | MOL | a dw i wedi cau drws &=laugh . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP close.V.INFIN door.N.M.SG |
| | and I have closed the door. |
772 | MOL | +< <<dw i> [?] wedi cau drws> [=! laughs] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP close.V.INFIN door.N.M.SG |
| | I have closed the door. |
863 | MOL | <pan o(edde)n> [?] ni wedi prynu (y)r tŷ yr um &=dental_click cartelS oedd o +... |
| | when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP buy.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG the.DET.DEF um.IM poster.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | when we had bought the house, it was a cartel... |
868 | MOL | a ni wedi gweld yn yr uh papur . |
| | and.CONJ we.PRON.1P after.PREP see.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM paper.N.M.SG |
| | and we had seen it in the paper. |
878 | MOL | ayS wedi galw . |
| | oh.IM after.PREP call.V.INFIN |
| | ah had called. |
884 | MOL | peroS (.) alS finalS ni wedi gallu gwerthu tŷ TrelewCS yS wedi prynu +... |
| | but.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG we.PRON.1P after.PREP be_able.V.INFIN sell.V.INFIN house.N.M.SG name and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN |
| | but in the end we managed to sell the house in Trelew and bought... |
884 | MOL | peroS (.) alS finalS ni wedi gallu gwerthu tŷ TrelewCS yS wedi prynu +... |
| | but.CONJ to_the.PREP+DET.DEF.M.SG final.ADJ.MF.SG we.PRON.1P after.PREP be_able.V.INFIN sell.V.INFIN house.N.M.SG name and.CONJ after.PREP buy.V.INFIN |
| | but in the end we managed to sell the house in Trelew and bought... |
976 | ELS | <dw i &m> [/] dw i a CecilioCS wedi mynd <i (y)r um> [//] ar [/] ar lan y môr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S and.CONJ name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG |
| | Cecilio and I went to the beach. |
999 | ELS | xxx wedi mynd <i (y)r> [//] ar lan môr +/. |
| | after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF on.PREP shore.N.F.SG+SM sea.N.M.SG |
| | [...] gone to the beach... |
1024 | MOL | uh <mae (y)r> [//] mae motor_carE fi wedi torri . |
| | er.IM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES unk I.PRON.1S+SM after.PREP break.V.INFIN |
| | my car is broken. |
1025 | MOL | a <wedi (y)r> [//] rŵan mae o gyda &rins [?] newydd (.) rinS [?] &=laugh . |
| | and.CONJ after.PREP the.DET.DEF now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S with.PREP new.ADJ rim.N.M.SG |
| | and now it has new wheels... wheel. |
1027 | MOL | wedi roi rinS newydd &=laugh . |
| | after.PREP give.V.INFIN+SM rim.N.M.SG new.ADJ |
| | put a new wheel. |
1032 | MOL | ahS entoncesS dw i wedi bod yn biciS xxx mynd i (y)r +... |
| | ah.IM then.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN PRT bike.N.F.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF |
| | I have been on a bike [...] to the... |
1037 | MOL | peroS dw i wedi anghofio xxx yn &bicicl +... |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN PRT |
| | but I forgot to [...] in... |
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | no, I have been [...] too many things. |
1045 | MOL | <dw i wedi no@s:spa> [//] dw i wedi bod xxx uh gormod o bethau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN er.IM too_much.QUANT of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | no, I have been [...] too many things. |
1068 | ELS | uh a AnitaCS wedi +... |
| | er.IM and.CONJ name after.PREP |
| | and Anita has... |
1108 | MOL | mae o wedi roid um +... |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP give.V.INFIN+SM um.IM |
| | he has given, um... |
1118 | MOL | +, a wedi roid uh píldoraS cómoS esS (.) remedioS ? |
| | and.CONJ after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM pill.N.F.SG how.INT be.V.3S.PRES remedy.N.M.SG.[or].remedy.V.1S.PRES |
| | ...and has put a pill, what is it, medication? |
1153 | ELS | a doctor uh wedi um +... |
| | and.CONJ doctor.N.M.SG er.IM after.PREP um.IM |
| | and the doctor has, um... |
1183 | MOL | <wyt ti ddim wedi> [?] xxx ddim wedi gweld HerminiaCS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN name |
| | haven't you [...] seen Herminia? |
1183 | MOL | <wyt ti ddim wedi> [?] xxx ddim wedi gweld HerminiaCS ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP nothing.N.M.SG+SM after.PREP see.V.INFIN name |
| | haven't you [...] seen Herminia? |
1189 | MOL | dach chi (..) dim wedi gwybod be(th) [/] <be(th) wedi (...) uh> [//] be(th) wedi pasio yn [/] yn PirámedesCS [?] efo (y)r +..? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV after.PREP know.V.INFIN what.INT what.INT after.PREP er.IM what.INT after.PREP pass.V.INFIN PRT in.PREP name with.PREP the.DET.DEF |
| | you don't know what has happened in Pirámedes with the..? |
1189 | MOL | dach chi (..) dim wedi gwybod be(th) [/] <be(th) wedi (...) uh> [//] be(th) wedi pasio yn [/] yn PirámedesCS [?] efo (y)r +..? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV after.PREP know.V.INFIN what.INT what.INT after.PREP er.IM what.INT after.PREP pass.V.INFIN PRT in.PREP name with.PREP the.DET.DEF |
| | you don't know what has happened in Pirámedes with the..? |
1189 | MOL | dach chi (..) dim wedi gwybod be(th) [/] <be(th) wedi (...) uh> [//] be(th) wedi pasio yn [/] yn PirámedesCS [?] efo (y)r +..? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV after.PREP know.V.INFIN what.INT what.INT after.PREP er.IM what.INT after.PREP pass.V.INFIN PRT in.PREP name with.PREP the.DET.DEF |
| | you don't know what has happened in Pirámedes with the..? |
1190 | RAN | efo cwch wedi +... |
| | with.PREP boat.N.M.SG after.PREP |
| | with the boat that has... |
1197 | MOL | porqueS dim ar xxx (.) yr ffordd [/] ffordd ballenasS [?] ffordd (.) wedi syrthio [?] fan hyn xxx gwybod . |
| | because.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG way.N.F.SG whale.N.F.PL way.N.F.SG after.PREP fall.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP know.V.INFIN |
| | because not on [...] the whale road has fallen here [...] don't know. |
1206 | MOL | maen nhw ddim wedi encontrarS deS +//. |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP find.V.INFIN of.PREP |
| | they haven't found... |
1210 | MOL | maen nhw dim wedi ffeindio (y)r bobl . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV after.PREP find.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM |
| | they haven't found the people. |