BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia19: 'mae'

77EDUmm mae mam yn dod ac yn torri ar +/.
  mm.IM be.V.3S.PRES mother.N.F.SG PRT come.V.INFIN and.CONJ PRT break.V.INFIN on.PREP
  mm, mum is coming and interrupting...
78MLAmae o ddim yn &ʃ Sinci_SiancinCS .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM in.PREP name
  it isn't Sinci Siancin
89EDUuh MaleiraCS stop gyda (y)r fwyd achos mae hwn [//] peiriant yma (y)n recordio ti (y)n deall ?
  er.IM name stop.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF food.N.M.SG+SM because.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG machine.N.M.SG here.ADV PRT record.V.INFIN you.PRON.2S PRT understand.V.INFIN
  er, Maleira, stop with the food because this machine is recording, understand?
194EDUa am faint o (y)r gloch mae hwnnw (y)n dechrau ?
  and.CONJ for.PREP size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT begin.V.INFIN
  and at what time does that begin?
196MLAa mae o (y)n gorffen am wyth .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN for.PREP eight.NUM
  and it finishes at eight
200MLAneu [?] mae o mynd i roid yn y penblwydd .
  or.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF birthday.N.M.SG
  or he's going to give at the birthday
220MLA<mae gen> [/] mae gynna fi tatŵ .
  be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S I.PRON.1S+SM tattoo.N.M.SG
  I've got a tatoo
220MLA<mae gen> [/] mae gynna fi tatŵ .
  be.V.3S.PRES with.PREP be.V.3S.PRES with_her.PREP+PRON.F.3S I.PRON.1S+SM tattoo.N.M.SG
  I've got a tatoo
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
243MLAxxx a mae o (we)di dod i ffwrdd a <mae hwn> [//] oedd hwn (we)di agor a mae hwn wedi dod allan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP come.V.INFIN to.PREP way.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG be.V.3S.IMPERF this.PRON.DEM.M.SG after.PREP open.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  [...] and it's come off, and this had opened, and this came out
247EDUa mae (y)n iawn rŵan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT OK.ADV now.ADV
  and it's okay now
259EDUia (.) <lle ti ble [/] ble [/] ble mae hi i &p i &p i> [///] gyda pwy oeddet ti wedi bod yn siarad am y peth ?
  yes.ADV where.INT you.PRON.2S where.INT where.INT where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S to.PREP to.PREP to.PREP with.PREP who.PRON be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG
  yes [...] who have you been talking to about this thing?
260MLAmae GuadalupeCS wedi ddweud i fi .
  be.V.3S.PRES name after.PREP say.V.INFIN+SM to.PREP I.PRON.1S+SM
  Guadalupe told me
272EDUbe mae mam yn &d mynd i ddeud ?
  what.INT be.V.3S.PRES mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM
  what is your mother going to say?
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  because.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG be.V.3S.PRES mother.N.F.SG want.N.M.SG you.PRON.2S wait.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ with.PREP father.N.M.SG+SM
  because mum wants you to stay here with her and dad
276EDUachos <mae mam> [/] (.) mae mam isio ti aros gyda hi (.) a gyda dad .
  because.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG be.V.3S.PRES mother.N.F.SG want.N.M.SG you.PRON.2S wait.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S and.CONJ with.PREP father.N.M.SG+SM
  because mum wants you to stay here with her and dad
295MLAond mae un AledCS wedi anghofio rain .
  but.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM name after.PREP forget.V.INFIN these.PRON+SM
  but Aled's one has forgotten these
297MLAa (.) mae mam o (y)n Gymru nawr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG he.PRON.M.3S PRT Wales.N.F.SG.PLACE+SM now.ADV
  and his mum is in Wales now
341EDUmae [/] mae hwnna (y)n edrych yn iawn .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV
  that looks good
341EDUmae [/] mae hwnna (y)n edrych yn iawn .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT look.V.INFIN PRT OK.ADV
  that looks good
361EDUa sut mae o (y)n [//] wedi &a aros fel (y)na ?
  and.CONJ how.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT after.PREP wait.V.INFIN like.CONJ there.ADV
  and how has stayed like that?
380MLAond mae +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES
  but [...] ...
