49 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
65 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
67 | MLA | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
94 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
139 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
162 | MLA | y ChizitosCS na . |
| | the.DET.DEF name no.ADV |
| | not the Chizitos |
163 | EDU | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
164 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
199 | MLA | na fi (we)di rhoid yr anrheg yn y piyamaCS partyCS . |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF present.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF pyjamas.N.F.SG party.N.M.SG |
| | no, I've already given the gift at the pyjama party |
206 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
209 | MLA | na fi (dd)im yn cofio . |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | no, I don't remember |
211 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
214 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
215 | EDU | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
217 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
226 | EDU | xxx chiclesS ych_a_fi na . |
| | .N.M.PL yuck.E no.ADV |
| | [...] chewing gums yuk no! |
255 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
318 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
347 | MLA | uh na dan ni gyda +//. |
| | er.IM PRT.NEG be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP |
| | er, no, we had... |
369 | MLA | na cadw nhw . |
| | no.ADV keep.V.INFIN they.PRON.3P |
| | no, keep them |
379 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
402 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
410 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
471 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
481 | EDU | na diod . |
| | no.ADV drink.N.F.SG |
| | no, drink |
489 | EDU | dim [/] dim Coca_ColaCS na xxx SpriteCS . |
| | not.ADV not.ADV name (n)or.CONJ name |
| | not Coca Cola or [...] Sprite |
493 | EDU | well gen ti Coca_ColaCS na oren [//] sudd oren (y)na ? |
| | better.ADJ.COMP+SM with.PREP you.PRON.2S name (n)or.CONJ orange.N.MF.SG juice.N.M.SG orange.N.MF.SG there.ADV |
| | you prefer Coca Cola to that orange juice? |
494 | MLA | na sudd oren . |
| | no.ADV juice.N.M.SG orange.N.MF.SG |
| | no, orange juice |
574 | MLA | na um <beth yw xxx> [=! whisper] ? |
| | no.ADV um.IM what.INT be.V.3S.PRES |
| | no, um, what is [...] |
586 | MLA | na (.) dan ni (y)n +/. |
| | no.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT |
| | no, we... |
592 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
600 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
602 | MLA | na am naw dan ni (y)n cael brecwast . |
| | no.ADV for.PREP nine.NUM be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN breakfast.N.MF.SG |
| | no, we have breakfast at nine |
628 | MLA | na uh dw i (we)di deud bod ar_ôl cinio mae (y)na ddau amser rydd . |
| | no.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN after.PREP dinner.N.M.SG be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM time.N.M.SG free.ADJ+SM |
| | no, er, I've said that that after lunch there are two free periods |
652 | MLA | na weithiau i mam . |
| | no.ADV times.N.F.PL+SM to.PREP mother.N.F.SG |
| | no, sometimes mum |
660 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
662 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
700 | MLA | a wedyn <a ar_ôl na> [//] ehCS [/] ehCS dydd Llun dw i mynd i [/] i [/] i darllen ehCS [/] ehCS +... |
| | and.CONJ afterwards.ADV and.CONJ after.PREP no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG eh.IM eh.IM day.N.M.SG Monday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP to.PREP to.PREP read.V.INFIN eh.IM eh.IM |
| | and then eh, Monday I go to read, er... |
732 | MLA | na (.) bobl . |
| | no.ADV people.N.F.SG+SM |
| | no, people |
772 | MLA | ahCS na ar dydd Mawrth (.) dw i (y)n mynd i [/] (.) i Gymraeg . |
| | ah.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG on.PREP day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP to.PREP Welsh.N.F.SG+SM |
| | ah, no I go to Welsh on Tuesday |
800 | MLA | ahCS na . |
| | ah.IM no.ADV |
| | ah, no |
831 | MLA | na <mae hi (y)n dweud> [//] mae hi (y)n +/. |
| | no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT |
| | no, she... |
840 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
841 | EDU | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
842 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
858 | EDU | gobeithio na dach chi (y)n torri pethau (.) yn ysgol . |
| | hope.V.INFIN PRT.NEG be.V.2P.PRES you.PRON.2P PRT break.V.INFIN things.N.M.PL PRT school.N.F.SG |
| | I hope that you don't break things at school |
859 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
860 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
861 | EDU | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
862 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
925 | MLA | mwy na un blwyddyn ? |
| | more.ADJ.COMP than.CONJ one.NUM year.N.F.SG |
| | more than a year? |
926 | EDU | na fydd o (y)n cymryd ehCS ryw mis (e)fallai (.) i wneud o . |
| | no.ADV be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN eh.IM some.PREQ+SM month.N.M.SG perhaps.CONJ to.PREP make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | no, it'll take, eh, maybe about a month to do it |
967 | EDU | na mae hwnna (y)n IguazúCS yn [/] yn rhaeadrau IguazúCS yn Gogledd y gwlad . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG in.PREP name PRT PRT waterfall.N.F.SG name PRT North.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG |
| | no, that's Iguazu, at the Iguazu waterfalls in the North of the country |
998 | MLA | na pwy (y)dy hwn ? |
| | no.ADV who.PRON be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.M.SG |
| | no, who is this? |
1008 | EDU | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1087 | EDU | na nhw sy (y)n wneud y gwaith recordio . |
| | no.ADV they.PRON.3P be.V.3S.PRES.REL PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG record.V.INFIN |
| | no, they're the ones doing the recording work |
1102 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1174 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1178 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1191 | MLA | ehCS na achos weithiau ehCS oedd nhw yn ddim yn deall HeleddCS a oedd yr athrawon yn dod i gofyn i fi (.) be oedd hi (y)n dweud . |
| | eh.IM (n)or.CONJ because.CONJ times.N.F.PL+SM eh.IM be.V.3S.IMPERF they.PRON.3P PRT not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN name and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF teachers.N.M.PL PRT come.V.INFIN to.PREP ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN |
| | eh, no, because sometimes, eh, they didn't understand Heledd, and the teachers would come and ask me what she was saying |
1206 | EDU | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1242 | MLA | na (.) Sbaeneg . |
| | no.ADV Spanish.N.F.SG |
| | no, Spanish |
1251 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1258 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1261 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1262 | EDU | na ? |
| | no.ADV |
| | no? |
1269 | EDU | <na dw i (ddi)m yn> [/] dw i (ddi)m yn adnabod rhein . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT recognise_(identify).V.INFIN these.PRON |
| | I don't recognize these |
1273 | MLA | na . |
| | no.ADV |
| | no |
1280 | MLA | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
1280 | MLA | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
1280 | MLA | na na na . |
| | no.ADV no.ADV no.ADV |
| | no, no, no |
1282 | MLA | na na xxx . |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no [...] |
1282 | MLA | na na xxx . |
| | no.ADV no.ADV |
| | no, no [...] |
1289 | MLA | na xxx . |
| | no.ADV |
| | no, [...] |
1299 | MLA | na achos yn gyntaf <dan ni (we)di> [/] dan ni (we)di equivocarS . |
| | no.ADV because.CONJ PRT first.ORD+SM be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP be_wrong.V.INFIN |
| | no, because we made a mistake at the beginning |