BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia2: 'a'

3AVRa dylai bod fi wedi mynd i_lawr yn syth .
  and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT straight.ADJ
  and I should have gone straight down.
14CHT+< a mae hynna wir .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.SP true.ADJ+SM
  ...and that's true
21AVRmae (y)n hwyr i codi pac a xxx a wedyn <mynd i fan (a)cw> [?] +/.
  be.V.3S.PRES PRT late.ADJ to.PREP lift.V.INFIN pack.N.M.SG and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  it's too late to raise [...] .
21AVRmae (y)n hwyr i codi pac a xxx a wedyn <mynd i fan (a)cw> [?] +/.
  be.V.3S.PRES PRT late.ADJ to.PREP lift.V.INFIN pack.N.M.SG and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV
  it's too late to raise [...] .
23AVR(ba)swn i mynd i fan (a)cw (ba)swn i (y)n hunain wedyn achos mae un ferch yn MendozaCS a (y)r llall yn BarilocheCS .
  be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S in.PREP self.PRON.PL afterwards.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES one.NUM girl.N.F.SG+SM in.PREP name and.CONJ the.DET.DEF other.PRON in.PREP name
  if I went there I'd be alone then, because one daughter is in Mendoza and the other in Bariloche.
24AVRa wedyn (ba)swn i wedi mynd i EsquelCS a +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ
  and then if I'd gone to Esquel and...
24AVRa wedyn (ba)swn i wedi mynd i EsquelCS a +...
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PLUPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name and.CONJ
  and then if I'd gone to Esquel and...
26CHTwel mi fasai uh FelipaCS a RobinCS a JonCS a ElenCS (y)na ynde .
  well.IM PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM er.IM name and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ name there.ADV isn't_it.IM
  well, Felipa and Robin and Jon and Elen would be there.
26CHTwel mi fasai uh FelipaCS a RobinCS a JonCS a ElenCS (y)na ynde .
  well.IM PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM er.IM name and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ name there.ADV isn't_it.IM
  well, Felipa and Robin and Jon and Elen would be there.
26CHTwel mi fasai uh FelipaCS a RobinCS a JonCS a ElenCS (y)na ynde .
  well.IM PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM er.IM name and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ name there.ADV isn't_it.IM
  well, Felipa and Robin and Jon and Elen would be there.
45CHTxxx es i efo mam a FabioCS (.) i weld uh nain a [/] (.) a modryb AnaCS .
  go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ name to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM grandmother.N.F.SG and.CONJ and.CONJ aunt.N.F.SG name
  [..] I went with my mother and Fabio to see Granny and Auntie Ana.
45CHTxxx es i efo mam a FabioCS (.) i weld uh nain a [/] (.) a modryb AnaCS .
  go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ name to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM grandmother.N.F.SG and.CONJ and.CONJ aunt.N.F.SG name
  [..] I went with my mother and Fabio to see Granny and Auntie Ana.
45CHTxxx es i efo mam a FabioCS (.) i weld uh nain a [/] (.) a modryb AnaCS .
  go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ name to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM grandmother.N.F.SG and.CONJ and.CONJ aunt.N.F.SG name
  [..] I went with my mother and Fabio to see Granny and Auntie Ana.
46AVRa modryb AnaCS ?
  and.CONJ aunt.N.F.SG name
  and Auntie Ana?
61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN after.PREP after.PREP get.V.INFIN er.IM length.N.M.SG of.PREP letters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S grandmother.N.F.SG er.IM name and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP near.ADJ to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P and.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandmother.N.F.SG other.ADJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN after.PREP after.PREP get.V.INFIN er.IM length.N.M.SG of.PREP letters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S grandmother.N.F.SG er.IM name and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP near.ADJ to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P and.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandmother.N.F.SG other.ADJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
70AVR<a su(t)> [/] a sut wnest ti ddysgu uh +/?
  and.CONJ how.INT and.CONJ how.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S teach.V.INFIN+SM er.IM
  and how did you learn...
70AVR<a su(t)> [/] a sut wnest ti ddysgu uh +/?
  and.CONJ how.INT and.CONJ how.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S teach.V.INFIN+SM er.IM
  and how did you learn...