436MLAia a <mae (y)n> [//] mae JesusaCS yn eistedd nhw +...
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT sit.V.INFIN they.PRON.3P
  yes and Jesusa sits them...
436MLAia a <mae (y)n> [//] mae JesusaCS yn eistedd nhw +...
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES name PRT sit.V.INFIN they.PRON.3P
  yes and Jesusa sits them...
438MLA<a a mae> [///] a pam maen nhw (y)n gadael i nhw (y)n penitenciaS <maen nhw> [/] maen nhw yn eistedd (.) iddyn nhw yn fan (y)na (.) yn y cadair .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ why?.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT leave.V.INFIN to.PREP they.PRON.3P PRT penance.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT sit.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF chair.N.F.SG
  and when they leave them in the penitentiary they sit them there, in the chair
441EDUmae (y)na gadair gwyn ?
  be.V.3S.PRES there.ADV chair.N.F.SG+SM white.ADJ.M
  there's a white chair?
443EDUa mae pawb yn ei gweld nhw yndy ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES see.V.INFIN they.PRON.3P be.V.3S.PRES.EMPH
  and everybody sees them do they?
474EDUwel (.) mae pawb yn hoffi cig (.) yn ein gwlad ni .
  well.IM be.V.3S.PRES everyone.PRON PRT like.V.INFIN meat.N.M.SG PRT our.ADJ.POSS.1P country.N.F.SG we.PRON.1P
  well, everyone likes meat in our country
502EDUmae fel beth ?
  be.V.3S.PRES like.CONJ what.INT
  what kind of thing is it?
503EDUmae fel radio bach yndy ?
  be.V.3S.PRES like.CONJ radio.N.M.SG small.ADJ be.V.3S.PRES.EMPH
  it's like a little radio isn't it?
511EDUmae gen ti hen ffrind (.) yng (G)ymru .
  be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S old.ADJ friend.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM
  you have an old friend in Wales
515EDU<a mae> [//] be mae o (y)n wneud gyda ti ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S
  and what does he do with you?
515EDU<a mae> [//] be mae o (y)n wneud gyda ti ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2S
  and what does he do with you?
516EDUmae o (y)n anfon beth ?
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT send.V.INFIN what.INT
  what does he send?
519EDUohCS mae (we)di anfon mwy nag un llyfr .
  oh.IM be.V.3S.PRES after.PREP send.V.INFIN more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM book.N.M.SG
  oh, he's sent more than one book
548MLAa am saith (.) mae bws yn dod i nôl fi .
  and.CONJ for.PREP seven.NUM be.V.3S.PRES bus.N.M.SG PRT come.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM
  and at seven the bus comes to get me
613MLAia a wedyn mae (y)na unS quiosquitoS .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES there.ADV one.DET.INDEF.M.SG kiosk.N.M.SG.DIM
  yes and there's a little shop.
615MLA+< mae +/.
  be.V.3S.PRES
  [...] is...
628MLAna uh dw i (we)di deud bod ar_ôl cinio mae (y)na ddau amser rydd .
  no.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP dinner.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM time.N.M.SG free.ADJ+SM
  no, er, I've said that that after lunch there are two free periods
639EDUa ble mae (y)r arian yn [//] yna (y)n mynd ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF money.N.M.SG PRT there.ADV PRT go.V.INFIN
  and where does the money go?
754MLAa mae (y)na (.) mwy .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP
  and there are more
755EDUmae (y)na mwy o plant .
  be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP of.PREP child.N.M.PL
  there are more children
759EDUmae HortensiaCS yn fach i ganu gyda chi .
  be.V.3S.PRES name PRT small.ADJ+SM to.PREP sing.V.INFIN+SM with.PREP you.PRON.2P
  she's young to be singing with you
760MLAia ond mae HortensiaCS yr un oed (.) ApolinarCS .
  yes.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES name the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG name
  yes but Hortensia is the same age as Apolinar
808EDUmae [/] mae plant mae rhieni nhw yn siarad Cymraeg gyda nhw hefyd ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES child.N.M.PL be.V.3S.PRES parents.N.M.PL they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP they.PRON.3P also.ADV
  there are children whose parents speak Welsh with them too?
