BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia18: Glossed text

Download the audio file
1ALBteulu yn y teulu ie yn y teulu .
  family.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG yes.ADV in.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  family, in the family, yes, in the family
2FROOwainCS yn tad i NerysCS .
  name PRT father.N.M.SG to.PREP name
  Owain is Nerys's father
3ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
4FRO<i (y)r> [/] i (y)r +/.
  to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF
  to the...
5ALBw ella bod o wedi dod o [/] o (e)i &th (.) thaid hi .
  ooh.IM maybe.ADV be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN he.PRON.M.3S of.PREP her.ADJ.POSS.F.3S grandfather.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S
  w, maybe it came from her father
6ALBoedd taid yn uh John_JonesCS .
  be.V.3S.IMPERF grandfather.N.M.SG PRT er.IM name
  the father was John Jones
7FROJohn_JonesCS uh +...
  name er.IM
  John Jones, er...
8ALBclaroS yr hwn sydd yn BryncrwnCS man (h)yn .
  of_course.E the.DET.DEF this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES.REL in.PREP name place.N.MF.SG this.ADJ.DEM.SP
  of course, the one who is in Bryncrwn here
9FROclaroS yr [//] laS curvaS .
  of_course.E the.DET.DEF the.DET.DEF.F.SG curve.N.F.SG
  of course, the... the curve
10ALB[- spa] +< la curva la curva xxx .
  the.DET.DEF.F.SG curve.N.F.SG the.DET.DEF.F.SG curve.N.F.SG
  the curve the curve
11FRO+< uh .
  er.IM
  
12ALBia síSS .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes
13ALBJohn_JonesCS ia .
  name yes.ADV
  John Jones, yes
14ALB(e)fallai wagen o fan (y)na mae o .
  perhaps.CONJ empty.V.3P.IMPER+SM of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  it might be a wagon from there
15ALBwedyn +...
  afterwards.ADV
  then...
16FRO<i (y)r> [/] uh i (y)r +...
  to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF
  to the...
17FROmm ond beth_bynnag dw [/] dw i ddim yn siŵr pwy (y)dy NerysCS ehCS ?
  mm.IM but.CONJ anyway.ADV be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ who.PRON be.V.3S.PRES name eh.IM
  mm, but anyway I don't know who Nerys is, eh?
18ALBajáS ?
  aha.IM
  
19FRO+< uh .
  er.IM
  
20ALBajáS .
  aha.IM
  
21FROond yn [/] yn y [//] (.) elS bicicleteroS .
  but.CONJ PRT in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF.M.SG bike_rack.N.M.SG
  but in the... the bike rack
22ALBmae hwnnw (y)n (h)ogyn iddi .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT lad.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S
  he's a son of hers
23FROahCS .
  ah.IM
  
24FROreit dda .
  quite.ADV good.ADJ+SM
  very good
25ALBmae yr hogyn (.) mab i NerysCS .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF lad.N.M.SG son.N.M.SG to.PREP name
  the boy is Nerys's son
26FRO+< xxx .
  
  
27FROmab i NerysCS .
  son.N.M.SG to.PREP name
  Nerys's son
28ALB(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it
29ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
30ALBxxx rowsoch chi (y)r uh wagen mewn [/] (.) mewn xxx llefydd bach (y)na .
  give.V.2P.PAST+SM you.PRON.2P the.DET.DEF er.IM empty.V.3P.IMPER+SM in.PREP in.PREP places.N.M.PL small.ADJ there.ADV
  [...] you put the wagon in, in [...] little spaces there
31FRO[- spa] +< sí sí xxx .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
32FROoedd TudurCS yn [/] yn tynnu ar uh (.) uh DyfanCS uh unoS deS loS +...
  be.V.3S.IMPERF name PRT PRT draw.V.INFIN on.PREP er.IM er.IM name er.IM one.PRON.M.SG of.PREP the.DET.DEF.NT.SG
  Tudur was teasing Dyfan, er, one of the...
33ALB[- spa] +< claro (.) &=laugh .
  of_course.E
  of course
34FROehCS comoS esS ?
  eh.IM like.CONJ be.V.3S.PRES
  eh how is it ?
35ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
36FROuh Mauricio (.) sy yn gweithio peroS MauricioCS yr un sy yn gweithio en [/] en turismoS .
  er.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN but.CONJ name the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN with.PREP+SM with.PREP+SM tourism.N.M.SG
  er, Mauricio who works... but Mauricio, the one who works in tourism
37ALB+< w .
  ooh.IM
  
38ALB[- spa] turismo xxx .
  tourism.N.M.SG
  tourism
39FRO+< a fi (y)n [//] yn (..) empujarS .
  and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT PRT thrust.V.INFIN
  and me... pushing
40ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
41ALB+< mm +...
  mm.IM
  
42ALB[- spa] sí sí [=! laughs] .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
43FRO+< &=laugh .
  
  
44FROna popeth yn iawn .
  no.ADV everything.N.M.SG PRT OK.ADV
  no, it's all fine
45ALB[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes
46ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
47FROnoS porqueS (.) oedd o (y)n deud +"/.
  not.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  no because he was saying:
48FRO+" ehCS mae (y)r wagen [?] yma yn edrych yn dda ehCS ?
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM here.ADV PRT look.V.INFIN PRT good.ADJ+SM eh.IM
  eh, this wagon looks good, eh?
49ALByndy ydy .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES
  yes, it does
50FRO[- spa] +< está bueno .
  be.V.3S.PRES well.E
  it's good
51FRO[- spa] y está bien conservado .
  and.CONJ be.V.3S.PRES well.ADV conserve.V.PASTPART
  and it's well preserved
52ALB[- spa] &ui sí más o menos &e .
  yes.ADV more.ADV or.CONJ less.ADV
  yes more or less
53FRO[- spa] pero para él (..) tanto Tudur (.) como Dyfan .
  but.CONJ for.PREP he.PRON.SUB.M.3S so_much.ADJ.M.SG name like.CONJ name
  but for him as much Tudur as Dyfan
54ALB[- spa] +< sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes
55ALB[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes
56ALB[- spa] está bueno .
  be.V.3S.PRES well.E
  it's good
57FRO[- spa] y no estaba bien conservado .
  and.CONJ not.ADV be.V.13S.IMPERF well.ADV conserve.V.PASTPART
  and it wasn't preserved well
58ALB+< buenoS ahCS buenoS .
  well.E ah.IM well.E
  good ah good
59ALB[- spa] bueno .
  well.E
  good
60FRO[- spa] +< así dijeron en seguida .
  thus.ADV tell.V.3P.PAST in.PREP follow.V.F.SG.PASTPART
  like this they said right away
61ALB[- spa] pero &n (.) porque comentaron no ?
  but.CONJ because.CONJ comment.V.3P.PAST not.ADV
  but because they commented right ?
62ALB[- spa] +< sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes yes
63ALB[- spa] mejor entonces .
  good.ADJ.M.SG then.ADV
  better then
64FRO[- spa] estaban chochos .
  be.V.3P.IMPERF fool.N.M.PL
  they were
65ALB[- spa] +< sí sí &=laugh .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
66FRO[- spa] +< <estaban chochos> [/] estaban xxx .
  be.V.3P.IMPERF fool.N.M.PL be.V.3P.IMPERF
  they were [...]
67ALB[- spa] +< contento sí .
  happy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES yes.ADV
  happy yes
68ALBa rŵan oedd GwenanCS isio &d dod â (y)r dyrnwr .
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  and now Gwenan wanted to bring the threshing machine
69FROble mae (y)r dyrnwr ?
  where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  where is the threshing machine?
70ALByn lle <cael fo> [?] yn TreorciCS ia ?
  in.PREP where.INT get.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name yes.ADV
  in the place to get it in Treorci, right?
71ALBneu drwy [?] xxx .
  or.CONJ through.PREP+SM
  or through [...]
72FROahCS na dw i ddim yn siŵr ehCS .
  ah.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ eh.IM
  ah, no, I'm not sure
73ALBwnaeth hi ofyn ddoe iddo fo .
  do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S ask.V.INFIN+SM yesterday.ADV to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  she asked him yesterday
74FROahCS .
  ah.IM
  
75ALBpan roth y bachgen yr um +/.
  when.CONJ give.V.3S.PAST the.DET.DEF boy.N.M.SG the.DET.DEF um.IM
  when the boy put the...
76FROahCS i (y)r uh &d i (y)r señorS sy (y)n (.) <sy (y)n wneud y> [/] sy (y)n wneud y fleteS .
  ah.IM to.PREP the.DET.DEF er.IM to.PREP the.DET.DEF gentleman.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.REL be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF freight.N.M.SG
  ah, to the gentleman who does the freight
77ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
78ALB[- spa] fletes .
  freight.N.M.PL
  freights
79FROahCS wedi gofyn i fi wneud fleteS ?
  ah.IM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM make.V.INFIN+SM freight.N.M.SG
  ah, asked me to do some freight?
80ALB+< yndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH
  yes
81ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
82ALB[- spa] xxx lo trae bien .
  him.PRON.OBJ.M.3S bring.V.2S.IMPER.[or].bring.V.3S.PRES well.ADV
  [...] do him good
83FROsiŵr o fod .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  for sure
84ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
85ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
86FROahCS .
  ah.IM
  
87ALByndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH
  yes
88ALBdw i (ddi)m (gwy)bod ar fferm LuisCS mae (y)r dyrnwr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN on.PREP farm.N.F.SG name be.V.3S.PRES the.DET.DEF thresher.N.M.SG
  I don't know, the threshing machine is on Luis's farm
89ALBa rŵan lle mae fferm dyrnwr [//] ehCS LuisCS ?
  and.CONJ now.ADV where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG thresher.N.M.SG eh.IM name
  and now where is Luis's farm?
90FRO+< mae o yn TreorciCS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP name
  it's in Treorci
91ALBTreorciCS .
  name
  Treorci
92FROS peroS &b ble (ddi)m yn gw(y)bo(d) .
  yes.ADV but.CONJ where.INT not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  yes, but where, I don't know
93ALB+< ble claroS claroSSS .
  where.INT of_course.E of_course.E yes.ADV yes.ADV
  where, right, of course, yes
94FROLuísCS [/] LuísCS esS (..) mynd i briodi gyda un o DyfanS ?
  name name be.V.3S.PRES go.V.INFIN to.PREP marry.V.INFIN+SM with.PREP one.NUM from.PREP name
  Luis is... going to marry one of Dyfan's?
95ALBDyfanS ia esoS mismoS mm +...
  name yes.ADV that.PRON.DEM.NT.SG same.ADJ.M.SG mm.IM
  Dyfan, yes
96ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
97FROia achos maen nhw (y)n mynd i (y)r amgueddfa weithiau .
  yes.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG times.N.F.PL+SM
  yes, because they go to the museum sometimes
98ALB+< xxx .
  
  
99ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
100FROac oedd o (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  and he was saying:
101FRO+" LuisCS +//.
  name
  
102FROelS hen uh taid neu rywun (.) ryw hen daid ddim yn siŵr .
  the.DET.DEF.M.SG old.ADJ er.IM grandfather.N.M.SG or.CONJ someone.N.M.SG+SM some.PREQ+SM old.ADJ grandfather.N.M.SG+SM not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  the great grandfather or someone... some great grandfather, not sure
103ALB+< ia .
  yes.ADV
  yes
104FROyn [/] yn y guerraS riflerosS .
  PRT in.PREP the.DET.DEF war.N.F.SG rifleman.N.M.PL
  in the war riflemen
105ALBahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
106FROwel dyna meddai fo .
  well.IM that_is.ADV say.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S
  well, that's what he said
107ALB+< ajáS .
  aha.IM
  
108ALBajáS .
  aha.IM
  
109ALBahCSSS dyna fo .
  ah.IM yes.ADV yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S
  ah, yes, that's it
110ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  
111FRO+< xxx .
  
  
112ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
113FROdw i ddim wedi dod (.) o_gwbl (..) ar yr uh (..) ffordd newydd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP come.V.INFIN at_all.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM way.N.F.SG new.ADJ
  I haven't come at all on the new road
114ALBffordd newydd <dost ti ddim> [?] ?
  way.N.F.SG new.ADJ sore.ADJ+SM you.PRON.2S not.ADV+SM
  the new road, you didn't come?
115FRO+< noS ddaeson ni (..) lawr o (y)r uh trwy (y)r [/] (..) trwy (y)r fferm .
  not.ADV come.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P down.ADV of.PREP the.DET.DEF er.IM through.PREP the.DET.DEF through.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  no, we came down from the, er, through the farm
116ALB+< a +...
  and.CONJ
  and...
117ALB+< uh lawr yn man (h)yn yn BethesdaCS ?
  er.IM down.ADV PRT place.N.MF.SG this.ADJ.DEM.SP in.PREP name
  er, down here in Bethesda?
118ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
119FRO+< xxx .
  