76CHTa <wedyn mi ddarllenais i (y)n [/]> [?] yn Gymraeg cyn darllen yn Sbaeneg .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF read.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT in.PREP Welsh.N.F.SG+SM before.PREP read.V.INFIN in.PREP Spanish.N.F.SG
  and so I read in Welsh before reading in Spanish.
78CHTia a wedyn o(eddw)n i (y)n gallu sgrifennu (i)ddi [?] (y)n fuan iawn .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN write.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S PRT soon.ADJ+SM very.ADV
  yes, and then I was able to write to her very early on.
84AVRa neb yn ateb ?
  and.CONJ anyone.PRON PRT answer.V.INFIN
  and no one replied?
92CHTa dw i (y)n cofio +/.
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN
  and I remember...
101CHTa byth ar_ôl hynny dw i ddim yn llawer am y môr .
  and.CONJ never.ADV after.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT many.QUAN for.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG
  and ever since then I've not been keen on the sea.
118CHT+< ohCS [?] efo LuisaCS a (y)r gŵr a (y)r plant bach .
  oh.IM with.PREP name and.CONJ the.DET.DEF man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL small.ADJ
  with Luisa and [?her] husband and the little children.
118CHT+< ohCS [?] efo LuisaCS a (y)r gŵr a (y)r plant bach .
  oh.IM with.PREP name and.CONJ the.DET.DEF man.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL small.ADJ
  with Luisa and [?her] husband and the little children.
125CHTa wedyn oedd o neis iawn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nice.ADJ very.ADV
  and it was very nice.
128AVRa wedyn oedd dada [/] teulu dada yn y dyffryn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG family.N.M.SG Daddy.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  and then my father's family were in the valley.
129AVRa wedyn mi gaethon ni fynd ar lan y môr .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG
  and then we got to go to the seaside.
134AVRa wedyn mi gaethon ni sefyll yn yr hotelS fan hyn <yn PlayaCS UníonCS> [?] .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hotel.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP in.PREP name name
  and then we got to stand in the hotel here, in Playa Union.
143AVRmi aethon ni i PlayaCS UníonCS a wedyn mi aethon ni MadrynCS .
  PRT.AFF go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name name and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF go.V.3P.PAST we.PRON.1P name
  we went to Playa Union and then we went to Madryn.
144AVRa pan aethon ni i Madryn oedden ni (y)n aros yn yr hotel xxx .
  and.CONJ when.CONJ go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP name be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hotel.N.F.SG
  and when we went to Madryn we were staying in the hotel [...].
145AVRa wedyn yn y nos (.) oedd (y)na ryw sŵn (.) <fel ryw> [/] (.) fel ryw um (...) gwartheg yn +...
  and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM noise.N.M.SG like.CONJ some.PREQ+SM like.CONJ some.PREQ+SM um.IM cattle.N.M.PL PRT
  and then in the night there was some sound like some cattle...
151AVRa be oedd <i ti oedd> [?] llong yn o_fewn i (y)r porth .
  and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF to.PREP.[or].I.PRON.1S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF ship.N.F.SG PRT inside.ADV.[or].within.PREP to.PREP the.DET.DEF port.N.M.SG
  and what it was, I'm telling you, there was a ship inside the port.
153AVRa wedyn i ti <oedd o> [//] oedd uh dada yn wneud inni godi (y)n syth .
  and.CONJ afterwards.ADV to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF er.IM Daddy.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM to_us.PREP+PRON.1P lift.V.INFIN+SM PRT straight.ADJ
  and then, I'm telling you, my father made us all get up immediately.
166CHTum ie <mae o> [/] mae o (y)n gry:(f) a mae o (y)n hir yn_dydy ?
  um.IM yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT strong.ADJ+SM and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT long.ADJ be.V.3S.PRES.TAG
  um, yes it's strong and long isn't it?
170AVRa felly [/] felly +/.
  and.CONJ so.ADV so.ADV
  and so...