808EDUmae [/] mae plant mae rhieni nhw yn siarad Cymraeg gyda nhw hefyd ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES child.N.M.PL be.V.3S.PRES parents.N.M.PL they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP they.PRON.3P also.ADV
  there are children whose parents speak Welsh with them too?
808EDUmae [/] mae plant mae rhieni nhw yn siarad Cymraeg gyda nhw hefyd ?
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES child.N.M.PL be.V.3S.PRES parents.N.M.PL they.PRON.3P PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP they.PRON.3P also.ADV
  there are children whose parents speak Welsh with them too?
820EDUa be mae (y)r athrawes yn dweud wrthych chi ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF teacher.N.F.SG PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  and what does the teacher tell you?
822EDU<mae (y)n> [/] mae (y)n dweud y trefn wrthych chi ?
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN the.DET.DEF order.N.F.SG to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  she tells you off?
822EDU<mae (y)n> [/] mae (y)n dweud y trefn wrthych chi ?
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN the.DET.DEF order.N.F.SG to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  she tells you off?
825EDUgweithiau mae (y)n dweud y trefn ?
  times.N.F.PL be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN the.DET.DEF order.N.F.SG
  sometimes she tells you off?
829EDUbe mae (h)i (y)n dweud wrthych chi ?
  what.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN to_you.PREP+PRON.2P you.PRON.2P
  what does she tell you?
831MLAna <mae hi (y)n dweud> [//] mae hi (y)n +/.
  no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT
  no, she...
831MLAna <mae hi (y)n dweud> [//] mae hi (y)n +/.
  no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT
  no, she...
843EDUbe mae (y)n ddeud ?
  what.INT be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN+SM
  what does she say?
874MLAmae (y)na un ar_ôl .
  be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM after.PREP
  there's one left
875EDUmae (y)na un ar_ôl ?
  be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM after.PREP
  there's one left?
880EDUmae [/] mae (y)na plant o Cymru (we)di bod yn diweddar yma .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE after.PREP be.V.INFIN PRT recent.ADJ here.ADV
  some children from Wales have been here recently
880EDUmae [/] mae (y)na plant o Cymru (we)di bod yn diweddar yma .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES there.ADV child.N.M.PL of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE after.PREP be.V.INFIN PRT recent.ADJ here.ADV
  some children from Wales have been here recently
900EDUa mae (y)na [//] JulieCS yn byw drws nesa i ni .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name PRT live.V.INFIN door.N.M.SG next.ADJ.SUP to.PREP we.PRON.1P
  and... Julie lives next door to us
905EDUa (.) mae [/] (.) mae eu taid nhw (.) yn byw yng Nghymru (.) ia ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P grandfather.N.M.SG they.PRON.3P PRT live.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM yes.ADV
  and their grandfather lives in Wales right?
905EDUa (.) mae [/] (.) mae eu taid nhw (.) yn byw yng Nghymru (.) ia ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES their.ADJ.POSS.3P grandfather.N.M.SG they.PRON.3P PRT live.V.INFIN my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM yes.ADV
  and their grandfather lives in Wales right?
921EDUmae o (y)n drwchus .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thick.ADJ+SM
  it's very thick
923EDUa [?] mae (y)n clamp o llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT pile.N.M.SG of.PREP book.N.M.SG
  it's a great big book
924EDUa mae (y)n mynd i gymeryd amser i mi darllen o i_gyd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S read.V.INFIN he.PRON.M.3S all.ADJ
  and it's going to take time for me to read it all
928EDUa mae (y)na lluniau o (y)r GaimanCS yn fan (y)na ynddo fo .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV pictures.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV in_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  and there are pictures of the Gaiman in it there
929MLAxxx fan (y)na mae señoraS MereridCS .
  place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES lady.N.F.SG name
  there's miss Mererid
934EDUuh fan (y)na mae (y)r cof golofn .
  er.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF memory.N.M.SG column.N.F.SG+SM
  er, there's the memorial column
937EDUa (.) mae mam yn fan (y)na yn (c)nocio ar y drws .
  and.CONJ be.V.3S.PRES mother.N.F.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT knock.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG
  and, mum is there knocking at the door
940EDUyn fan (y)na mae (y)na llun xxx (y)na rywle .