  
120FROlle mae tŷ Dafydd_JonesCS .
  where.INT be.V.3S.PRES house.N.M.SG name
  where Dafydd Jones's house is
121ALB+< Dafydd_JonesCS .
  name
  
122ALBDafydd_JonesCS a ConorCS ia ia .
  name and.CONJ name yes.ADV yes.ADV
  Dafydd Jones and Conor, yes
123FROond i uh ble mae [/] mae (y)r ffordd newydd yn cyrraedd .
  but.CONJ to.PREP er.IM where.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF way.N.F.SG new.ADJ PRT arrive.V.INFIN
  but where does the new road get to?
124ALBbaset ti (y)n mynd (y)n_ôl rŵan (.) dilyn (.) heibio ysgol BethesdaCS (.) lawr a pasio o flaen capel BryncrwnCS .
  be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT go.V.INFIN back.ADV now.ADV follow.V.3S.PRES.[or].follow.V.INFIN past.PREP school.N.F.SG name down.ADV and.CONJ pass.V.INFIN of.PREP front.N.M.SG+SM chapel.N.M.SG name
  you'd go back now, follow past Bethesda school, down and pass in front of Bryncrwn chapel
125ALBmm ?
  mm.IM
  
126FROuh a uh +/.
  er.IM and.CONJ er.IM
  and, er...
127ALBac wedyn wyt ti (y)n mynd yn syth <at yr asfaltoS newydd> [//] (.) at yr heol newydd .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT go.V.INFIN PRT straight.ADJ to.PREP the.DET.DEF tarmac.N.M.SG new.ADJ to.PREP the.DET.DEF road.N.F.SG new.ADJ
  and then you go straight to the new tarmac... to the new road
128FROfelly &a hastaS (.) ehCS ehCS y xxx .
  so.ADV until.PREP eh.IM eh.IM the.DET.DEF
  so up to eh eh the [...]
129ALBgornel elS (.) mataderoS .
  corner.N.F.SG+SM the.DET.DEF.M.SG slaughterhouse.N.M.SG
  the corner of the abattoir
130ALBxxx .
  
  
131FRO+< cornel y mataderoS .
  corner.N.F.SG the.DET.DEF slaughterhouse.N.M.SG
  the corner of the abattoir
132ALB+< ia a mae (y)na (.) xxx +/.
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV
  yes, and there's [...]
133FROo fan (y)na (y)mlaen mae +...
  of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV forward.ADV be.V.3S.PRES
  from there on it's...
134ALB[- spa] asfalto .
  tarmac.N.M.SG.[or].tarmac.V.1S.PRES
  tarmac
135ALBmm +...
  mm.IM
  
136FROachos <mae (y)r> [/] uh (..) mae (y)r car yna (.) yn car wedi rentu .
  because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF car.N.M.SG there.ADV PRT car.N.M.SG after.PREP rent.V.INFIN+SM
  because the car there is a hire car
137ALB+< ia ?
  yes.ADV
  is it?
138FROa felly [/] (.) &m &m &w felly oedd mynd yn araf yn y +/.
  and.CONJ so.ADV so.ADV be.V.3S.IMPERF go.V.INFIN PRT slow.ADJ in.PREP the.DET.DEF
  and so it was going slowly in the...
139ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
140ALB[- spa] +< sí sí xxx .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
141FRO+< +, yn y (.) xxx .
  in.PREP the.DET.DEF
  ...in the [...]
142ALB+< yr (h)eol (y)ma yndy yndy .
  the.DET.DEF road.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  this road here, yes
143FROmm +...
  mm.IM
  
144ALByndy yndy .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  yes, yes
145FROond efallai dan ni (y)n dod (y)n_ôl (.) trwy yr ffordd yna .
  but.CONJ perhaps.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT come.V.INFIN back.ADV through.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG there.ADV
  but we might be coming back by that road
146ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
147FROachos &m &m mwy neu lai yr un peth ydy .
  because.CONJ more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES
  because it's more or less the same thing
148ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
149FROcyrraedd i (y)r asfaltoS +/.
  arrive.V.2S.IMPER to.PREP the.DET.DEF tarmac.N.M.SG
  getting to the tarmac...
150ALB+< ahCSSS loS mismoS loS mismoS .
  ah.IM yes.ADV yes.ADV the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG
  ah yes yes the same the same
151ALB<yr un peth> [/] yr un peth .
  the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG
  the same thing
152ALB(y)r un peth ydy o .
  the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  it's the same thing
153FROond oedda hi +...
  but.CONJ be.V.2S.IMPERF she.PRON.F.3S
  but it was...
154FRO<ble mae &f> [/] <ble mae fferm (.) lle oedd> [//] ble mae (y)r fferm NerysCS a EdwardCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES where.INT be.V.3S.PRES farm.N.F.SG where.INT be.V.3S.IMPERF where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF farm.N.F.SG name and.CONJ name
  where is Nerys and Edward's farm?
155FROlle oedd y wagen (.) ddoe ?
  where.INT be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM yesterday.ADV
  where was the wagon yesterday?
156ALBydy ahCS (.) ar lle maen nhw wneud yr heol newydd .
  be.V.3S.PRES ah.IM on.PREP where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF road.N.F.SG new.ADJ
  yes, by where they're doing the new road
157FROahCS enS [/] enS GranduraCS ?
  ah.IM in.PREP in.PREP name
  ah, in Grandura?
158ALB[- spa] no no no .
  not.ADV not.ADV not.ADV
  no, no, no
159ALBnes fyny .
  nearer.ADJ.COMP up.ADV
  closer up
160FROahCS nes i_fyny .
  ah.IM nearer.ADJ.COMP up.ADV
  ah, closer up
161ALB+< nes fyny .
  nearer.ADJ.COMP up.ADV
  closer up
162ALBwel maen nhw (y)n gweithio rŵan yn fan (y)na .
  well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN now.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  well, they're working there now
163ALBond (fa)sai ni (y)n gallu pasio .
  but.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT be_able.V.INFIN pass.V.INFIN
  but we could pass
164ALBna na porqueS na na .
  no.ADV no.ADV because.CONJ no.ADV no.ADV
  no no, because, no, no
165FRO+< wel ond (.) oeddech chi yn dod ar y ffordd yna (.) ddoe ?
  well.IM but.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG there.ADV yesterday.ADV
  well, but did you come on that road, yesterday?
166ALB+< na .
  no.ADV
  no
167ALBaeson ni (.) gwaelod y fferm yma a lawr trwy Pant_Y_MarchCS (y)na ynde [?] .
  go.V.1P.PAST we.PRON.1P bottom.N.M.SG the.DET.DEF farm.N.F.SG here.ADV and.CONJ down.ADV through.PREP name there.ADV isn't_it.IM
  we went to the bottom of the farm here and down through Pant-y-March there
168FROble mae Pant_Y_MarchCS ?
  where.INT be.V.3S.PRES name
  where is Pant-y-March?
169ALB&=laugh .
  
  
170FRO<dw i isio dod> [?] fan (y)na .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG come.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV
  I want to come there
171ALBuh ryw ffermydd sy (y)n fan (y)na &=laugh .
  er.IM some.PREQ+SM farms.N.F.PL be.V.3S.PRES.REL PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  er, some farms that are there
172ALB[- spa] este &m +...
  this.PRON.DEM.M.SG
  um...
173ALBa dach chi (y)n galw Pant_Y_March [/] uh Pant_Y_March yn +...
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT call.V.INFIN name er.IM name PRT
  and you call Pant-y-March, er...
174ALBPant_Y_MarchCS ryw (.) dri bedwar fferm sy fan (y)na &=laugh .
  name some.PREQ+SM three.NUM.M+SM four.NUM.M+SM farm.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL place.N.MF.SG+SM there.ADV
  Pant-y_March, about four farms are there
175FROPant_Y_MarchCS .
  name
  
176ALBPant_Y_MarchCS &=laugh .
  name
  
177ALBa rŵan fan (y)na dan ni (y)n mynd i lle NerysCS .
  and.CONJ now.ADV place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP place.N.M.SG name
  and now there we go to Nerys's place
178ALBdan ni (y)n croesi (y)r heol newydd .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT cross.V.INFIN the.DET.DEF road.N.F.SG new.ADJ
  we cross the new road
179ALBgroesi ddi .
  cross.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S
  cross it
180ALBachos maen nhw wrthi (y)n gweithio fan (y)na (.) a gweithio fan (h)yn .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  because they're busy working there, and working here
181ALB(di)m_ond croesi .
  only.ADV cross.V.INFIN
  just to cross
182ALBa rŵan (dy)na fo .
  and.CONJ now.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S
  and then that's it
183ALBo fan (h)yn aeson ni ohCS (.) dwy mil metr i_lawr .
  of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP go.V.1P.PAST we.PRON.1P oh.IM two.NUM.F thousand.N.F.SG metre.N.M.SG down.ADV
  from here we went, oh, 2000 metres down
184ALBa wedyn troi (.) a dan ni (y)n mynd i (y)r uh (.) heol newydd (.) entoncesS .
  and.CONJ afterwards.ADV turn.V.INFIN and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM road.N.F.SG new.ADJ then.ADV
  and then turn and we go to the new road then
185ALBpan gawson ni (y)r heol newydd wel oedden ni (y)n mynd fel &=laugh +...
  when.CONJ get.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P the.DET.DEF road.N.F.SG new.ADJ well.IM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN like.CONJ
  when we got the new road, well, we used to go like...
186FRO+< dyna pam oeddech chi (y)n cyrraedd mor gyflym .
  that_is.ADV why?.ADV be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT arrive.V.INFIN so.ADV fast.ADJ+SM
  that's why you arrived so quickly
187FROoedd TudurCS yn deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  Eduardo used to say:
188FRO+" <na wel> [?] !
  no.ADV well.IM
  no, well!
189FRO&=laugh .
  
  
190ALB+< &=hoot .
  
  
191ALB&=laugh .
  
  
192ALBmi gyrrodd o i (y)r lle buen(o)S acáS .
  PRT.AFF drive.V.3S.PAST he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG well.E here.ADV
  I drove to the place, well, there
193ALB[- spa] y dónde lo descargamos ?
  and.CONJ where.INT him.PRON.OBJ.M.3S unload.V.1P.PAST.[or].unload.V.1P.PRES
  and where do we unload it ?
194ALB[- spa] y bueno acá no más .
  and.CONJ well.E here.ADV not.ADV more.ADV
  and well just there
195FROS pan [/] (.) pan oedd hi (y)n ffonio (.) oeddwn i (y)n uh wrth y twnnel .
  yes.ADV when.CONJ when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT phone.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM by.PREP the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  yes, when she was phoning I was by the tunnel
196ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
197ALBahCS .
  ah.IM
  
198FROuh .
  er.IM
  
199ALB[- spa] +< xxx lo miramos .
  him.PRON.OBJ.M.3S look.V.1P.PAST.[or].look.V.1P.PRES
  [...] we looked at it
200FROuh +...
  er.IM
  
201ALBa wedyn oedd o isio disgyn a (.) mynd (y)mlaen .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S want.N.M.SG descend.V.INFIN and.CONJ go.V.INFIN forward.ADV
  and then he wanted to fall down and carry on
202FRO[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
203ALBoedd hi isio mynd i (y)r lle lechugaS weld (fa)sai hi isio +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG lettuce.N.F.SG see.V.INFIN+SM be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S want.N.M.SG
  she wanted to go to the lettuce place to see whether wanted...
204ALB[- spa] pues le ha puesto (..) un [/] un palier .
  then.CONJ him.PRON.OBL.MF.23S have.V.3S.PRES put.V.PASTPART one.DET.INDEF.M.SG one.DET.INDEF.M.SG pallet.N.M.SG
  well we put a bearing on it
205FRO[- spa] +< sí el el (.) el .
  yes.ADV the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG the.DET.DEF.M.SG
  yes the the the
206FRO[- spa] palier .
  pallet.N.M.SG
  bearing
207ALB[- spa] palier .
  pallet.N.M.SG
  bearing
208FRO[- spa] consiguieron palier ?
  manage.V.3P.PAST pallet.N.M.SG
  they found a bearing ?
209ALB[- spa] no .
  not.ADV
  no
210ALB[- spa] no no pues si me llaman tampoco .
  not.ADV not.ADV then.CONJ if.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S call.V.3P.PRES neither.ADV
  no no well not even if they call me
211ALB[- spa] no .
  not.ADV
  no
212ALBno conseguimosS .
  yes.ADV.PAST+NM manage.V.1P.PAST.[or].manage.V.1P.PRES
  we didn't get it
213ALBibaS aS tenerS queS irS aS TrelewCS aS buscarS .
  go.V.13S.IMPERF to.PREP have.V.INFIN that.CONJ go.V.INFIN to.PREP name to.PREP seek.V.INFIN
  I was going to have to go to Trelew to look
214ALBmm +...
  mm.IM
  
215ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  
216FROeich mam (.) mae hi (y)n clywed <be dan ni (y)n> [/] be dan ni (y)n sgwrsio ?
  your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT hear.V.INFIN what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT chat.V.INFIN
  your mother, is she listening to what we're saying?
217ALBwyt ti (y)n clywed yn iawn ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT hear.V.INFIN PRT OK.ADV
  can you hear ok?
218ALBxxx clywed yndy .
  hear.V.3S.IMPER be.V.3S.PRES.EMPH
  [...] hear, yes
219ALB&=laugh .
  
  
220ALBond yn deud dim_byd chwaith .
  but.CONJ PRT say.V.INFIN nothing.ADV neither.ADV
  but saying nothing, either
221ALB&=laugh .
  
  
222RAQehCS ?
  eh.IM
  
223ALBdwyt ti (y)n deud dim_byd .
  be.V.2S.PRES.NEG you.PRON.2S PRT say.V.INFIN nothing.ADV
  you're saying nothing
224RAQmm ?
  mm.IM
  
225ALBawydd cael te ?
  desire.N.M.SG get.V.INFIN be.IM
  want to have some tea?
226ALBawydd cael te ?
  desire.N.M.SG get.V.INFIN be.IM
  want to have some tea?
227ALBehCS ?
  eh.IM
  
228RAQsiŵr o fod .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  for sure
229ALB&=laugh .
  