182AVRa wedyn i ti mae yn tŷ modryb ChristaCS .
  and.CONJ afterwards.ADV to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG aunt.N.F.SG name
  and then, it is Aunt Christa's house.
195CHTum a o fan (y)na mae (y)r ChristinaCS yn dod i fi ynde .
  um.IM and.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM
  um, and that's where I get Christina from, isn't it.
213AVRa wedyn oedd (yn)a saith wedyn erioed .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV seven.NUM afterwards.ADV never.ADV
  and then there have been seven since then.
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF picture.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ name to.PREP show.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF picture.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ name to.PREP show.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
226AVRa xxx JackCS yn bach ?
  and.CONJ name PRT small.ADJ
  and [..] Jack was little?
243CHTia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] .
  yes.ADV and.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM from.PREP far.ADJ+SM
  yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly.
245CHTond uh [///] a wedyn o(eddw)n i (y)n mynd at y brawd .
  but.CONJ er.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF brother.N.M.SG
  but, and then I went to the brother.
249AVR+< a be oedden nhw &k cefnderwyr i dy dad ?
  and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P cousin.N.M.PL to.PREP your.ADJ.POSS.2S father.N.M.SG+SM
  and what were they, cousins of your father?
258CHTa wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG um.IM wife.N.F.SG and.CONJ two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP they.PRON.3P
  and then there was the wife, and two children with them.
258CHTa wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG um.IM wife.N.F.SG and.CONJ two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP they.PRON.3P
  and then there was the wife, and two children with them.
262CHTbachgen a merch .
  boy.N.M.SG and.CONJ girl.N.F.SG
  a boy and a girl.
263AVRo(eddw)n i (y)n meddwl bod yna am um HafCS ie a Beu(no)CS [/] BeunoCS ie ?
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV for.PREP um.IM name yes.ADV and.CONJ name name yes.ADV
  I was thinking of going there for Haf, right, and Beuno, yes?
264CHTHafCS a BeunoCS ?
  name and.CONJ name
  Haf and Beuno?
267CHTahCS ia HafCS a BeunoCS !
  ah.IM yes.ADV name and.CONJ name
  oh, yes, Haf and Beuno!
273CHTia a be ?
  yes.ADV and.CONJ what.INT
  yes, so what?
287CHTa mae (y)n fach fel hyn .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT small.ADJ+SM like.CONJ this.PRON.DEM.SP
  and its small like this.
297CHTmae rywbeth wedi digwydd iddi a dw i ddim yn gwybod +...
  be.V.3S.PRES something.N.M.SG+SM after.PREP happen.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  something's happened to it and I don't know...
298CHTmae hi efo fi ers ryw ddeg o flynyddoedd a (e)rioed wedi digwydd ddim_byd iddi .
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S with.PREP I.PRON.1S+SM since.PREP some.PREQ+SM ten.NUM+SM of.PREP years.N.F.PL+SM and.CONJ never.ADV after.PREP happen.V.INFIN nothing.ADV+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  I've had it for about ten years and nothing has ever happened to it.
299CHTa fydd raid i gael roid nhw fewn <yn yr> [/] <yn yr> [/] um yn y masîn arall .
  and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF um.IM in.PREP the.DET.DEF machine.N.F.SG other.ADJ
  and I'll have to get them put into the other machine.
307AVR<a rŵan eith ddim> [?] +...
  and.CONJ now.ADV go.V.ES.PRES not.ADV+SM
  and now it won't go...
312CHT+< a mae (y)r cerdyn yn drud .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF card.N.M.SG PRT expensive.ADJ
  and the card is expensive.
318CHTpedwar a hanner oedd o i [/] i Gymru ia ?
  four.NUM.M and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S to.PREP to.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM yes.ADV
  it was four and a half to Wales, wasn't it?
319CHTpedwar a hanner .
  four.NUM.M and.CONJ half.N.M.SG
  four and a half.
323AVRa felly (dy)na fo mae o mynd yn (.) ry [/] ry ddrud .
  and.CONJ so.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN PRT too.ADJ+SM too.ADJ+SM expensive.ADJ+SM
  and so there we go, it's getting too expensive.