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES there.ADV picture.N.M.SG there.ADV somewhere.N.M.SG+SM
  there's a picture of a [...] there somewhere
943EDUac mae o (y)n llun pan mae o (y)n fach .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT picture.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT small.ADJ+SM
  and it's a picture from when he was young
943EDUac mae o (y)n llun pan mae o (y)n fach .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT picture.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT small.ADJ+SM
  and it's a picture from when he was young
946EDUefo ni mae (y)na lluniau dy ffrindiau (.) sef (.) AledCS ac Catrin_MaiCS .
  with.PREP we.PRON.1P be.V.3S.PRES there.ADV pictures.N.M.PL your.ADJ.POSS.2S friends.N.M.PL namely.CONJ name and.CONJ name
  we have pictures of your friends, Aled and Catrin Mai
956EDUac yn y llun yma mae (.) mab arall GwernCS sef HywelCS .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF picture.N.M.SG here.ADV be.V.3S.PRES son.N.M.SG other.ADJ name namely.CONJ name
  and in this picture is Gwern's other son, Hywel
962EDUa fan (y)na &=sniff mae frawd arall CarysCS sef (..) DeiniolCS (.) a ei teulu .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES brother.N.M.SG+SM other.ADJ name namely.CONJ name and.CONJ his.ADJ.POSS.M.3S family.N.M.SG
  and there's Carys' other brother Deiniol, and his family
963EDUa fan (y)na (.) mae GwernCS gyda ei gwraig SylviaCS .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES name with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG name
  and there's Gwern and his wife Sylvia
967EDUna mae hwnna (y)n IguazúCS yn [/] yn rhaeadrau IguazúCS yn Gogledd y gwlad .
  no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP name PRT PRT waterfall.N.F.SG name PRT North.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG
  no, that's Iguazu, at the Iguazu waterfalls in the North of the country
968MLAyn ble mae AntonioCS ?
  PRT where.INT be.V.3S.PRES name
  and where is Antonio?
969EDUohCS mae (y)na llun neis xxx AntonioCS xxx yn fach .
  oh.IM be.V.3S.PRES there.ADV picture.N.M.SG nice.ADJ name PRT small.ADJ+SM
  oh, there's a nice picture [...] of Antonio [...] little
972MLAyn fan hyn mae AntonioCS .
  PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES name
  here's Antonio
975MLAedrych mae CatrinCS yn fan (y)na mae OwainCS yn fan (y)na .
  look.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  look Catrin is there, Owain is there
975MLAedrych mae CatrinCS yn fan (y)na mae OwainCS yn fan (y)na .
  look.V.2S.IMPER be.V.3S.PRES name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES name PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  look Catrin is there, Owain is there
1004MLAyn fan (y)na mae [//] anti ElinCS ydy hi .
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES aunt.N.F.SG name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S
  there, she's auntie Elin
1010MLAahCS ia <mae mam CarysCS> [?] .
  ah.IM yes.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG name
  ah yes, [...] is...
1012EDUxxx mae (y)n debyg i [/] i [/] i [/] i CatrinCS yndy ?
  be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP name be.V.3S.PRES.EMPH
  [...] is similar to Catrin isn't [...]?
1021EDUmae o (y)n llyfr neis .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT book.N.M.SG nice.ADJ
  it's a nice book
1022EDUond mae (y)n mynd i gymeryd amser i mi darllen o .
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S read.V.INFIN he.PRON.M.3S
  but it's going to take some time for me to read it
1023EDUachos mae o (y)n drwchus .
  because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT thick.ADJ+SM
  because it's thick
1024EDUmae (y)n mynd i gymeryd lot o amser i mi ddarllen .
  be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP take.V.INFIN+SM lot.QUAN of.PREP time.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S read.V.INFIN+SM
  it's going to take a lot of time for me to read
1025EDUond mae (y)n ddiddorol achos mae (y)n dweud (.) ei hanes o (.) yn [/] yn mynd +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S story.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT PRT go.V.INFIN
  but it's interesting because it tells his story of going...
1025EDUond mae (y)n ddiddorol achos mae (y)n dweud (.) ei hanes o (.) yn [/] yn mynd +/.
  but.CONJ be.V.3S.PRES PRT interesting.ADJ+SM because.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S story.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT PRT go.V.INFIN
  but it's interesting because it tells his story of going...