  
230FROsiŵr o fod .
  sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  for sure
231FROoedd GwenanCS yn yr amgueddfa pnawn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG afternoon.N.M.SG here.ADV
  Gwenan was at the museum this afternoon
232ALB[- spa] cómo ?
  how.INT
  what?
233FROoedd GwenanCS yn yr amgueddfa (.) pnawn (y)ma .
  be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF museum.N.F.SG afternoon.N.M.SG here.ADV
  Gwenan was at the museum this afternoon
234ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
235ALBpnawn (y)ma ia ia .
  afternoon.N.M.SG here.ADV yes.ADV yes.ADV
  this afternoon, yes
236FROfasai hi wedi licio dod yma (.) siŵr o fod .
  be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP like.V.INFIN come.V.INFIN here.ADV sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  she would have liked to come here, I'm sure
237ALB+< ehCS ?
  eh.IM
  
238FROfasai hi wedi licio dod yma .
  be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S after.PREP like.V.INFIN come.V.INFIN here.ADV
  she would have liked to come here
239ALBahCS xxx ahCS &=laugh .
  ah.IM ah.IM
  
240FROi gweld [/] (.) i weld hi siŵr o fod .
  to.PREP see.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM
  to see her, I'm sure
241ALB[- spa] claro claro .
  of_course.E of_course.E
  of course
242RAQ&=cough .
  
  
243FRO[- spa] &da &e y granizó acá hoy ?
  and.CONJ hail.V.3S.PAST here.ADV today.ADV
  and did it hail there today ?
244ALB[- spa] no .
  not.ADV
  no
245FROnoS acáS noS (.) enS GaimanCS .
  not.ADV here.ADV not.ADV in.PREP name
  not there no in Gaiman
246FROsut dach chi (y)n deud granizóS (.) yn Gymraeg ?
  how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN hail.V.3S.PAST in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  how do you say hail in Welsh?
247FROdach chi (y)n gwybod ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT know.V.INFIN
  do you know?
248ALBesteS esS mm +...
  this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.PRES mm.IM
  this is mm
249FRO&=grunt .
  
  
250ALBgranizóS mam ?
  hail.V.3S.PAST mother.N.F.SG
  hail, Mum
251RAQbeth ?
  what.INT
  what?
252ALBgranizóS (.) yn [/] yn Cdásymraeg be ydy o ?
  hail.V.3S.PAST PRT in.PREP name what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  hail, what is it in Welsh?
253RAQ+< ia ?
  yes.ADV
  yes?
254RAQuh +...
  er.IM
  
255RAQ[- spa] granizo +...
  hail.N.M.SG
  hail...
256ALB&=laugh .
  
  
257OSEwww .
  
  
258RAQ+< dw i (ddi)m (y)n cofio rŵan .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV
  I don't remember now
259ALB&=laugh .
  
  
260OSEwww .
  
  
261ALB[- spa] &klin &klinsis no .
  not.ADV
  clinsys, no
262RAQehCS ?
  eh.IM
  
263FROdach chi <wedi deud> [//] yn deud rywbeth ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP say.V.INFIN PRT say.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  are you saying something?
264ALBbwrw clensys [* cenllysg] .
  strike.V.INFIN hailstones.N.F.PL
  hailing
265RAQehCS ?
  eh.IM
  
266ALBbwrw clensys [* cenllysg] .
  strike.V.INFIN hailstones.N.F.PL
  hailing
267RAQia ?
  yes.ADV
  yes?
268ALBbe ydy o ?
  what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S
  what is it?
269RAQcenllysg xxx +...
  hailstones.N.F.PL
  hail [...]
270RAQna be (y)dy o rŵan ?
  no.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S now.ADV
  no, what is it now...
271ALB[- spa] granizo ?
  hail.N.M.SG
  hail ?
272RAQ[- spa] granizo .
  hail.N.M.SG
  hail
273ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
274ALBbwrw clensys [* cenllysg] síSS .
  strike.V.INFIN hailstones.N.F.PL yes.ADV yes.ADV
  hailing, yes
275ALBmi wnaeth hi lawio (dip)yn bach do .
  PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S rain.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ yes.ADV.PAST
  it rained a little, yes
276FROglawio yn [/] yn y GaimanCS ?
  rain.V.INFIN PRT in.PREP the.DET.DEF name
  rained in Gaiman?
277ALB+< glawio do .
  rain.V.INFIN yes.ADV.PAST
  rained, yes
278FROoedd yna granizoS .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV hail.N.M.SG
  there was hail
279ALB[- spa] sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes
280ALB[- spa] allá que vos viste granizo ?
  there.ADV that.CONJ you.PRON.SUB.2S see.V.2S.PAST hail.N.M.SG
  there that you saw hail ?
281OSEwww .
  
  
282ALB[- spa] ah viste granizo allá .
  ah.IM see.V.2S.PAST hail.N.M.SG there.ADV
  ah you saw hail there
283OSEwww .
  
  
284ALBahCS .
  ah.IM
  
285OSEwww .
  
  
286ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
287OSEwww .
  
  
288ALB[- spa] y en xxx nevaba .
  and.CONJ in.PREP snow.V.13S.IMPERF
  and in [...] it snowed
289FROahCS .
  ah.IM
  
290ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
291ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
292FROoedden nhw (y)n iawn entoncesS ?
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT OK.ADV then.ADV
  were they ok, then?
293ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
294ALB[- spa] y como xxx lluvia y hacía frío .
  and.CONJ eat.V.1S.PRES rain.N.F.SG and.CONJ do.V.13S.IMPERF chill.ADJ.M.SG
  and how [...] it rained and it was cold
295ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
296ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
297ALBmm +...
  mm.IM
  
298ALBahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
299ALBmae (y)r wagen o_dan do rŵan .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM under.PREP yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES now.ADV
  the wagon is indoors now
300FROo_dan do .
  under.PREP yes.ADV.PAST
  indoors
301FROond (.) yn llawn [/] uh (..) llawn o [/] (..) o (y)r basuraS deS laS palomaS &=laugh .
  but.CONJ PRT full.ADJ er.IM full.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF rubbish.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF.F.SG pigeon.N.F.SG
  but full of the
302ALB+< &=laugh .
  
  
303ALB+< ohCS .
  oh.IM
  
304ALBahCS peroS dóndeS loS pusieronS <enS elS vagón@s:spa> [//] enS elS galpónS grandeS ?
  ah.IM but.CONJ where.INT him.PRON.OBJ.M.3S put.V.3P.PAST in.PREP the.DET.DEF.M.SG wagon.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG shed.N.M.SG large.ADJ.M.SG
  ah but where did they put it in the wagon in the big shed ?
305FRO[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
306ALBahCS loS llevaronS alláSSS .
  ah.IM him.PRON.OBJ.M.3S wear.V.3P.PAST there.ADV yes.ADV yes.ADV
  ah they took it there yes yes
307FROS porS esoS laS (.) &ɒ <oedd raid (.)> [/] oedd raid empujarS i_fyny (.) comoS dijoS ustedS .
  yes.ADV for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG her.PRON.OBJ.F.3S be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM thrust.V.INFIN up.ADV like.CONJ tell.V.3S.PAST you.PRON.SUB.MF.3S
  yes, that's why [they] had to push [it] up like you said
308ALB[- spa] +< claro yo pensé lo van a meter ahí .
  of_course.E I.PRON.SUB.MF.1S think.V.1S.PAST him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP put.V.INFIN there.ADV
  of course I thought they are going to put it there
309ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
310ALB[- spa] sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes yes
311FRO[- spa] no sé porque .
  not.ADV know.V.1S.PRES because.CONJ
  I don't know why
312FROnoS uh mae (y)r y [/] (.) y llefydd eraill uh uh +...
  not.ADV er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF places.N.M.PL others.PRON er.IM er.IM
  no, the other places are, er...
313ALB++ heb ei orffen .
  without.PREP his.ADJ.POSS.M.3S complete.V.INFIN+SM
  ...not finished
314FROclaroS maen nhw (y)n rhy agored noS ?
  of_course.E be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT too.ADJ open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER not.ADV
  of course, they're too open, no?
315ALBrhy agored claroSSS .
  too.ADJ open.ADJ.[or].open.V.3S.IMPER of_course.E yes.ADV yes.ADV
  too open, of course, yes
316FROfelly <(y)r unig peth dod â fo> [?] i_fewn .
  so.ADV the.DET.DEF only.PREQ thing.N.M.SG come.V.INFIN with.PREP he.PRON.M.3S in.PREP
  so, the only thing is to bring it inside
317ALBi_fewn .
  in.PREP
  inside
318FRO<rhag ofn> [?] .
  from.PREP fear.N.M.SG
  in case
319ALBa be (y)dy (y)r darn xxx (y)na tu allan ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF piece.N.M.SG there.ADV side.N.M.SG out.ADV
  and what's the piece [...] there outside?
320ALBo flaen y masîn vialidadS yna (.) hen masîn (y)na .
  of.PREP front.N.M.SG+SM the.DET.DEF machine.N.F.SG roads_service.N.F.SG there.ADV old.ADJ machine.N.F.SG there.ADV
  in front of tha road machine, that old machine
321ALBmae darn o fe (y)n xxx .
  be.V.3S.PRES piece.N.M.SG of.PREP he.PRON.M.3S PRT
  a piece of it is [...]
322FROyn ble ?
  PRT where.INT
  where?
323ALBo flaen yr patioCS [?] mawr (y)na .
  of.PREP front.N.M.SG+SM the.DET.DEF yard.N.M.SG big.ADJ there.ADV
  in front of that big patio
324ALBna dw i ddim yn gwybod .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  no, I don't know
325FROna na &n ond <dw i> [/] dw i ddim yn +...
  no.ADV no.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  no, no, but I don't...
326ALB+< wnest ti ddim sylwi .
  do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S not.ADV+SM notice.V.INFIN
  you didn't notice
327FROna dw i ddim yn +/.
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  no, I don't...
328ALB+< mi welais i o ddoe .
  PRT.AFF see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S yesterday.ADV
  I saw it yesterday
329FROmae (y)na ddarn o +...
  be.V.3S.PRES there.ADV piece.N.M.SG+SM he.PRON.M.3S
  there's a piece of...
330FRO<mae (y)na> [/] mae (y)na masîn fan (y)na ?
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV machine.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV
  there's a machine there?
331ALBmasîn y vialidadS o(edde)n nhw yn pasio ar yr heolydd ers blynyddoedd yn_ôl .
  machine.N.F.SG the.DET.DEF roads_service.N.F.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT pass.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF road.N.F.PL since.PREP years.N.F.PL back.ADV
  a road machine they used to pass along the roads years ago
332FRO[- spa] una aplanadora .
  a.DET.INDEF.F.SG steamroller.N.F.SG
  a steamroller
333ALB[- spa] aplanadora .
  steamroller.N.F.SG
  steamroller
334FROajáS .
  aha.IM
  
335ALBo blaen hwnna um (.) unS pedazoS deS algoS deS asientoS .
  of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG that.ADJ.DEM.M.SG um.IM one.DET.INDEF.M.SG piece.N.M.SG of.PREP something.PRON.M.SG of.PREP seat.N.M.SG
  in front of that, um, a piece of something of seat
336ALB[- spa] cómo un dos ruedas xxx no es cierto ?
  how.INT one.DET.INDEF.M.SG two.NUM wheel.N.F.PL.[or].roll.V.2S.PRES not.ADV be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG
  like a two wheels [...] isn't that right ?
337FROna dw i ddim wedi xxx +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP
  no, I haven't...
338ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
339FROna <dw i> [/] <dw i> [/] dw i ddim wedi wneud dim_byd efo (y)r uh +...
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV with.PREP the.DET.DEF er.IM
  no, I haven't done anything with the, er...
340ALB++ efo (y)r museoS ?
  with.PREP the.DET.DEF museum.N.M.SG
  with the museum ?
341FROefo +/.
  with.PREP
  with...
342ALB+< maen nhw efo [//] uh fan (y)na .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP er.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  they're with... er, there
343FROefo (y)r pethau yr arddangosfa +...
  with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL the.DET.DEF exhibition.N.F.SG
  with the things from the exhibition of...
344ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes...
345FROdeud y gwir (.) dw i ddim yn (.) cofio derbyn dim_byd .
  say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN receive.V.INFIN.[or].accept.V.INFIN nothing.ADV
  actually I don't remember receiving anything
346ALB+< ia .
  yes.ADV
  yes
347FROwel (...) er enghraifft dw i (y)n gwybod <am y> [/] am y wagen nawr achos dw i wedi bod <yn y> [/] yn y lle +...
  well.IM er.IM example.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF for.PREP that.PRON.REL empty.V.3P.IMPER+SM now.ADV because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG
  wel, for example I know about the wagon now because I've been at the place...
348ALBgwthio [?] i_mewn .
  shove.V.INFIN in.ADV
  pushing in
349FRO[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
350FROdw i (y)n nabod (..) ddau (..) cerbyd sydd yn mewn lle arall .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN two.NUM.M+SM carriage.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT in.PREP place.N.M.SG other.ADJ
  I know of two vehicles that are at another place
351ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
352ALBia .
  yes.ADV
  yes
353FROmaen nhw yn [/] (.) uh (.) yn wel nid tu mewn &o <o_dan (.) y xxx> [//] o_dan y +/.
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT er.IM PRT well.IM (it is) not.ADV side.N.M.SG in.PREP under.PREP the.DET.DEF under.PREP the.DET.DEF
  they're, er, well, not inside, under the [...]...
354ALB[- spa] +< galería .
  gallery.N.F.SG
  ...gallery
355FROdim [/] dim [/] dim cweit .
  not.ADV not.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG quite.ADV
  not quite
356ALB+< ajáS .
  aha.IM
  