324CHT+< dw i (we)di talu pedwar a hanner .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP pay.V.INFIN four.NUM.M and.CONJ half.N.M.SG
  I've paid four and a half.
325AVRa bob tro +/.
  and.CONJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG
  and each time.
326CHTa mae (y)r &kai cerdyn &tabm [///] pa mor syml fydd o mae o ryw bum pesoCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF card.N.M.SG which.ADJ so.ADV simple.ADJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S some.PREQ+SM five.NUM+SM weight.N.M.SG.[or].weigh.V.1S.PRES
  and the card is, no matter how simple it is, it's about five pesos.
333AVRdw i (y)n dechrau gyrru xxx cofio am gymaint o ffrindiau a bobl annwyl .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT begin.V.INFIN drive.V.INFIN remember.V.INFIN for.PREP so much.ADJ+SM of.PREP friends.N.M.PL and.CONJ people.N.F.SG+SM dear.ADJ
  I'm starting to send [...] remembering so many friends and loved ones.
370CHTmerched a bechgyn bach ifanc iawn .
  girl.N.F.PL and.CONJ boys.N.M.PL small.ADJ young.ADJ very.ADV
  very young little women and boys.
373AVRa wedyn maen nhw (y)n dechrau smocio .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN smoke.V.INFIN
  and so they start to smoke.
375AVRa wedyn maen nhw [?] (y)n smocio +/.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT smoke.V.INFIN
  and then they smoke...
376CHT+< a wedyn maen nhw methu gadael nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P fail.V.INFIN leave.V.INFIN they.PRON.3P
  and then they can't give them up.
378CHTa mae mynd yn +...
  and.CONJ be.V.3S.PRES go.V.INFIN PRT
  and it gets...
387AVRmae rhaid ti bod â dipyn o benderfyniad a mae PamelaCS yr un peth .
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG you.PRON.2S be.V.INFIN with.PREP little_bit.N.M.SG+SM of.PREP decision.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3S.PRES name the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG
  you have to have quite a lot of determination, and Pamela is the same.
393AVRa wedyn <mae (y)r> [/] mae (y)r tri bachgen (.) ddim yn smocio .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF three.NUM.M boy.N.M.SG not.ADV+SM PRT smoke.V.INFIN
  and then the three boys don't smoke.
400AVRroedd (yn)a golwg ar NitaCS wedi teithio gymaint a [//] (.) ac yn nerfs i_gyd .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV view.N.F.SG on.PREP name after.PREP travel.V.INFIN so much.ADJ+SM and.CONJ and.CONJ PRT nerve.N.F.PL all.ADJ
  Nita looked a mess having travelled so much, and all nerves.
401AVRa wedyn oedd y smocio (y)ma claroS [?] .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF smoke.V.INFIN here.ADV of_course.E
  and then there was this smoking, right.
409CHT<a nawr mae raid i> [?] buenoS ["] ddod &=laugh !
  and.CONJ now.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP well.E come.V.INFIN+SM
  and now bueno has to come!
421AVRa mae (y)na rei nawr hyd ar yr +/.
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PRON+SM now.ADV length.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF
  and there are some along on the...
425AVRa ninnau (y)n edrych fan hyn yn rhy bell i &=clap +...
  and.CONJ we also.PRON.EMPH.1P PRT look.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT too.ADJ far.ADJ+SM to.PREP
  and us watching from here too far away to...
434AVRa be (y)dy (y)r penblwydd GwynethCS ta ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF birthday.N.M.SG name be.IM
  and what's Gwyneth's birthday then?
458CHTia a (y)n_ôl a (y)mlaen efo RobertCS de .
  yes.ADV and.CONJ back.ADV and.CONJ forward.ADV with.PREP name be.IM+SM
  yes, and back and forth with Robert.
458CHTia a (y)n_ôl a (y)mlaen efo RobertCS de .
  yes.ADV and.CONJ back.ADV and.CONJ forward.ADV with.PREP name be.IM+SM
  yes, and back and forth with Robert.
