77 | EDU | mm mae mam yn dod ac yn torri ar +/. |
| | mm.IM be.V.3S.PRES mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT break.V.INFIN on.PREP |
| | mm, mum is coming and interrupting... |
269 | MLA | ia ac oeddwn i ddim wedi gofyn i ti . |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP ask.V.INFIN to.PREP you.PRON.2S |
| | yes, and I hadn't asked you |
344 | EDU | yn frown <ac yn &g> [//] ac yn goch ac yn melyn a +... |
| | PRT brown.ADJ+SM and.CONJ PRT and.CONJ PRT red.ADJ+SM and.CONJ PRT yellow.ADJ and.CONJ |
| | brown and red and yellow and... |
344 | EDU | yn frown <ac yn &g> [//] ac yn goch ac yn melyn a +... |
| | PRT brown.ADJ+SM and.CONJ PRT and.CONJ PRT red.ADJ+SM and.CONJ PRT yellow.ADJ and.CONJ |
| | brown and red and yellow and... |
344 | EDU | yn frown <ac yn &g> [//] ac yn goch ac yn melyn a +... |
| | PRT brown.ADJ+SM and.CONJ PRT and.CONJ PRT red.ADJ+SM and.CONJ PRT yellow.ADJ and.CONJ |
| | brown and red and yellow and... |
362 | EDU | yn [/] yn solet ac yn galed ? |
| | PRT PRT solid.ADJ and.CONJ PRT hard.ADJ+SM |
| | solid and hard? |
397 | EDU | ahCS ti (y)n croesi (y)r ffordd ac yn tynnu fotocopiasS iddyn nhw . |
| | ah.IM you.PRON.2S PRT cross.V.INFIN the.DET.DEF way.N.F.SG and.CONJ PRT draw.V.INFIN photocopy.N.F.PL to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | ah, you cross the road and take photocopies for them |
535 | EDU | ac am faint o (y)r cloch wyt ti (y)n dechrau yn y bore (.) i fynd ? |
| | and.CONJ for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT begin.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM |
| | and at what time do you start in the morning to go ? |
647 | EDU | ac o le ti (y)n cael yr arian ? |
| | and.CONJ of.PREP place.N.M.SG+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN the.DET.DEF money.N.M.SG |
| | and from where do you get the money? |
729 | MLA | yn Cymraeg ac yn Sbaeneg . |
| | in.PREP Welsh.N.F.SG and.CONJ in.PREP Spanish.N.F.SG |
| | in Welsh and Spanish |
885 | MLA | CatrinCS ac AledCS . |
| | name and.CONJ name |
| | Catrin and Aled |
886 | EDU | CatrinCS ac AledCS . |
| | name and.CONJ name |
| | Catrin and Aled |
943 | EDU | ac mae o (y)n llun pan mae o (y)n fach . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT picture.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT small.ADJ+SM |
| | and it's a picture from when he was young |
946 | EDU | efo ni mae (y)na lluniau dy ffrindiau (.) sef (.) AledCS ac Catrin_MaiCS . |
| | with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES there.ADV pictures.N.M.PL your.ADJ.POSS.2S friends.N.M.PL namely.CONJ name and.CONJ name |
| | we have pictures of your friends, Aled and Catrin Mai |
956 | EDU | ac yn y llun yma mae (.) mab arall GwernCS sef HywelCS . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES son.N.M.SG other.ADJ name namely.CONJ name |
| | and in this picture is Gwern's other son, Hywel |
964 | EDU | ac yn y lluniau yma (.) maen nhw (y)n ddangos y teithiau maen nhw (y)n wneud yn ArgentinaS (..) gyda (y)r criw . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF pictures.N.M.PL here.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT show.V.INFIN+SM the.DET.DEF journeys.N.F.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM in.PREP name with.PREP the.DET.DEF crew.N.M.SG |
| | and in these pictures, they show their travels in Argentina with the crew |
1037 | EDU | ac yn yr un llun (.) blynyddoedd maith yn_ôl (.) yn yr un stryd . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF one.NUM picture.N.M.SG years.N.F.PL extensive.ADJ back.ADV in.PREP the.DET.DEF one.NUM street.N.F.SG |
| | and in the same picture, many years ago on the same street |
1047 | EDU | ac yn fan (y)na (.) hefyd . |
| | and.CONJ PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | and there too |
1053 | EDU | ac y wobr oedd y llyfr yma . |
| | and.CONJ the.DET.DEF prize.N.MF.SG+SM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF book.N.M.SG here.ADV |
| | and the prize was this book |
1125 | MLA | +" MorusCS y (.) gwynt ac IfanCS y glaw . |
| | name the.DET.DEF wind.N.M.SG and.CONJ name the.DET.DEF rain.N.M.SG |
| | Morus the wind and Ifan the rain |
1181 | EDU | ac o(edde)n nhw yn mynd i ysgol xxx . |
| | and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG |
| | and they were going to |
1211 | EDU | ac yn y diwedd be digwyddodd ? |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG what.INT happen.V.3S.PAST |
| | and what happened in the end? |
1303 | EDU | achos oedd mam yn dod i_fewn ac oedd ti ddim isio siarad . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN in.PREP and.CONJ be.V.3S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG talk.V.INFIN |
| | because mum came in, and you didn't want to talk |
1304 | EDU | ac [//] a beth arall ddigwyddodd ? |
| | and.CONJ and.CONJ thing.N.M.SG+SM other.ADJ happen.V.3S.PAST+SM |
| | and what else happened? |
1305 | EDU | ac oedd y ffôn yn canu . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF phone.N.M.SG PRT sing.V.INFIN |
| | and the phone was ringing |