357FROo_dan y coed .
  under.PREP the.DET.DEF trees.N.F.PL
  under the woods
358FROehCS tu_ôl yr uh elS tallerS deS xxx .
  eh.IM behind.ADV the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF.M.SG workshop.N.M.SG of.PREP
  eh, behind the
359ALBohCS .
  oh.IM
  
360FROa wnaeson ni (.) gyrru nhw i [/] (.) i_fewn i [/] (..) i gael wel wel (.) garajeS xxx +...
  and.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P drive.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP in.PREP to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM well.IM well.IM garage.N.M.SG
  and we drove them into, to get, well... garage [...]...
361FROehCS (.) laS señoraS (.) buenoS laS mujerS queS eraS peluqueraS enS puertaS (.) efo TudurCS .
  eh.IM the.DET.DEF.F.SG lady.N.F.SG well.E the.DET.DEF.F.SG woman.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.IMPERF hairdresser.N.F.SG in.PREP door.N.F.SG with.PREP name
  eh the woman well the woman that was a hairdresser in [...]
362ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
363ALB[- spa] sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes
364FRO[- spa] +< coche caballo no ?
  car.N.M.SG horse.N.M.SG not.ADV
  carriage right?
365ALB[- spa] coche caballo sí sí .
  car.N.M.SG horse.N.M.SG yes.ADV yes.ADV
  carriage yes yes
366FRO[- spa] vale .
  cost.V.2S.IMPER
  ok
367FROac un +...
  and.CONJ one.NUM
  and one...
368FROoedd (y)na un wagen arall (.) neu rywbeth unS cocheS (.) enS elS +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV one.NUM empty.V.3P.IMPER+SM other.ADJ or.CONJ something.N.M.SG+SM one.DET.INDEF.M.SG car.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF.M.SG
  there was one other wagon or something, a coach in the...
369FROdw i ddim yn gwybod be ddigwyddodd efo hynny [/] uh yn (.) garej deS um (..) deS EvansS ahíS deS +/.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT happen.V.3S.PAST+SM with.PREP that.PRON.DEM.SP er.IM PRT garage.N.M.SG of.PREP um.IM of.PREP name there.ADV of.PREP
  I don't know what happened with that, er, in a garage of Evans there's...
370ALB+< ElizabethCS .
  name
  
371FROdeS ElizabethCS .
  of.PREP name
  of Elizabeth
372ALBahCS .
  ah.IM
  
373FROxxx loS trajoS deS TrelewCS .
  him.PRON.OBJ.M.3S bring.V.3S.PAST of.PREP name
  [...] she brought it from Trelew
374ALB[- spa] sí (.) sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes yes yes
375FROond dw i (y)n credu o(edde)n nhw wedi cael trwsio gan uh +...
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN mend.V.INFIN with.PREP er.IM
  but I think they were being fixed by, er...
376ALBfuodd AbrahamCS wneud rywbeth neu na ?
  be.V.3S.PAST+SM name make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM or.CONJ no.ADV
  was Abraham doing something, or not?
377ALBna .
  no.ADV
  no
378FROmm na dw i yn +//.
  mm.IM PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  mmm, no, I...
379FROna na na .
  no.ADV no.ADV no.ADV
  no no no
380FROond oedd AbrahamCS yn rhoi lle iddyn nhw .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT give.V.INFIN where.INT to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  but Abraham gave them a place
381ALBi_w gadw fo .
  to_his/her/their.PREP+POSS.3SP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  to keep it
382FROi gadw fo .
  to.PREP keep.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  to keep it
383ALBahCS .
  ah.IM
  
384FROond um (..) CedricCS wedi bod yn wneud dipyn .
  but.CONJ um.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM
  but, um, Cedric's been doing a bit
385ALB+< CedricCS .
  name
  
386ALBdyna fo CedricCS ia .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S name yes.ADV
  that's it, Cedric, yes
387FROia .
  yes.ADV
  yes
388ALBia ia claroS .
  yes.ADV yes.ADV of_course.E
  yes yes of course
389ALBia .
  yes.ADV
  yes
390FROachos (.) wel (..) wnaeth CedricCS (.) trwsio <un o> [/] un o (y)r ruedasS .
  because.CONJ well.IM do.V.3S.PAST+SM name mend.V.INFIN one.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S one.NUM of.PREP the.DET.DEF wheel.N.F.PL
  because Cedric fixed one of the wheels
391ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
392ALB[- spa] sí sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes yes yes yes
393FROond <dw i> [//] &d dw i jyst yn cofio pan oedd o (y)n cyrraedd .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S just.ADV PRT remember.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT arrive.V.INFIN
  but I just remember when it was arriving
394ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
395FROa (.) maen nhw lawr a mynd â nhw fewn i (y)r [/] (.) i (y)r uh +...
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P down.ADV and.CONJ go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P in.PREP+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF er.IM
  and they're down and taking them into the, er...
396ALB+< (dy)na fo claroS .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S of_course.E
  that's it, of course
397FROond dw i ddim yn siŵr os maen nhw yn dal yno neu maen nhw wedi mynd lawr i galpónS .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT continue.V.INFIN there.ADV or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN down.ADV to.PREP shed.N.M.SG
  but I'm not sure whether they're still there or they've gone down to the storehouse
398FROi (y)r y rai sy yn y galpónS .
  to.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG
  to the ones that are in the storehouse
399FROachos +/.
  because.CONJ
  because...
400ALB+< cwbl buodd yn y galpónS .
  all.ADJ be.V.3S.PAST in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG
  everything was in the storehouse
401ALByn y muestraS agropecuariaS .
  in.PREP the.DET.DEF sample.N.F.SG agricultural.ADJ.F.SG
  at the farming exhibition
402ALB[- spa] no ?
  not.ADV
  right ?
403ALB(y)dy (y)r cwbl yna rŵan ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF all.ADJ there.ADV now.ADV
  is everything there now?
404ALBwyt ti (y)n gwybod ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN
  do you know?
405FROdw i ddim yn credu bod dim_byd oedd yn y galpónS (.) wedi cael ei symud o (y)na ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN nothing.ADV be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF shed.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S move.V.INFIN he.PRON.M.3S there.ADV eh.IM
  I don't think that anything that was in the storehouse has been moved from there, eh
406ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
407ALBahCS ddim isio mynd .
  ah.IM not.ADV+SM want.N.M.SG go.V.INFIN
  ah, no need to go
408FRO+< xxx .
  
  
409ALBachos oedd lot o (y)r um (.) fan (y)na o (y)r um (..) uh ValdesCS o fan hyn <o &d > [//] o (y)r dyffryn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF lot.QUAN of.PREP the.DET.DEF um.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV of.PREP the.DET.DEF um.IM er.IM name of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S of.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  because there were a lot of, um... there from, er, Valdes here from the valley
410FRO+< na na .
  no.ADV no.ADV
  no no
411ALBwn i .
  know.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S
  I know
412FROwel efallai fydd o ddim +/.
  well.IM perhaps.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S not.ADV+SM
  well, maybe it won't be...
413ALB[- spa] apellido ruso .
  surname.N.M.SG russian.ADJ.M.SG
  Russian last name
414ALB[- spa] y estaban ahí .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF there.ADV
  and they were there
415ALBwsti wedyn oedden nhw <roid nhw> [//] donarS nhw neu na ?
  know.V.2S.PRES afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P give.V.INFIN+SM they.PRON.3P donate.V.INFIN they.PRON.3P or.CONJ no.ADV
  do you know afterwards were they donating them, or not?
416FROa wedyn mynd â nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P
  and then took them
417ALBmynd â nhw síSS .
  go.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P yes.ADV yes.ADV
  took them, yes
418FROi (y)r uh xxx .
  to.PREP the.DET.DEF er.IM
  to the, er [...]...
419ALB[- spa] ahí (.) para una +/.
  there.ADV for.PREP a.DET.INDEF.F.SG
  there for one
420FROmae (y)na .
  be.V.3S.PRES there.ADV
  there is
421FROmae (y)na xxx .
  be.V.3S.PRES there.ADV
  there is [...]
422ALBmae (y)na xxx síSS .
  be.V.3S.PRES there.ADV yes.ADV yes.ADV
  there are [...], yes
423FROxxx .
  
  
424ALB+< a cribin .
  and.CONJ rake.N.F.SG
  ...and a rake
425ALBa (..) &hosjal fach dan ni (y)n galw hi .
  and.CONJ small.ADJ+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT call.V.INFIN she.PRON.F.3S
  and, a little hosial, we call it
426FRO+< ond pan dach chi +/.
  but.CONJ when.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P
  but when you...
427FRO+< wel beth yw cribin ?
  well.IM what.INT be.V.3S.PRES rake.N.F.SG
  well, what's a rake
428ALBoedd yn hel y gwair .
  be.V.3S.IMPERF PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG
  that gathered the hay
429FROfel rastrilloS .
  like.CONJ rake.N.M.SG
  
430ALB[- spa] rastrillo .
  rake.N.M.SG
  like a rake
431FROsut dach chi (y)n deud (.) yn Gymraeg ?
  how.INT be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT say.V.INFIN in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  how do you say it in Welsh?
432ALB+< cribin .
  rake.N.F.SG
  [rake]
433FROcribin .
  rake.N.F.SG
  
434ALBcribin .
  rake.N.F.SG
  
435FROdw i ddim yn nabod y geiriau (y)na (.) o_gwbl ia ?
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF words.N.M.PL there.ADV at_all.ADV yes.ADV
  I don't know those words at all, right?
436ALB+< na .
  no.ADV
  no
437ALBajáS .
  aha.IM
  