467AVRohCS ia mae RobertCS hi a RobertCS yn lot o gwmni i_w gilydd .
  oh.IM yes.ADV be.V.3S.PRES name she.PRON.F.3S and.CONJ name PRT lot.QUAN of.PREP company.N.M.SG+SM to_his/her/their.PREP+POSS.3SP other.N.M.SG+SM
  oh yes, her Robert and Robert are good company to each other.
472CHTa wedyn mae o mynd allan i SunicaS neu +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV to.PREP name or.CONJ
  and then he goes out to Sunica or...
475CHTa wel (..) mae hi (y)n aros ei hunan amser hynny ond +...
  and.CONJ well.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT wait.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG time.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP but.CONJ
  and, well, she stays by herself then, but...
483AVRa rei o blynyddoedd oedd hynny noS ?
  and.CONJ some.PRON+SM of.PREP years.N.F.PL be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP not.ADV
  and that was many years [ago] wasn't it?
485AVRa nhw wedi marw yn ifanc i_gyd .
  and.CONJ they.PRON.3P after.PREP die.V.INFIN PRT young.ADJ all.ADJ
  and they all died young.
487AVRa InesCS +/.
  and.CONJ name
  and Ines...
500AVRa wedyn i fan (hy)nny ddoth um AnnCS i gwrdd hynny efo ElisaCS .
  and.CONJ afterwards.ADV to.PREP place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP come.V.3S.PAST+SM um.IM name to.PREP meet.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP with.PREP name
  and then Ann came there to meet her with Elisa.
502AVRa wedyn mynd i gael te i le LindaCS .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM tea.N.M.SG to.PREP place.N.M.SG+SM name
  and then went to have tea at Linda's place.
505CHTa lle oedd LindaCS yn byw ?
  and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF name PRT live.V.INFIN
  and where did Linda live?
508AVRa felly oedd hynna o +/.
  and.CONJ so.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.SP of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S
  and so she was from...
518AVRa wedyn &o oedden ni (y)n mynd wedyn uh trwy +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN afterwards.ADV er.IM through.PREP
  and then we went after that through...
524AVRa wedyn o(eddw)n i (y)n gweld LiverpoolE o bell .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name of.PREP far.ADJ+SM
  and then I could see Liverpool in the distance.
531AVR<a mi buodd hi> [//] mi ddoth yn_ôl hyd yn oed ar_ôl colli ei [/] (.) ei portmanto ti (y)n cofio .
  and.CONJ PRT.AFF be.V.3S.PAST she.PRON.F.3S PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM back.ADV length.N.M.SG PRT age.N.M.SG after.PREP lose.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S portmanteau.N.M.SG you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN
  and she came back even after losing her suitcase, you remember.
533AVRmi gollodd hi ei [/] (.) ei portmanto a [/] a dillad i_gyd yn_do ?
  PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S portmanteau.N.M.SG and.CONJ and.CONJ clothes.N.M.PL all.ADJ wasn't_it.IM
  she lost her suitcase and all her clothes, didn't she?
533AVRmi gollodd hi ei [/] (.) ei portmanto a [/] a dillad i_gyd yn_do ?
  PRT.AFF lose.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S his.ADJ.POSS.M.3S his.ADJ.POSS.M.3S portmanteau.N.M.SG and.CONJ and.CONJ clothes.N.M.PL all.ADJ wasn't_it.IM
  she lost her suitcase and all her clothes, didn't she?
536AVRa mi ddoth hi (y)n_ôl wedyn chwarae teg .
  and.CONJ PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S back.ADV afterwards.ADV game.N.M.SG fair.ADJ
  and she came back afterwards, fair play.
540CHTa mi aethon ni i [/] i [/] i Lerpwl .
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP to.PREP to.PREP name
  and we went to Liverpool.
546CHTa sydyn iawn oedd hi (y)n penderfynu troi ar pobl .
  and.CONJ sudden.ADJ very.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT decide.V.INFIN turn.V.INFIN on.PREP people.N.F.SG
  and all of a sudden she would decide to turn on people.
558CHTMaggieCS MelissaCS (..) a ballu .
  name name and.CONJ suchlike.PRON
  Maggie, Melissa... and so on.