1027MLAmae capel +...
  be.V.3S.PRES chapel.N.M.SG
  the chapel...
1036EDUmae hwn yn y stryd (.) Philip_Jones (.) nawr .
  be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG in.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG name now.ADV
  this is on Philip Jones's street now
1050EDU<mae (y)n> [/] <mae (y)n> [/] mae (y)n llyfr diddorol iawn .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT book.N.M.SG interesting.ADJ very.ADV
  it's a very interesting book
1050EDU<mae (y)n> [/] <mae (y)n> [/] mae (y)n llyfr diddorol iawn .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT book.N.M.SG interesting.ADJ very.ADV
  it's a very interesting book
1050EDU<mae (y)n> [/] <mae (y)n> [/] mae (y)n llyfr diddorol iawn .
  be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT book.N.M.SG interesting.ADJ very.ADV
  it's a very interesting book
1093MLAmae o (y)n neis .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  it's nice
1094EDUyndy mae o (y)n neis .
  be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  yes, it is nice
1097EDUmae (y)n drwchus .
  be.V.3S.PRES PRT thick.ADJ+SM
  it's thick
1098EDUmae o (y)n glamp o llyfr .
  be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT pile.N.M.SG+SM of.PREP book.N.M.SG
  it's a thick book
1121EDUmae hwnna (y)n hen .
  be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT old.ADJ
  that one is old
1133EDUa mae o mor syml .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S so.ADV simple.ADJ
  and it's so simple
1139MLAmae gen ti un [=! whisper] +...
  be.V.3S.PRES with.PREP you.PRON.2S one.NUM
  you've got one
1146EDUahCS mae (h)i (we)di aros i_mewn .
  ah.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP wait.V.INFIN in.ADV
  ah, she's stayed in
1149EDUmae (we)di dod i_ffwrdd ?
  be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN out.ADV
  it's come off?
1155MLAmae wedi roid yr +...
  be.V.3S.PRES after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF
  she put the...
1158EDU<mae (we)di> [/] mae (we)di troi yr ewin yn fan (a)cw .
  be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN the.DET.DEF fingernail.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  she's turned the fingernail here
1158EDU<mae (we)di> [/] mae (we)di troi yr ewin yn fan (a)cw .
  be.V.3S.PRES after.PREP be.V.3S.PRES after.PREP turn.V.INFIN the.DET.DEF fingernail.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  she's turned the fingernail here
1198EDU+" beth mae (y)r hogan fach (y)ma (y)n ddeud +".
  what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM here.ADV PRT say.V.INFIN+SM
  what is this little girl saying?
1228EDUmae Julie yn siarad Cymraeg â ti .
  be.V.3S.PRES name PRT talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG with.PREP you.PRON.2S
  Julie speaks Welsh with you
1241EDUneu Sbaeneg mae hi (y)n siarad â ti ?
  or.CONJ Spanish.N.F.SG be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S
  or does she speak to you in Spanish?
1249MLAia mae o (y)n gwybod dweud pethau yn Gymraeg .
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know.V.INFIN say.V.INFIN things.N.M.PL in.PREP Welsh.N.F.SG+SM
  yes, he knows how to say things in Welsh
1250EDUa mae o (y)n siarad (.) gyda ti ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S
  and he speaks to you?
1277EDU<mae (y)r pobl> [/] mae (y)r pobl yma (.) isio o_leiaf hanner awr (.) o siarad .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG here.ADV want.N.M.SG at_least.ADV half.N.M.SG hour.N.F.SG he.PRON.M.3S talk.V.INFIN
  these people want at least a half an hour of conversation
1277EDU<mae (y)r pobl> [/] mae (y)r pobl yma (.) isio o_leiaf hanner awr (.) o siarad .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG here.ADV want.N.M.SG at_least.ADV half.N.M.SG hour.N.F.SG he.PRON.M.3S talk.V.INFIN
  these people want at least a half an hour of conversation
1291MLAwyt ti ddweud mae mwy o xxx mynd i fod xxx .
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S say.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES more.ADJ.COMP from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S go.V.INFIN to.PREP be.V.INFIN+SM
  you said that more of [...] was going to be [...]