438FROdw i ddim .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM
  I don't
439ALBcribinio ia ?
  rake.V.INFIN yes.ADV
  raking, right?
440ALBoedden nhw (y)n torri (y)r gwair ac wedyn oedden nhw (y)n cribinio fo (.) efo (y)r cribin (y)ma .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT break.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT rake.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP the.DET.DEF rake.N.F.SG here.ADV
  they were cutting the hay and then they were raking with this rake
441FROfelly mae (y)na reaperE [?] ?
  so.ADV be.V.3S.PRES there.ADV reaper.N.SG.[or].reap.SV.INFIN+COMP.AG
  so there's a reaper?
442ALBia .
  yes.ADV
  yes
443FROcribin .
  rake.N.F.SG
  a rake
444ALB(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it
445FROa wedyn mae yna &r <yn y> [/] yn y xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  and then there's, in the [...]...
446ALBahCS buenoS xxx y [?] près (y)dy hwnnw .
  ah.IM well.E the.DET.DEF press.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG
  ah, of course [...] that's the press
447FROia près .
  yes.ADV press.N.M.SG
  yes, press
448ALBprès (y)dy hwnnw ia ia .
  press.N.M.SG be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG yes.ADV yes.ADV
  that's a press, yes
449ALBi bresio (y)r gwair .
  to.PREP press.V.INFIN+SM the.DET.DEF hay.N.M.SG
  for pressing the hay
450ALB(dy)na fo ia ia .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S yes.ADV yes.ADV
  that's it, yes
451ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
452ALBo(edde)n nhw (y)n hel yr gwair i (y)r das gynta .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN the.DET.DEF hay.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF pile.N.F.SG+SM first.ORD+SM
  they used to gather the hay for the first stack
453ALBwneud tas o wair .
  make.V.INFIN+SM pile.N.F.SG of.PREP hay.N.M.SG+SM
  making a haystack
454ALBa wedyn o(edde)n nhw (y)n presio hi .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT press.V.INFIN she.PRON.F.3S
  and then they used to press it
455FROclaroS <maen nhw> [//] o(edde)n nhw (y)n wneud tas .
  of_course.E be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM pile.N.F.SG
  of course, they were making a stack
456ALBia claroS .
  yes.ADV of_course.E
  yes, of course
457FROa wedyn o(edde)n nhw (y)n presio i wneud y [/] i wneud be ?
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT press.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF to.PREP make.V.INFIN+SM what.INT
  and then they used to press it to make...what?
458ALB+< presio ie ie .
  press.V.INFIN yes.ADV yes.ADV
  pressing, yes
459FRO[- spa] fardos .
  bundle.N.M.PL
  bales
460ALBy fardosS y peli yma .
  the.DET.DEF bundle.N.M.PL the.DET.DEF balls.N.F.PL here.ADV
  the bales, these balls
461FROpeli .
  balls.N.F.PL
  balls
462ALBpeli gwair yma ia ia .
  balls.N.F.PL hay.N.M.SG here.ADV yes.ADV yes.ADV
  these balls of hay
463FRO+< peli gwair .
  balls.N.F.PL hay.N.M.SG
  balls of hay
464ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
465ALBond rŵan dan ni (y)n wneud o (y)n [//] ar y patsh yn xxx .
  but.CONJ now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT on.PREP the.DET.DEF patch.N.M.SG PRT
  but now we do on the patch in [...]
466ALB<ar y> [/] ar y +/.
  on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF
  on the...
467FRO+< claroS achos dach chi (y)n wneud hileraS .
  of_course.E because.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM row.N.F.SG
  of course, you do a row
468ALBwneud yr (.) cribinio a (dy)na fo .
  make.V.INFIN+SM the.DET.DEF rake.V.INFIN and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S
  do the raking and that's it
469FROcribinio .
  rake.V.INFIN
  raking
470ALB(dy)na fo claroS .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S of_course.E
  that's it, of course
471FROcribinio a wedyn <mae (y)n> [//] mae (y)r uh +/.
  rake.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM
  raking, and then it's, er...
472ALBmae (y)r près yn dod yn wneud o (y)n +...
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF press.N.M.SG PRT come.V.INFIN PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S PRT
  the press comes, making it...
473FRO+< yn dod .
  PRT come.V.INFIN
  comes
474FRO[- spa] que te iba a decir .
  that.CONJ you.PRON.OBL.MF.2S go.V.13S.IMPERF to.PREP tell.V.INFIN
  what was I going to say to you
475ALBneu [?] yr rollosS maen nhw (y)n deud ia ?
  or.CONJ the.DET.DEF roll.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN yes.ADV
  or the round bales, they say, right?
476ALBxxx <o (y)r> [//] o fan (y)na maen nhw (y)n codi o .
  of.PREP the.DET.DEF of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lift.V.INFIN he.PRON.M.3S
  [...] it's from there that they pick them up
477FROmae bobl fan (h)yn yn wneud rollosS o_gwmpas fan hyn ?
  be.V.3S.PRES people.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT make.V.INFIN+SM roll.N.M.PL around.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  do people here make round bales around here?
478ALBoes oes oes mae lot yn wneud rollosS .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES lot.QUAN PRT make.V.INFIN+SM roll.N.M.PL
  yes, yes many do make round bales
479ALBdw i ddim yn wneud o .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  I don't do it
480ALBond mae (y)na lot o bobl yn wneud o .
  but.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV lot.QUAN of.PREP people.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  but a lot of people do it
481ALBa (.) mwy bob tro .
  and.CONJ more.ADJ.COMP each.PREQ+SM turn.N.M.SG
  and more all the time
482ALBmwy siŵr .
  more.ADJ.COMP sure.ADJ
  more, for sure
483FRO+< beth [/] beth [/] beth yw (y)r uh wahaniaeth ?
  what.INT what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM difference.N.M.SG+SM
  what's the difference?
484FROpam [/] pam mae (y)n well neu +..?
  why?.ADV why?.ADV be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM or.CONJ
  why, is it better, or...?
485ALBwel maen nhw (y)n hel o (..) mwy hawdd .
  well.IM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT collect.V.INFIN he.PRON.M.3S more.ADJ.COMP easy.ADJ
  well, they gather it more easily
486ALBgallen ni ddeud .
  be_able.V.1P.IMPERF we.PRON.1P say.V.INFIN+SM
  we could say
487ALB(dy)dyn nhw ddim yn iwsio [?] (.) weiar na xxx i (.) glymu o .
  be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT use.V.INFIN wire.N.F.SG (n)or.CONJ to.PREP tie.V.INFIN+SM.[or].mount.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  they don't use wire or [...] to tie it up
488FRO+< ahCS claroS .
  ah.IM of_course.E
  ah, of course
489ALBmaen nhw (y)n wneud o fel (y)na .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV
  they do it like that
490ALBond mae isio (..) herramientaSS (.) i godi o ia .
  but.CONJ be.V.3S.PRES want.N.M.SG tool.N.F.SG yes.ADV to.PREP lift.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S yes.ADV
  but you need a tool, right, to pick it up
491FRO<mae (y)n xxx> [//] <mae (y)n> [/] mae (y)n fwy &a +/.
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT more.ADJ.COMP+SM
  it's more...
492ALB+< na (.) maen nhw (y)n drymach .
  no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT heavy.ADJ.COMP+SM
  no, they're heavier
493ALBlot yn drymach .
  lot.QUAN PRT heavy.ADJ.COMP+SM
  much heavier
494FRO+< maen nhw (y)n drymach .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT heavy.ADJ.COMP+SM
  they're heavier
495FROa mae [/] mae claroS mae gyda (y)r uh fardosS maen nhw hawdd i síS +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES of_course.E be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF er.IM bundle.N.M.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P easy.ADJ to.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  and, of course, with the [square] bales they're easy to... yes...
496ALB+< xxx yndy yndy yndy (...) claroS .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH of_course.E
  [...] yes, yes, of course
497ALBxxx hawdd i godi .
  easy.ADJ to.PREP lift.V.INFIN+SM
  [...] easy to pick up
498ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
499FROfwy hawdd .
  more.ADJ.COMP+SM easy.ADJ
  easier
500ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
501ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
502FRO[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
503FROa beth [/] beth sydd efo chi fan hyn yn y fferm ?
  and.CONJ what.INT what.INT be.V.3S.PRES.REL with.PREP you.PRON.2P place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and what have you got here on the farm?
504ALB+< uh .
  er.IM
  
505ALBwel dan ni (y)n magu dipyn bach o wartheg a defaid a hau dipyn bach o [//] plannu dipyn bach o datws <a hel &gwa> [/] a hel gwair .
  well.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT rear.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP cattle.N.M.PL+SM and.CONJ sheep.N.F.PL and.CONJ sow.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP plant.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP potatoes.N.F.PL+SM and.CONJ collect.V.INFIN and.CONJ collect.V.INFIN hay.N.M.SG
  well, we're raising a few cattle and sheep and sowing a little... planting just a few potatoes, and gathering hay
506FROhel gwair .
  collect.V.INFIN hay.N.M.SG
  gathering hay
507ALBmm +...
  mm.IM
  
508FROa dach chi (y)n wneud fardosS ?
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT make.V.INFIN+SM bundle.N.M.PL
  and you make bales?
509ALByndw yndw fardosS dw i (y)n wneud .
  be.V.1S.PRES.EMPH be.V.1S.PRES.EMPH bundle.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM
  yes, bales I make
510ALBpeli dw i (y)n wneud .
  balls.N.F.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM
  I make balls
511ALBia gwneud y peli ia .
  yes.ADV make.V.INFIN the.DET.DEF balls.N.F.PL yes.ADV
  yes, making the balls, yes
512FRO+< xxx .
  
  
513ALBia .
  yes.ADV
  yes
514FROa mae gyda chi yr uh (.) y près ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2P the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF press.N.M.SG
  and you've got the press?
515ALBprès xxx oes oes oes .
  press.N.M.SG be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF
  a press [...], yes yes
516FROmae gennych chi (y)r holl uh (..) xxx masîns .
  be.V.3S.PRES with_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P the.DET.DEF all.PREQ er.IM machine.N.F.SG
  you've got all the [...] machines?
517RAQ+< xxx .
  
  
518ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
519ALBmmhm .
  mmhm.IM
  
520ALBxxx .
  
  
521ALB(di)m_ond bod fi (y)n wneud (..) llai bob blwyddyn .
  only.ADV be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN+SM smaller.ADJ.COMP each.PREQ+SM year.N.F.SG
  except that I make fewer each year
522ALB&=laugh .
  
  
523FRO+< pam ?
  why?.ADV
  why?
524ALBwel [=! laugh] achos mae bob blwyddyn yn (.) henach &=laugh !
  well.IM because.CONJ be.V.3S.PRES each.PREQ+SM year.N.F.SG PRT old.ADJ.COMP
  well, because each year is older!
525FROa dach chi yn teimlo +..?
  and.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT feel.V.INFIN
  and you feel...?
526ALBclaroS gwneud llai dw i (y)n deud &=laugh .
  of_course.E make.V.INFIN smaller.ADJ.COMP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN
  of course, doing less, I'm saying
527ALB[- spa] no es cierto ?
  not.ADV be.V.3S.PRES certain.ADJ.M.SG
  isn't it true ?
528FROllai o cantidadS neu +..?
  smaller.ADJ.COMP of.PREP quantity.N.F.SG or.CONJ
  less in quantity or...?
529ALB[- spa] menos cantidad .
  less.ADV.[or].except.PREP quantity.N.F.SG
  less quantity
530ALB[- spa] claro menos trabajo lo cierto .
  of_course.E less.ADV.[or].except.PREP work.N.M.SG.[or].work.V.1S.PRES the.DET.DEF.NT.SG certain.ADJ.M.SG
  of course less work true
531FROxxx .
  
  
532ALB[- spa] pero uno ya se cansa ya (.) &=noise .
  but.CONJ one.PRON.M.SG already.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP tire.V.3S.PRES already.ADV
  but one gets tired already
533ALBmm +...
  mm.IM
  
534ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
535ALBcortaS elS panS CatrinaCS .
  cut.V.2S.IMPER the.DET.DEF.M.SG bread.N.M.SG name
  cut the bread Catrina
536ALB[- spa] córtale pan sí .
  cut.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] bread.N.M.SG yes.ADV
  cut the bread for him, yes
537OSEwww .
  
  
538ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
539FROam faint o gloch fyddech chi (y)n cael te ?
  for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP bell.N.F.SG+SM be.V.2P.COND+SM you.PRON.2P PRT get.V.INFIN be.IM
  what time will you have tea?
540ALBehCS ?
  eh.IM
  
541FROac am faint o (y)r gloch dach chi yn arfer cael te ?
  and.CONJ for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT use.V.INFIN get.V.INFIN be.IM
  and what time do you have tea?
542ALBhanner awr wedi pedwar .
  half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  4:30
543FROhanner (we)di pedwar ?
  half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M
  4:30?
544ALBia .
  yes.ADV
  yes
545FRO+< mae wedi troi hanner awr wedi pedwar .
  be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP four.NUM.M
  it's gone 4:30
546ALByndy mae o &d dros hanner (we)di pedwar .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S over.PREP+SM half.N.M.SG after.PREP four.NUM.M
  yes, it's past 4:30
547RAQxxx .
  
  
548ALB+< mae hi yn arfer cael te (.) pedwar [/] pedwar +...
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT use.V.INFIN get.V.INFIN tea.N.M.SG four.NUM.M four.NUM.M
  she has her tea at 4 ....
549ALBmae (y)r te yn rywbeth (..) imposibleS aS dejarS &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF tea.N.M.SG PRT something.N.M.SG+SM impossible.ADJ.M.SG to.PREP let.V.INFIN
  tea is an impossible thing to leave
550FRO+< claroS na wrth_gwrs .
  of_course.E no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG of_course.ADV
  yes of course
551RAQdach chi yn yfed te ?
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT drink.V.INFIN be.IM
  do you drink tea?
552ALBohCS yndy .
  oh.IM be.V.3S.PRES.EMPH
  oh she does
553FROwel dw i yn yfed te (.) efo GwenanCS .
  well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG with.PREP name
  well, I drink tea with Gwenan
554RAQahCS ?
  ah.IM
  
555FROdw i (y)n yfed te (.) efo GwenanCS (..) pan mae hi (y)n paratoi te (.) yn y pnawn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG with.PREP name when.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT prepare.V.INFIN tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG
  I drink tea with Gwenan, when she prepares tea in the afternoon
556RAQ+< ahCS .
  ah.IM
  
557ALB(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it
558RAQ+< mm +...
  mm.IM
  
559FROond dan ni (y)n &n yfed te yn hwyr .
  but.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT drink.V.INFIN tea.N.M.SG PRT late.ADJ
  but we drink tea late
560FROdim am (.) pedwar o gloch y dyddiau yma .
  not.ADV.[or].nothing.N.M.SG for.PREP four.NUM.M of.PREP bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF day.N.M.PL here.ADV
  not at 4 these days
561FROfelly dan ni (y)n cael ryw fath o +...
  so.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP
  so we have some kind of...
562ALB++ de swper .
  be.IM+SM supper.N.MF.SG
  ...dinner tea
563FROte swper .
  tea.N.M.SG supper.N.MF.SG
  ...dinner tea
564ALB&=laugh .
  
  
565FRO+< ond wedyn dan ni (y)n cael swper eto &=laugh !
  but.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN supper.N.MF.SG again.ADV
  but then we have dinner again!
566FROxxx .
  
  
567ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
568FROond dw i (y)n yfed mateS fy hunan .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S self.PRON.SG
  but I drink maté myself
569RAQehCS ?
  eh.IM
  
570FROdw i (y)n yfed mwy o fateS [//] mateS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN more.ADJ.COMP of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM dull.ADJ.SG
  I drink more maté
571ALB[- spa] +< fate .
  herbal_tea.N.M.SG.SM
  maté
572ALBmae o (y)n yfed lot o fateS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT drink.V.INFIN lot.QUAN of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM
  he drinks a lot of maté
573RAQdach chi (y)n yfed lot o fateS ahCS .
  be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT drink.V.INFIN lot.QUAN of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM ah.IM
  you drink a lot of maté
574ALB+< mm (dy)na fo .
  mm.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S
  mmm, that's it
575FRO+< (dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it
576FROyn y bore dw i (y)n cael mateS .
  in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG
  I have maté in the morning
577ALBajáS .
  aha.IM
  
578FROos dach chi (y)n yfed mateS wedyn dydy (y)r te +/.
  if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT drink.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG afterwards.ADV be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF tea.N.M.SG
  if you drink maté, then tea isn't...
579ALB++ ddim yn beth da ?
  not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT thing.N.M.SG+SM good.ADJ
  ...isn't good?
580FROwel dydy te ddim yn mynd efo (y)r mateS na ?
  well.IM be.V.3S.PRES.NEG tea.N.M.SG not.ADV+SM PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF herbal_tea.N.M.SG no.ADV
  well, tea doesn't go with maté, does it?
581ALB[- spa] +< claro no no no .
  of_course.E not.ADV not.ADV not.ADV
  of course, no
582ALBond dw i (y)n yfed mateS yn y bore .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drink.V.INFIN herbal_tea.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG
  but I drink maté in the morning
583ALBmynd allan xxx a wedyn dw i (y)n dod (y)n_ôl a cymryd te .
  go.V.INFIN out.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN back.ADV and.CONJ take.V.INFIN be.IM
  go out [...] and then I come back and have tea
584FROond ar_ôl bod yn +...
  but.CONJ after.PREP be.V.INFIN PRT
  but after being in...
585ALBxxx allan yn [?] bach ia ia .
  out.ADV PRT small.ADJ yes.ADV yes.ADV
  [...] out a little, yes
586ALBclaroS ia ia síS .
  of_course.E yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  of course, yes
587FRO+< claroS wedyn <dach chi ddim yn> [/] dach chi ddim yn teimlo (y)r uh &=laugh y mateS +...
  of_course.E afterwards.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT feel.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF herbal_tea.N.M.SG
  of course, then you don't feel, er, the maté
588ALB[- spa] +< no .
  not.ADV
  no
589FROnoS ond mae (y)r &e mateS &n jyst i ddeffro xxx .
  not.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF herbal_tea.N.M.SG just.ADV to.PREP waken.V.INFIN+SM
  no, but the maté is just for waking up [..]
590ALB[- spa] claro claro .
  of_course.E of_course.E
  of course
591FRO[- spa] te ibas con un pedacito de pan .
  you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.IMPERF with.PREP one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM of.PREP bread.N.M.SG
  you were going with a piece of bread
592ALBehCS ?
  eh.IM
  
593FRO[- spa] te ibas con un pedacito de pan .
  you.PRON.OBL.MF.2S go.V.2S.IMPERF with.PREP one.DET.INDEF.M.SG bit.N.M.SG.DIM of.PREP bread.N.M.SG
  you were going with a piece of bread
594ALBtrio bwyta panS .
  try.V.INFIN eat.V.INFIN bread.N.M.SG
  trying to eat some bread
595FROahCS .
  ah.IM
  
596ALB[- spa] pan manteca &=laugh .
  bread.N.M.SG lard.N.F.SG
  bread and butter
597FRO+< bara menyn .
  bread.N.M.SG butter.N.M.SG
  bread and butter
598ALB&=laugh .
  