564AVRa wedyn y bachgen .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF boy.N.M.SG
  and then the boy.
571CHTia a wedyn oedd hi yn sisterE yn yr ysbyty (..) Prydeinig .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sister.N.SG in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG British.ADJ
  yes, and then she was a sister at the British hospital.
582CHTBobbyCS (y)n glamp o hogan fawr a gry ynde ?
  name PRT pile.N.M.SG+SM of.PREP girl.N.F.SG big.ADJ+SM and.CONJ strong.ADJ+SM isn't_it.IM
  a great hulk of a girl, and strong, right?
594AVRo(eddw)n i ddim yn gwybod bod RobertCS a IoanCS wedi bod yna (.) ar_ôl fi .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN name and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN there.ADV after.PREP I.PRON.1S+SM
  I didn't know that Robert and Ioan had been there after me.
600AVRia achos ysgol mister HumphriesCS a (ei)ch [?] mam (.) a ysgol Henry_Wyn_LloydCS (.) a dada .
  yes.ADV because.CONJ school.N.F.SG mr.N.M.SG name and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ school.N.F.SG name and.CONJ Daddy.N.M.SG
  yes, because [it was] the school of Mr Humphries and your mother, and Henry Wyn lloyd and my father.
600AVRia achos ysgol mister HumphriesCS a (ei)ch [?] mam (.) a ysgol Henry_Wyn_LloydCS (.) a dada .
  yes.ADV because.CONJ school.N.F.SG mr.N.M.SG name and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ school.N.F.SG name and.CONJ Daddy.N.M.SG
  yes, because [it was] the school of Mr Humphries and your mother, and Henry Wyn lloyd and my father.
600AVRia achos ysgol mister HumphriesCS a (ei)ch [?] mam (.) a ysgol Henry_Wyn_LloydCS (.) a dada .
  yes.ADV because.CONJ school.N.F.SG mr.N.M.SG name and.CONJ your.ADJ.POSS.2P mother.N.F.SG and.CONJ school.N.F.SG name and.CONJ Daddy.N.M.SG
  yes, because [it was] the school of Mr Humphries and your mother, and Henry Wyn lloyd and my father.
613AVRoedd dada (y)n mynd i ysgol ganolraddol efo Henry_Wyn_LloydCS (.) a mam yn mynd amser mister HumphriesCS .
  be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP school.N.F.SG intermediate.ADJ+SM with.PREP name and.CONJ mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN time.N.M.SG mr.N.M.SG name
  my father went to intermediate school with Henry Wyn lloyd, and my mother went in the time of Mr Humphries.
615AVRa mi gaeth GeraldCS mynd i (y)r ysgol pan oedd mister HumphriesCS .
  and.CONJ PRT.AFF get.V.3S.PAST+SM name go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF mr.N.M.SG name
  and Gerald was able to go to school while Mr Humphries was [there].
627AVRa wedyn wel peil [?] go dda o +...
  and.CONJ afterwards.ADV well.IM pile.N.F.SG rather.ADV good.ADJ+SM of.PREP
  and then, well, a good bunch of...
634AVRa wedyn aros <yn y &t> [//] efo (y)r teulu oedden nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P
  and then they'd stay with family.
636AVRa felly dw i (y)n mynd i weld y ffwrn acw i +/.
  and.CONJ so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF oven.N.F.SG over there.ADV to.PREP
  and so I'm going to look at the oven there to...
640CHT(ba)sai <raid i PeredurCS a fi fynd> [=! laughs] i [/] i gael (.) rywbeth i fwyta allan !
  be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name and.CONJ I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM out.ADV
  Peredur and I would have to go out to get something to eat!
650CHTie wel a dyma +//.
  yes.ADV well.IM and.CONJ this_is.ADV
  yes, well, and this...
657CHTa maen nhw (y)n gweld bod bobl +//.
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT see.V.INFIN be.V.INFIN people.N.F.SG+SM
  and they see that people...
665CHTwel mae [/] mae hyn wedi bod yn hawdd iawn i ni (.) dysgu Cymraeg (.) a dysgu Sbaeneg yr un pryd .
  well.IM be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP after.PREP be.V.INFIN PRT easy.ADJ very.ADV to.PREP we.PRON.1P teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG and.CONJ teach.V.INFIN Spanish.N.F.SG the.DET.DEF one.NUM time.N.M.SG
  well it's been very easy for us, learning Welsh and learning Spanish at the same time.
675CHTChrysannCS a SolCS .
  name and.CONJ name
  Chrysann ans Sol.
677CHTa AlitaCS hogan um &em &e [/] hogan +//.
  and.CONJ name girl.N.F.SG um.IM girl.N.F.SG
  and Alita, daughter of...
686CHTa oedd y plant mwya wedi dysgu hefyd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL biggest.ADJ.SUP after.PREP teach.V.INFIN also.ADV
  and the older children had also learned.
687CHTa wedyn oedd o (di)m_byd i fi .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nothing.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM
  and so it was nothing to me.
689CHTa dw i (y)n siŵr efallai bod AngelaCS a [?] NiaCS ddim yn gallu .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ perhaps.CONJ be.V.INFIN name and.CONJ name not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN
  and I'm sure that perhaps Angela and Nia could not.
689CHTa dw i (y)n siŵr efallai bod AngelaCS a [?] NiaCS ddim yn gallu .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ perhaps.CONJ be.V.INFIN name and.CONJ name not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN
  and I'm sure that perhaps Angela and Nia could not.
690CHTa oedd (y)na rhai yn deud wel bod y (.) plant yn cael sbort am eu pennau nhw achos bod nhw ddim +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON PRT say.V.INFIN well.IM be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN sport.N.M.SG for.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL they.PRON.3P because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  and there were some who said, well, that the children were made fun of because they didn't...
707AVRa wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN past.PREP name by.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM before.PREP that.PRON.DEM.SP
  and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that.
707AVRa wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny .
  and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN past.PREP name by.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM before.PREP that.PRON.DEM.SP
  and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that.
709AVRa wir i ti oedd AngharadCS wedi mynd .
  and.CONJ true.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN
  and, I'm telling you, Angharad had gone.
710AVRwir i ti oedd rhaid i ni fynd ymlaen ein hunain ArwynCS a fi .
  true.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM forward.ADV our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL name and.CONJ I.PRON.1S+SM
  I'm telling you we had to carry on ouselves, Arwyn and me.
712AVRa dw i ddim yn si(ŵr) [/] siŵr os oedd o wedi bod yn yr ysgol neu beidio .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG or.CONJ stop.V.INFIN+SM
  and I'm not sure whether he'd been at school or not.
720AVRdiwedd y byd a [/] a wedyn +...
  end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV
  the end of the world, and then...
720AVRdiwedd y byd a [/] a wedyn +...
  end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV
  the end of the world, and then...
730CHTa oedd &be [///] o(eddw)n i (y)n ddeuddeg oed yn mynd i orffen yr ysgol yn TrevelinCS achos bod dim [/] (.) dim um +//.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT twelve.NUM+SM age.N.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP complete.V.INFIN+SM the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP name because.CONJ be.V.INFIN not.ADV not.ADV.[or].nothing.N.M.SG um.IM
  I was twelve and was going to finish school at Trevelin because there was no...
741AVRa sut [/] xxx sut oeddet ti (y)n mynd ?
  and.CONJ how.INT how.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT go.V.INFIN
  and how did you used to go?
746CHTa oedden +/.
  and.CONJ be.V.13P.IMPERF
  and they...
750CHTia mi [/] mi aeth hi i TrevelinCS i fyw achos bod uh JimCS a (y)r teulu yna ynde erbyn hyn .
  yes.ADV PRT.AFF PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP name to.PREP live.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN er.IM name and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG there.ADV isn't_it.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP
  yes, she went to Trevelin to live because Jim and the family were there by then.
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S er.IM um.IM offer.V.INFIN+SM to.PREP mother.N.F.SG and.CONJ Daddy.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN er.IM send.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG to.PREP complete.V.INFIN+SM
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
752CHTa wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen .
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S er.IM um.IM offer.V.INFIN+SM to.PREP mother.N.F.SG and.CONJ Daddy.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN er.IM send.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG to.PREP complete.V.INFIN+SM
  and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off.
753AVR+< a fo ar y ffarm .
  and.CONJ he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and him on the farm.
755CHTa mi ges i fynd ie .
  and.CONJ PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM yes.ADV
  and I got to go, yes.
756CHTa o(eddw)n i meddwl y byd o modryb ElsaCS .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN the.DET.DEF world.N.M.SG of.PREP aunt.N.F.SG name
  and I thought the world of Auntie Elsa.
762CHTmodryb RhianCS fan (y)na (.) a modryb Elsa yr ochr yma (.) a QuintoCS .
  aunt.N.F.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ aunt.N.F.SG name the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ name
  Auntie Rhian there, and Auntie Elsa on this side, and Quinto.
762CHTmodryb RhianCS fan (y)na (.) a modryb Elsa yr ochr yma (.) a QuintoCS .
  aunt.N.F.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ aunt.N.F.SG name the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ name
  Auntie Rhian there, and Auntie Elsa on this side, and Quinto.
783AVRa (y)r ferch sut mae hi ?
  and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM how.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S
  and the daughter, how's she?
794AVRa mae hi wedi teithio yn_do [?] ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP travel.V.INFIN wasn't_it.IM
  and she has travelled, hasn't she?
804AVRmaen [?] nhw mynd draw a (y)r [/] yr myfyrwyr +/.
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P go.V.INFIN yonder.ADV and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF students.N.M.PL
  they go over and the students...
808CHToedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +...
  be.V.3S.IMPERF from.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P for.PREP for.PREP one.NUM spell.N.F.SG PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP name and.CONJ
  it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and...
814AVRmae (y)r daffodils yn flodeuo [?] a (y)r xxx .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF daffodil.N.M.PL PRT flower.V.INFIN+SM and.CONJ the.DET.DEF
  the daffodils are flowering, and the [...].
815CHTa (y)r eira ar y mynydd .
  and.CONJ the.DET.DEF snow.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG
  and the snow on the mountains.
816AVRa (y)r eira ar y mynydd ie .
  and.CONJ the.DET.DEF snow.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG yes.ADV
  and the snow on the mountains, yes.
833CHTa <mae (y)r &geir> [//] mae (y)r gaea wedi pasio rŵan .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF winter.N.M.SG after.PREP pass.V.INFIN now.ADV
  +< and the winter has passed now.
838CHTa digonedd o ddŵr yn yr afonydd (y)na !
  and.CONJ abundance.N.M.SG of.PREP water.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF rivers.N.F.PL there.ADV
  and plenty of water in those rivers!
843AVRa (y)r gwynt mwya ofnadwy a (y)r llwch (y)ma .
  and.CONJ the.DET.DEF wind.N.M.SG biggest.ADJ.SUP terrible.ADJ and.CONJ the.DET.DEF dust.N.M.SG here.ADV
  and the most awful wind, and this ash.
843AVRa (y)r gwynt mwya ofnadwy a (y)r llwch (y)ma .
  and.CONJ the.DET.DEF wind.N.M.SG biggest.ADJ.SUP terrible.ADJ and.CONJ the.DET.DEF dust.N.M.SG here.ADV
  and the most awful wind, and this ash.
856AVRmae (y)n glawio yn BrasilCS a wedyn be wneith y dŵr ond dod lawr rhynddon [?] ni .
  be.V.3S.PRES PRT rain.V.INFIN in.PREP name and.CONJ afterwards.ADV what.INT do.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF water.N.M.SG but.CONJ come.V.INFIN down.ADV between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  it rains in Brazil, and then what will the water do but come down amongst us?
858CHTond (ba)sen nhw (y)n gallu cadw fo uh xxx (.) ie mewn llyn a (.) defnyddio fo +...
  but.CONJ be.V.3P.PLUPERF they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN keep.V.INFIN he.PRON.M.3S er.IM yes.ADV in.PREP lake.N.M.SG and.CONJ use.V.INFIN he.PRON.M.3S
  but if they could keep it [...] yes, in a lake and use it...