  
599RAQia .
  yes.ADV
  yes
600ALBcortaS acáS CatrinaCS .
  cut.V.2S.IMPER here.ADV name
  cut here Catrina
601RAQehCS ?
  eh.IM
  
602OSEwww .
  
  
603ALB[- spa] sí corre corta pan corta ahí no más .
  yes.ADV run.V.2S.IMPER.[or].run.V.3S.PRES witless.ADJ.F.SG bread.N.M.SG witless.ADJ.F.SG there.ADV not.ADV more.ADV
  yes, hurry, cut the bread, cut just there
604OSEwww .
  
  
605ALB[- spa] sí xxx la manteca y corta ahí .
  yes.ADV the.DET.DEF.F.SG lard.N.F.SG and.CONJ cut.V.3S.PRES there.ADV
  yes [...] the butter and cut there
606ALB[- spa] para ella córtalo finito .
  for.PREP she.PRON.SUB.F.3S cut.V.2S.IMPER.PRECLITIC+LO[PRON.M.3S] finite.ADJ.M.SG
  for her cut it thinly
607OSEwww .
  
  
608ALBehCS ?
  eh.IM
  
609OSEwww .
  
  
610ALB[- spa] sí corta finita no más para la abuela sí sí sí .
  yes.ADV witless.ADJ.F.SG.[or].cut.V.2S.IMPER.[or].cut.V.3S.PRES finite.ADJ.F.SG not.ADV more.ADV for.PREP the.DET.DEF.F.SG grandmother.N.F.SG yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes just cut thinly for the grandmother yes yes yes
611ALBahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
612ALBa sut mae TudurCS yn mynd ymlaen efo (y)r turismoS ?
  and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES name PRT go.V.INFIN forward.ADV with.PREP the.DET.DEF tourism.N.M.SG
  and how is Tudur getting on with the tourism?
613FROwel mae TudurCS yn licio (y)r gwaith mae (y)n debyg .
  well.IM be.V.3S.PRES name PRT like.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  well Tudur seems to like working
614ALB+< gwaith .
  work.N.M.SG
  work
615ALBajáS .
  aha.IM
  
616FROmae yn licio (y)r pethau .
  be.V.3S.PRES PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL
  he does like the things
617ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
618FROond mae TudurCS yn (.) tranquiloS .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT quiet.ADJ.M.SG
  but Tudur is relaxed
619ALB[- spa] tranquilo &e .
  quiet.ADJ.M.SG
  relaxed
620FROTudurCS tranquiloS .
  name quiet.ADJ.M.SG
  relaxed Tudur
621ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
622FRO[- spa] no se ponen nervioso .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES nervous.ADJ.M.SG
  they don't get nervous
623ALB[- spa] no se ponen nervioso .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3P.PRES nervous.ADJ.M.SG
  they don't get nervous
624ALB[- spa] eso es muy bueno .
  that.PRON.DEM.NT.SG be.V.3S.PRES very.ADV well.E
  that's really good
625FRO[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
626ALB&=laugh .
  
  
627FRO[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  
628FRO[- spa] porque si no +...
  because.CONJ if.CONJ not.ADV
  because if not...
629ALBxxx .
  
  
630FRO[- spa] pero es complicado (.) cierto .
  but.CONJ be.V.3S.PRES complicate.V.PASTPART certain.ADJ.M.SG
  but it's complicated, true
631FRO[- spa] uno está ahí xxx de todo lado .
  one.PRON.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV of.PREP all.ADJ.M.SG side.N.M.SG
  one is there [...] from every side
632ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
633FRO[- spa] qué fea no xxx .
  how.ADV ugly.ADJ.F.SG not.ADV
  how ugly, right ?
634ALB[- spa] +< sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
635FROnoS noS peroS TudurCS +...
  not.ADV not.ADV but.CONJ name
  no no but Tudur...
636FROmaen nhw yn mynd i +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP
  they're going to...
637FROefallai na dw i ddim yn siŵr os dach chi (y)n cofio +...
  perhaps.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN
  perhaps, no I'm not sure whether you remember...
638FROmaen nhw (y)n mynd i (...) trwsio yr uh ffrynt y twnnel .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP mend.V.INFIN the.DET.DEF er.IM front.N.M.SG the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  they're going to fix the front of the tunnel
639RAQ+< xxx .
  
  
640RAQ+< xxx ?
  
  
641OSE+< www .
  
  
642ALBahCS mae [//] ahCS o(eddw)n i (y)n gweld bod nhw wrthi (y)n wneud rywbeth .
  ah.IM be.V.3S.PRES ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM
  ah... I saw that they were busy doing something
643FRO+< maen nhw wedi dechrau (.) wneud (.) losS +...
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.PL
  they've started to do the...
644ALB+< ajáS .
  aha.IM
  
645FROS comoS seS diceS peroS molduraS diríaS yoS (..) efo simént .
  be.V.2S.IMPER like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES but.CONJ molding.N.F.SG tell.V.13S.COND I.PRON.SUB.MF.1S with.PREP cement.N.M.SG
  I know how you say it but moulding I would say, with concrete
646ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
647ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
648ALB[- spa] dónde bajan ?
  where.INT lower.V.3P.PRES
  where do they go down ?
649RAQxxx .
  
  
650ALB+< ahCS buenoS .
  ah.IM well.E
  ah well
651ALB+< xxx .
  
  
652ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
653FROehCS (.) a wedyn maen nhw (y)n mynd i (.) wneud elS (..) cartelS .
  eh.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.SG poster.N.M.SG
  eh, and then they're going to do the poster
654ALBajáS .
  aha.IM
  
655FRO[- spa] que había (.) arriba .
  that.CONJ have.V.13S.IMPERF up.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES
  there was some up top
656ALBclaroS oedd (y)na gartelS yna .
  of_course.E be.V.3S.IMPERF there.ADV gartel.N.M.SG.SM there.ADV
  of course, there was a poster there
657FROuh (.) yn deud (.) blwyddyn .
  er.IM PRT say.V.INFIN year.N.F.SG
  er, saying, a year
658ALBblwyddyn ahCSS .
  year.N.F.SG ah.IM yes.ADV
  a year, ah yes
659FRO<o(edde)n nhw> [?] wedi adeiladu yn y [/] (.) y twnnel .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP build.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  thay had built in the tunnel
660ALB[- spa] +< sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes yes
661FROond dydy (y)r pobl ddim yn cofio beth oedd yn uh oedd yn y +//.
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF people.N.F.SG not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF PRT er.IM be.V.3S.IMPERF in.PREP the.DET.DEF
  but people don't remember what was in the...
662FROa does dim fotoCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV photo.N.F.SG.[or].motorbike.N.F.SG+SM.[or].bounce.V.1S.PRES+SM
  and there's no photo
663ALBahS xxx &s noS hayS fotosCS .
  ah.IM not.ADV there_is.V.3S.PRES photo.N.F.PL.[or].motorbike.N.F.PL+SM
  ah [...] there aren't any photos
664FROond maen nhw (y)n mynd i wneud .
  but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM
  but they're going to do it
665ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
666FROyr [//] y flwyddyn yn wneud .
  the.DET.DEF the.DET.DEF year.N.F.SG+SM PRT make.V.INFIN+SM
  the year doing it
667ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
668FROelS &fe ferrocarrilS centralS ChubutCS (.) GaimanCS .
  the.DET.DEF.M.SG railway.N.M.SG centre.ADJ.M.SG name name
  the central railway from Chubut to Gaiman
669ALBGaimanCS claroS .
  name of_course.E
  Gaiman, of course
670FROyS Alonso_PrysCS loS vaS aS hacerS esoS esoS loS vaS aS hacerS Alonso_PrysCS .
  and.CONJ name him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN that.PRON.DEM.NT.SG that.PRON.DEM.NT.SG him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3S.PRES to.PREP do.V.INFIN name
  and Alonso Prys is going to do that, Alonso Prys is going to do that
671ALB+< ahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
672ALB[- spa] sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
673FROfo sy (y)n mynd i wneud o .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  it's him that's going to do it
674ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
675RAQxxx ?
  
  
676ALB+< mae (y)r twnnel y tu mewn rŵan (y)dy o (y)n iawn ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF tunnel.N.M.SG the.DET.DEF side.N.M.SG in.PREP now.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  there's the inside tunnel, now is it all right?
677OSEwww .
  
  
678RAQ[- spa] sí ?
  yes.ADV
  yes?
679FROydy dw i (y)n deall mae o (y)n iawn .
  be.V.3S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT OK.ADV
  yes, I believe it's fine
680OSEwww .
  
  
681ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
682FROoedd (y)na dŵr .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV water.N.M.SG
  there was water
683ALBdŵr yn xxx .
  water.N.M.SG PRT
  water [...]
684FRO+< ond nid ochr arall yr ochr yma .
  but.CONJ (it is) not.ADV side.N.F.SG other.ADJ the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV
  but not on the other side, this side
685OSEwww .
  
  
686FROoedd (y)na ddŵr yn dod fewn (..) o (y)r +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV water.N.M.SG+SM PRT come.V.INFIN in.PREP+SM of.PREP the.DET.DEF
  there was water coming in from the...
687OSEwww .
  
  
688FROwel o (y)r uh (..) go brin uh +...
  well.IM of.PREP the.DET.DEF er.IM rather.ADV scarce.ADJ+SM er.IM
  well, from the... hardly, er...
689ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
690FROmae (y)n debyg oedd (y)na pobl wedi plannu (.) coed .
  be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV people.N.F.SG after.PREP plant.V.INFIN trees.N.F.PL
  probably people had planted some trees
691ALBcoed .
  trees.N.F.PL
  some trees
692ALB(dy)na fo .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S
  that's it
693FROa maen nhw (y)n dyfrio .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT water.V.INFIN
  and they're watering
694ALBdyfrio fo .
  water.V.INFIN he.PRON.M.3S
  watering it
695FROa mae [//] oedd o [?] yn rhedeg i_lawr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT run.V.INFIN down.ADV
  and it was running down
696ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
697FROac ar_ôl uh (.) i nhw ddeud mae (y)n debyg bod [/] (.) bod nhw (y)n mynd i stopio nawr .
  and.CONJ after.PREP er.IM to.PREP they.PRON.3P say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP stop.V.INFIN now.ADV
  and after they said, they're probably going to stop now
698ALBajáS .
  aha.IM
  
699FROfelly <oedd (y)na (.) mwy> [/] uh oedd yna (..) fel (..) noS salitreS peroS algoS asíS .
  so.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV more.ADJ.COMP er.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV like.CONJ not.ADV saltpetre.N.M.SG but.CONJ something.PRON.M.SG thus.ADV
  so there was more, er, there was, like
700ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
701FROehCS mae hynny wedi sychu dw i (y)n credu do [?] .
  eh.IM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP after.PREP dry.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN yes.ADV.PAST
  eh, that's dried out I think, right
702ALBahCS wel (we)di sychu rŵan .
  ah.IM well.IM after.PREP dry.V.INFIN now.ADV
  ah well, dried out now
703FROwedi sychu .
  after.PREP dry.V.INFIN
  dried out
704ALBahCS rŵan .
  ah.IM now.ADV
  ah, now
705FROond dim wedi torri .
  but.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG after.PREP break.V.INFIN
  but not broken
706ALBxxx ajáS .
  aha.IM
  
707FROo (y)r blaen wedi torri rywbeth a fuon nhw (y)n trwsio .
  of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG after.PREP break.V.INFIN something.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT mend.V.INFIN
  before something was broken, and they fixed it
708ALBie .
  yes.ADV
  yes
709FROond adeg uh AlbertoCS oedd hyn .
  but.CONJ time.N.F.SG er.IM name be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.SP
  but that was in Alberto's time
710ALBclaroS AlbertoCS ia ia .
  of_course.E name yes.ADV yes.ADV
  of course, Alberto, yes
711ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
712FROxxx neu [?] mwy (.) <pan oedd y> [//] (.) pan (.) oedd (y)na rai darnau wedi syrthio mae (y)n debyg .
  or.CONJ more.ADJ.COMP when.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF when.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL after.PREP fall.V.INFIN be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  [...] or more, when there were some pieces fallen down probably
713ALB+< ahCS oedd yna ddarnau ajáS .
  ah.IM be.V.3S.IMPERF there.ADV fragments.N.M.PL+SM.[or].pieces.N.M.PL+SM aha.IM
  ah, there were pieces, aha
714FROdw i (ddi)m [///] ond dw i ddim yn +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT
  but I don't...
715FROond nawr dw i (y)n deall +//.
  but.CONJ now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN
  but now I understand...
716FROond be wnaeth [//] wnaethon nhw wneud (.) cau +...
  but.CONJ what.INT do.V.3S.PAST+SM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM close.V.INFIN
  but what they did, to close...
717FRO<dydy (y)r> [/] dydy (y)r ceir ddim yn gallu mynd drwy (y)r +...
  be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.REL be.V.3S.PRES.NEG that.PRON.REL cars.N.M.PL not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF
  the cars can't go through the...
718ALBmynd drwy (y)r +...
  go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF
  go through the...
719FROna .
  no.ADV
  no
720ALBajáS .
  aha.IM
  
721ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
722ALBclaroS mi wnaeson nhw blannu ryw goed ar y (.) top loS ciertoS .
  of_course.E PRT.AFF do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P plant.V.INFIN+SM some.PREQ+SM trees.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF top.N.M.SG the.DET.DEF.NT.SG certain.ADJ.M.SG
  of course, they planted some trees at the top, for sure
723FROdyna pryd (.) oedden nhw yn dyfrio (.) reit ar ben y +/.
  that_is.ADV when.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT water.V.INFIN quite.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM the.DET.DEF
  that's when they were watering right above the...
724ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
725ALB+< oedd y dŵr yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG PRT
  the water was...
726ALB++ y twnnel .
  the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  ...the tunnel
727FRO+, y twnnel .
  the.DET.DEF tunnel.N.M.SG
  ...the tunnel
728ALBa mi ddoth [//] ddechreuodd y dŵr ddod lawr .
  and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF water.N.M.SG come.V.INFIN+SM down.ADV
  and the water started to come down
729ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
730FRO+< <a ddaru> [?] rai darnau syrthio .
  and.CONJ do.V.123SP.PAST some.PREQ+SM fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL fall.V.INFIN
  and some pieces fell down
731ALB[- spa] +< sí sí sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes
732ALBia .
  yes.ADV
  yes
733FROfelly maen nhw yn roi simént <ar y> [/] (..) ar y molduraS neu beth_bynnag .
  so.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM cement.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF molding.N.F.SG or.CONJ anyway.ADV
  so they're putting concrete on the moulding or whatever
734ALB[- spa] +< sí sí sí .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  yes
735FROmaen nhw (y)n (.) llenwi (y)r juntasS ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT fill.V.INFIN the.DET.DEF joint.N.F.PL
  they're filling the joints
736ALBajáS .
  aha.IM
  
737FROa maen nhw (y)n mynd i wneud rywbeth ar yr ochr gyda yr (.) tir .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF land.N.M.SG
  and they're going to do something on the side with the land
738ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
739ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
740FROond (dy)dyn nhw ddim isio (y)r ceir mynd mewn eto [//] dim mwy .
  but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM want.N.M.SG that.PRON.REL cars.N.M.PL go.V.INFIN in.PREP again.ADV not.ADV more.ADJ.COMP
  but they don't want the cars to go in yet... any more
741ALB+< pasio .
  pass.V.INFIN
  to pass
742FROna .
  no.ADV
  no
743ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
744FRO&m y syniad (y)dy [?] o wneud rywbeth tu_fewn ia .
  the.DET.DEF idea.N.M.SG be.V.3S.PRES of.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM inside.ADV yes.ADV
  the idea is to do something inside, yeah
745ALB[- spa] +< claro sí sí sí .
  of_course.E yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  of course, yes
746FRO+< rhoi fotosS [?] a rywbeth .
  give.V.INFIN photo.N.F.PL and.CONJ something.N.M.SG+SM
  put in some photos and something
747FROond <mae hynny (y)n> [/] mae hynny (y)n +...
  but.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP PRT
  but that's...
748ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
749FROachos fydd rhaid cau y lle wedyn .
  because.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG close.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG afterwards.ADV
  because the place will have to be closed then
750ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
751FROdw i ddim yn siŵr .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  I'm not sure
752FROTudurCS isio wneud rywbeth .
  name want.N.M.SG make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM
  Tudur wants to do something
753FROond dw i ddim yn siŵr .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  but I'm not sure
754ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
755ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
756FROmae yn siŵr os (.) bydd raid roi uh unaS +/.
  be.V.3S.PRES PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM give.V.INFIN+SM er.IM a.DET.INDEF.F.SG
  I'm sure if they have to put in , er, a...
757ALB[- spa] la reja .
  the.DET.DEF.F.SG grille.N.F.SG
  the grille
758FRO[- spa] +, una reja .
  a.DET.INDEF.F.SG grille.N.F.SG
  a grille
759ALB[- spa] las rejas sí sí .
  the.DET.DEF.F.PL grille.N.F.PL yes.ADV yes.ADV
  the grilles yes yes
760FRO[- spa] +< en xxx .
  in.PREP
  in [...]
761ALB[- spa] la boca .
  the.DET.DEF.F.SG mouth.N.F.SG
  the mouth
762ALB[- spa] y cerrar xxx .
  and.CONJ shut.V.INFIN
  and close [...]
763FRO[- spa] +< xxx claro .
  of_course.E
  of course
764ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
765FROxxx bobl mynd i torri yn y nos &=laugh .
  people.N.F.SG+SM go.V.INFIN to.PREP break.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  [...] people are going to break it at night
766ALB[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
767ALBdyna be sy (y)n digwydd [=! laugh] .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT happen.V.INFIN
  that's what happens
768FROond mae yn mynd i edrych yn fel newydd uh .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN PRT like.CONJ new.ADJ er.IM
  but it's going to look like new
769ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
770ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
771FRO+< achos maen nhw yn &w nawr [/] uh nawr yn roi o yn y [/] (..) yn y uh +...
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT now.ADV er.IM now.ADV PRT give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF er.IM
  because they're now putting it in the, er...
772ALB+< wrthi [/] wrthi (y)n wneud .
  to_her.PREP+PRON.F.3S to_her.PREP+PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM
  busy doing it
773FROpobl yn [/] yn wneud y gwaith cementoS a (.) uh (.) xxx noSS comoS seS llamaS enS caste(llano)S estaS cosaS deS cañoS +...
  people.N.F.SG PRT PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG cement.N.M.SG and.CONJ er.IM not.ADV know.V.1S.PRES like.CONJ self.PRON.REFL.MF.3SP call.V.3S.PRES in.PREP Spanish.N.M.SG this.ADJ.DEM.F.SG thing.N.F.SG of.PREP pipe.N.M.SG
  people doing the cement-work, and, er, I don't know what it's called in Castillian, that pipe thing
774ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes yes
775FRO[- spa] cómo se dice yo sí lo puedo decir en inglés pero ni me puedo ni xxx en castellano ahora .
  how.INT self.PRON.REFL.MF.3SP tell.V.3S.PRES I.PRON.SUB.MF.1S yes.ADV him.PRON.OBJ.M.3S be_able.V.1S.PRES tell.V.INFIN in.PREP english.N.M.SG but.CONJ nor.CONJ me.PRON.OBL.MF.1S be_able.V.1S.PRES nor.CONJ in.PREP Spanish.N.M.SG now.ADV
  what do you call it yes I can say it in English but I can't even in Castillian now
776ALBajáS .
  aha.IM
  
777FROxxx .
  
  
778ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
779ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
780ALB[- spa] todos los andamios .
  all.ADJ.M.PL the.DET.DEF.M.PL scaffold.N.M.SG
  all of the scaffolding
781FRO[- spa] un andamio .
  one.DET.INDEF.M.SG scaffold.N.M.SG
  a scaffold
782ALB[- spa] un andamio sí sí .
  one.DET.INDEF.M.SG scaffold.N.M.SG yes.ADV yes.ADV
  a scaffold, yes yes
783FRO+< ia oedd yna rywun i_fyny y andamioS .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV someone.N.M.SG+SM up.ADV the.DET.DEF scaffold.N.M.SG
  yes, there was someone up on the scaffolding
784ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
785FROie .
  yes.ADV
  yes
786ALB[- spa] un andamio sí sí .
  one.DET.INDEF.M.SG scaffold.N.M.SG yes.ADV yes.ADV
  a scaffolding yes yes
787FROyS altoS ehCS ?
  and.CONJ high.ADJ.M.SG.[or].high.ADV eh.IM
  and high, eh ?
788ALB[- spa] y alto sí sí sí sí .
  and.CONJ high.ADJ.M.SG.[or].high.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  and high yes yes yes yes
789FRO+< mae o (y)n uchel uh +...
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT high.ADJ er.IM
  it's high...
790FROacho(s) +/.
  because.CONJ
  because...
791ALB[- spa] que grosor tendrá la pared (..) el túnel ?
  that.CONJ thickness.N.M.SG have.V.3S.FUT the.DET.DEF.F.SG wall.N.F.SG the.DET.DEF.M.SG tunnel.N.M.SG
  what thickness would the wall have, the tunnel ?
792ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
793FRO[- spa] no sé si xxx el ladrillo .
  not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ the.DET.DEF.M.SG brick.N.M.SG
  I don't know if [...] the brick
794ALBajáS .
  aha.IM
  
795FRO[- spa] una +...
  a.DET.INDEF.F.SG
  a...
796ALB[- spa] porque va a sostener va a sostener .
  because.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP sustain.V.INFIN go.V.3S.PRES to.PREP sustain.V.INFIN
  because it's going to last, it's going to last
797ALB[- spa] hay mucha roca allí .
  there_is.V.3S.PRES much.ADJ.F.SG rock.N.F.SG there.ADV
  there's a lot of rock there
798FROnoS xxx loS mismoS deS todoS ehCS .
  not.ADV the.DET.DEF.NT.SG same.ADJ.M.SG of.PREP all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG eh.IM
  no [...] the same for everything
799ALBajáS .
  aha.IM
  
800ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
801FROoedd TudurCS (y)n deud (.) bod <nhw (y)n wneud> [//] (..) nhw yn agor +/.
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT open.V.INFIN
  Tudur was saying that they were opening...
802ALBia ?
  yes.ADV
  yes?
803FRO+, pan wnaethon nhw adeiladu o +/.
  when.CONJ do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P build.V.INFIN he.PRON.M.3S
  ...when they opened it...
804ALBie .
  yes.ADV
  yes
805FROroi (..) brics +/.
  give.V.INFIN+SM bricks.N.M.PL
  put bricks...
806ALBajáS .
  aha.IM
  
807FROar y +/.
  on.PREP the.DET.DEF
  on the...
808ALB[- spa] sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
809FRO+< ar y techoS (..) porS parteS noS ?
  on.PREP the.DET.DEF roof.N.M.SG for.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES not.ADV
  on the ceiling partly, right ?
810ALB[- spa] por parte sí sí .
  for.PREP part.N.F.SG.[or].split.V.2S.IMPER.[or].split.V.3S.PRES yes.ADV yes.ADV
  partly, yes yes
811FROagor mwy (.) wneud un arall .
  open.V.INFIN more.ADJ.COMP make.V.INFIN+SM one.NUM other.ADJ
  open up more, do another one
812ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
813FRO[- spa] por eso hay como (.) sectores .
  for.PREP that.PRON.DEM.NT.SG there_is.V.3S.PRES like.CONJ sector.N.M.PL
  that's why there's something like sections
814ALB[- spa] sectores sí sí sí .
  sector.N.M.PL yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  sections yes yes yes
815FROa wedyn oedden nhw (y)n wneud elS uh (.) xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF.M.SG er.IM
  and then they were doing the, er [...]
816ALB+< ahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
817ALBajáS .
  aha.IM
  
818FROwel yn_ôl (.) AlbertoCS .
  well.IM back.ADV name
  well, according to Alberto
819ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes
820FROoedd AlbertoCS wedi deud (.) bod nhw wedi (.) bod yn edrych .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN
  Alberto had said they had been looking
821ALB+< ie .
  yes.ADV
  yes
822ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
823ALBajáS .
  aha.IM
  
824FRO<ond dach chi (y)n cofio> [/] dach chi (y)n cofio (y)r [//] uh y trên ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF train.N.M.SG
  but do you remember the train?
825ALBohCS trên yndw cofio (y)n iawn .
  oh.IM train.N.M.SG be.V.1S.PRES.EMPH remember.V.INFIN PRT OK.ADV
  oh, the train, yes, I remember it well
826FROond dach chi ddim yn cofio beth oedd [/] uh oedd <ar y> [/] (..) ffrynt xxx cartelS ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG poster.N.M.SG
  but you don't remember what was on the front [...] poster?
827ALB+< na .
  no.ADV
  no
828ALBna .
  no.ADV
  no
829ALBcofio pasio (y)r twnnel do (.) efo yr trên do ?
  remember.V.INFIN pass.V.INFIN the.DET.DEF tunnel.N.M.SG yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES with.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG yes.ADV.PAST
  remember going past the tunnel with the train, right?
830ALBia .
  yes.ADV
  yes
831ALBcau y ffenestri lle bod y mwg (.) yn dod mewn &=laugh .
  close.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL where.INT be.V.INFIN the.DET.DEF smoke.N.M.SG PRT come.V.INFIN in.PREP
  closing the windows where the smoke was coming in
832FRO+< ahCS .
  ah.IM
  
833ALBffenestri (y)r uh wagen ia .
  windows.N.F.PL the.DET.DEF er.IM empty.V.3P.IMPER+SM yes.ADV
  the windows of the wagon, yes
834ALBia (dy)na fo .
  yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S
  yes, that's it
835ALBmynd i (y)r playaS amser (hy)nny .
  go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP
  going to the beach back then
836ALBoedden ni yn byw fan hyn lawr fan hyn .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT live.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP down.ADV place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  we were living down here
837ALBa wedyn mynd yn y cerbyd i DolafonCS .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP name
  and then going in the carriage to Dolavon
838ALBa yn y trên yn mynd i (y)r Playa_UnionCS .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF train.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF name
  and on the train going to Playa Union
839FROo(edde)ch chi (y)n mynd i DdolafonCS i ddal y trên ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP name to.PREP continue.V.INFIN+SM the.DET.DEF train.N.M.SG
  were you going to Dolavon to catch the train?
840ALBdal trên ia .
  continue.V.2S.IMPER train.N.M.SG yes.ADV
  catch the train, yes
841FROenS DolafonCS ?
  in.PREP name
  in Dolavon?
842ALByn DolafonCS .
  in.PREP name
  in Dolavon
843ALBoedd o (y)n cychwyn am ochr (.) wyth o (y)r gloch (.) y bore .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT start.V.INFIN for.PREP side.N.F.SG eight.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM the.DET.DEF morning.N.M.SG
  it used to start around 8 o clock in the morning
844FRO<oedd (y)na ddim> [/] &s (.) oedd (y)na ddim +/.
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  there was no...
845ALBoedd (y)na stesion yn xxx oedd .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV station.N.F.SG PRT be.V.3S.IMPERF
  there was a station in [...], yes
846ALBxxx stesion +/.
  station.N.F.SG
  [...] station
847FRO+< ond oeddech chi ddim yn mynd i xxx ?
  but.CONJ be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP
  but you didn't used to go to [...] ?
848ALB+< na mae (y)n bellach .
  no.ADV be.V.3S.PRES PRT far.ADJ.COMP+SM
  no, it's further
849ALBmae o (y)n mwy [/] mwy agos o fan (h)yn yndy yndy .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT more.ADJ.COMP more.ADJ.COMP near.ADJ of.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH
  it's nearer from here, yes it is
850FRObell a mae (y)n well i fynd i DolafonCS ?
  far.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP name
  far away, and it's better to go to Dolavon?
851ALBa wedyn yn fan hyn yn DolafonCS amser hynny oedd yna le (.) i uh adael y ceffyl .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF there.ADV place.N.M.SG+SM to.PREP er.IM leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF horse.N.M.SG
  and then, here in Dolavon back then there was a place to leave the horse
852ALBbach o wair iddo fo .
  small.ADJ of.PREP hay.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  a little hay for it
853ALBxxx .
  
  
854FROie .
  yes.ADV
  yes
855ALB[- spa] claro entonces pagabas .
  of_course.E then.ADV pay.V.2S.IMPERF
  of course so you would pay
856ALB[- spa] dejaba el caballo ahí comía .
  let.V.13S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG horse.N.M.SG there.ADV eat.V.13S.IMPERF
  I would leave the horse there it would eat
857ALBnosotrosS xxx volvíasS elS ceffyl estabaS ahíS .
  we.PRON.SUB.M.1P return.V.2S.IMPERF the.DET.DEF.M.SG horse.N.M.SG be.V.13S.IMPERF there.ADV
  we [...] you would come back, the horse would be there
858ALB&=laugh xxx .
  
  
859FRO[- spa] +< claro .
  of_course.E
  of course
860ALB[- spa] ay yo te digo una cosa .
  oh.IM I.PRON.SUB.MF.1S you.PRON.OBL.MF.2S tell.V.1S.PRES a.DET.INDEF.F.SG thing.N.F.SG
  I'll tell you something
861ALBcychwyn yn y bore yn y cerbyd i DolafonCS .
  start.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG to.PREP name
  starting in the morning in the carriage for Dolavon
862ALBmynd lawr i (y)r playaS .
  go.V.INFIN down.ADV to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG
  going down to the beach
863ALBdod (y)n_ôl yn y nos am tua naw neu deg xxx (.) yn y cerbyd .
  come.V.INFIN back.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG for.PREP towards.PREP nine.NUM or.CONJ ten.NUM in.PREP the.DET.DEF carriage.N.M.SG
  coming back at night, at around 9 or 10 [...] in the carriage
864ALBi_lawr a wedyn i (y)r fferm &=laugh .
  down.ADV and.CONJ afterwards.ADV to.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  down, and then to the farm
865ALBa rŵan (e)fallai bod y bws yn pasio fan (y)na dan ni ddim yn mynd &=laugh .
  and.CONJ now.ADV perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG PRT pass.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN
  and now maybe the bus passes by there, we don't go
866ALBxxx .
  
  
867ALB[- spa] había no sé otra cosa .
  have.V.13S.IMPERF not.ADV know.V.1S.PRES other.ADJ.F.SG thing.N.F.SG
  there was, I don't know, another thing
868ALBdw i (y)n cofio mod (we)di blino (y)n dod (y)n_ôl trwy (y)r dydd yn y playaS &=growl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.INFIN+NM after.PREP tire.V.INFIN PRT come.V.INFIN back.ADV through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG
  I remember I was tired coming back, all day on the beach
869FROa wedi +..?
  and.CONJ after.PREP
  and [you] were...?
870ALBllosgi a +/.
  burn.V.INFIN and.CONJ
  burned and...
871FROllosgi <dw i (y)n gwybod> [=! laugh] .
  burn.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN
  burned, I know
872ALB+, blino ia .
  tire.V.INFIN yes.ADV
  tired, yes
873FRO<o(edde)ch chi (y)n> [/] o(edde)ch chi (y)n gallu nofio ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT be_able.V.INFIN swim.V.INFIN
  could you swim?
874ALBna .
  no.ADV
  no
875ALBxxx .
  
  
876FRO+< ahCS .
  ah.IM
  
877ALB[- spa] no no no .
  not.ADV not.ADV not.ADV
  no, no
878ALB(di)m_ond mynd i_fewn +/.
  only.ADV go.V.INFIN in.PREP
  just to go in...
879FROmynd i_fewn síS ?
  go.V.INFIN in.PREP yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  going in, yes?
880ALBmynd fewn síS .
  go.V.INFIN in.PREP+SM yes.ADV.[or].himself.PRON.PREP.MF.3S
  going in, yes
881ALBdŵr yn cyrraedd ffordd hyn .
  water.N.M.SG PRT arrive.V.INFIN way.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP
  water reaching round here
882ALB(dy)na fo ti [?] allan wedyn &=laugh .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S you.PRON.2S out.ADV afterwards.ADV
  that's it, you're out afterwards
883FRO+< <ond dach chi (.)> [/] ond dach chi wedi [//] dach chi (y)n mynd i (y)r playaS nawr na ?
  but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P but.CONJ be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF beach.N.F.SG now.ADV no.ADV
  but have you... do you go to the beach now, no?
884ALBrŵan na .
  now.ADV no.ADV
  now, no
885ALBdw i mynd ers blynyddoedd rŵan ehCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN since.PREP years.N.F.PL now.ADV eh.IM
  I have[n't] been for years now, eh
886ALBlawer o blynyddoedd .
  many.QUAN+SM of.PREP years.N.F.PL
  many years
887ALBdw i ddim yn mynd .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT go.V.INFIN
  I don't go
888FROond mae Playa_UnionCS wedi newid dipyn bach .
  but.CONJ be.V.3S.PRES name after.PREP change.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ
  but Playa Union has changed a little bit
889ALBohCS newid newid lot yndy .
  oh.IM change.V.INFIN change.V.INFIN lot.QUAN be.V.3S.PRES.EMPH
  oh, changed a lot, yes
890ALBond y playaS hyn xxx .
  but.CONJ the.DET.DEF beach.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP
  but this beach [...]
891FROmae playaS (.) mae (y)n anodd ehCS cael +//.
  be.V.3S.PRES beach.N.F.SG be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ eh.IM get.V.INFIN
  the beach is... it's hard to get...
892FROmae fel (fa)sai fo i_fyny trwy yr amser .
  be.V.3S.PRES like.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S up.ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  it's as though it's in the whole time
893ALBajáS .
  aha.IM
  
894ALBahCSS .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
895ALBahCS .
  ah.IM
  
896ALBacho(s) amser hynny <oedd o> [//] oedden ni (y)n cyrraedd yn y bore oedd o (y)n (..) fyny .
  because.CONJ time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT up.ADV
  because back then we used to arrive in the morning and it was in
897ALBond yn y pnawn oedd o (y)n mynd lawr .
  but.CONJ in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN down.ADV
  but in the afternoon it used to go out
898FROwel mae (y)n anodd gweld y playaS +/.
  well.IM be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ see.V.INFIN the.DET.DEF beach.N.F.SG
  well, it's hard to see the beach...
899ALB++ lawr .
  down.ADV
  ...out
900FROlawr (.) yn bell .
  down.ADV PRT far.ADJ+SM
  far out
901ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
902FROmae (y)n anodd .
  be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ
  it's hard
903ALBahCS ia .
  ah.IM yes.ADV
  ah yes
904FRO+< mae wedi newid .
  be.V.3S.PRES after.PREP change.V.INFIN
  it's changed
905ALBnewid ia ia ia .
  change.V.INFIN yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  changed, yes
906FROfelly mae [/] mae raid fod yn ofalus .
  so.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM be.V.INFIN+SM PRT careful.ADJ+SM
  so you have to be careful
907ALBoes oes claroS .
  be.V.3S.PRES.INDEF be.V.3S.PRES.INDEF of_course.E
  yes, of course
908FROachos mae fel (.) llanw (.) i_fyny trwy (y)r amser .
  because.CONJ be.V.3S.PRES like.CONJ fill.V.INFIN up.ADV through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  because it's as thought the tide is in all the time
909ALB[- spa] +< sí .
  yes.ADV
  yes
910ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
911ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
912FROmwy neu lai noS ?
  more.ADJ.COMP or.CONJ smaller.ADJ.COMP+SM not.ADV
  more or less, right?
913ALBia ia .
  yes.ADV yes.ADV
  yes, yes
914FROond nawr mae lot o guardavidasS ia ?
  but.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP life guard.N.MF.SP yes.ADV
  but now there are a lot of coastguards, right?
915ALB[- spa] mucho con la vida sí .
  much.ADJ.M.SG with.PREP the.DET.DEF.F.SG life.N.F.SG yes.ADV
  a lot with life, yes
916FRO[- spa] muchos .
  much.ADJ.M.PL.[or].many.PRON.M.PL
  many
917ALB[- spa] muchos salvavidas sí .
  much.ADJ.M.PL lifeguard.N.M.SP yes.ADV
  many lifeguards, yes
918FRObob xxx can metr mae (y)na un (.) grŵp .
  each.PREQ+SM can.N.M.SG metre.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM group.N.M.SG
  every [...] hundred metres there's a group
919ALB[- spa] +< un tipo de eso .
  one.DET.INDEF.M.SG type.N.M.SG of.PREP that.PRON.DEM.NT.SG
  one of those types
920ALBie .
  yes.ADV
  yes
921FROa maen nhw (y)n gweithio ehCS (.) i xxx .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT work.V.INFIN eh.IM to.PREP
  and they're working, right, for [...]
922ALB+< gweithio síSS .
  work.V.INFIN yes.ADV yes.ADV
  working, yes
923RAQdw i (y)n rhoi nhw fan (yn)a (.) i ni gael wneud +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P place.N.MF.SG+SM there.ADV to.PREP we.PRON.1P get.V.INFIN+SM make.V.INFIN+SM
  I'm putting them there so we can make...
924ALB+< ahCS .
  ah.IM
  
925ALB[- spa] claro .
  of_course.E
  of course
926RAQte xxx ?
  be.IM
  tea [...]?
927FROesS [/] <esS una> [/] esS unaS tranquilidadS queS estéS elS sargentoS .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES unite.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG peace.N.F.SG that.PRON.REL be.V.13S.SUBJ.PRES the.DET.DEF.M.SG sergeant.N.M
  it's relaxing to have the sergeant there
928ALB[- spa] sí sí sí sí por supuesto .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV yes.ADV for.PREP supposed.ADJ.M.SG.[or].assumption.N.M.SG.[or].suppose.V.PASTPART
  yes yes yes yes of course
929FRO[- spa] no sabe .
  not.ADV know.V.3S.PRES
  he doesn't know
930FRO[- spa] no se mete .
  not.ADV self.PRON.REFL.MF.3SP put.V.3S.PRES
  he doesn't get involved
931FROperoS (.) mae rywun yn gwybod bod (y)na mm (.) bod yna help .
  but.CONJ be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV mm.IM be.V.INFIN there.ADV help.N.SG
  but you know that there is help
932ALB[- spa] +< sí sí .
  yes.ADV yes.ADV
  yes
933ALB[- spa] yo fui mal nadador .
  I.PRON.SUB.MF.1S be.V.1S.PAST poorly.ADJ.M.SG swimmer.N.SG
  I was a bad swimmer
934ALB[- spa] nunca fui buen nadador nunca .
  never.ADV be.V.1S.PAST good.ADJ.M.SG swimmer.N.SG never.ADV
  I was never a good swimmer, never
935ALB[- spa] ni en el canal &=laugh .
  nor.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG channel.N.M.SG
  not even in the canal
936FRO+< &=laugh .
  
  
937ALB[- spa] sí .
  yes.ADV
  yes