3 | AVR | a dylai bod fi wedi mynd i_lawr yn syth . |
| | and.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN down.ADV PRT straight.ADJ |
| | and I should have gone straight down. |
18 | AVR | neu dylai bod fi wedi mynd (be)causeE mae (y)n hwyr rŵan . |
| | or.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP go.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES PRT late.ADJ now.ADV |
| | or I should have gone, because it's late now. |
88 | CHT | <ond oedden (ddi)m> [?] ateb fi oedd [/] oedd yn bwysig i fi . |
| | but.CONJ be.V.13P.IMPERF not.ADV+SM answer.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT important.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but they didn't reply to me, which was important to me. |
88 | CHT | <ond oedden (ddi)m> [?] ateb fi oedd [/] oedd yn bwysig i fi . |
| | but.CONJ be.V.13P.IMPERF not.ADV+SM answer.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF PRT important.ADJ+SM to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but they didn't reply to me, which was important to me. |
179 | AVR | oe(ddwn) fi (y)n fach . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT small.ADJ+SM |
| | I was little. |
195 | CHT | um a o fan (y)na mae (y)r ChristinaCS yn dod i fi ynde . |
| | um.IM and.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM |
| | um, and that's where I get Christina from, isn't it. |
207 | CHT | oedd (y)na saith xxx cyn fi . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV seven.NUM before.PREP I.PRON.1S+SM |
| | there were seven [...] before me. |
298 | CHT | mae hi efo fi ers ryw ddeg o flynyddoedd a (e)rioed wedi digwydd ddim_byd iddi . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S with.PREP I.PRON.1S+SM since.PREP some.PREQ+SM ten.NUM+SM of.PREP years.N.F.PL+SM and.CONJ never.ADV after.PREP happen.V.INFIN nothing.ADV+SM to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I've had it for about ten years and nothing has ever happened to it. |
355 | AVR | na fi ddim moyn gofyn hefyd . |
| | no.ADV I.PRON.1S+SM not.ADV+SM want.N.M.SG ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN also.ADV |
| | no I don't want to ask either. |
550 | CHT | o(eddw)n i (y)n diolch [?] bod fi (we)di cyrraedd adre pan cyrraeson ni adre (y)n y nos . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT thank.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP arrive.V.INFIN home.ADV when.CONJ arrive.V.1P.PAST we.PRON.1P home.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | I was thankful to get home when we got home at night. |
570 | AVR | achos mi roedden [?] nhw yn yr un ysgol â fi yn TrelewCS . |
| | because.CONJ PRT.AFF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF one.NUM school.N.F.SG as.CONJ I.PRON.1S+SM in.PREP name |
| | because they were in the same school as me in Trelew. |
580 | CHT | oedd dipyn mwy na fi . |
| | be.V.3S.IMPERF little_bit.N.M.SG+SM more.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | she was a bit bigger than me. |
583 | AVR | ie dw i ddim yn siŵr os oedd hi (y)n hynnach na fi dw i ddim yn meddwl . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT old.ADJ.COMP (n)or.CONJ I.PRON.1S+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN |
| | yes, I'm not sure whether she was older than me; I don't think so. |
587 | AVR | ie achos maen nhw (we)di mynd i (y)r ysgol (y)na efo RobertCS siŵr o fod (.) ar_ôl i fi fod yna . |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG there.ADV with.PREP name sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP to.PREP I.PRON.1S+SM be.V.INFIN+SM there.ADV |
| | yes, because they must have gone to that school with Robert, after [..] was there. |
594 | AVR | o(eddw)n i ddim yn gwybod bod RobertCS a IoanCS wedi bod yna (.) ar_ôl fi . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN name and.CONJ name after.PREP be.V.INFIN there.ADV after.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I didn't know that Robert and Ioan had been there after me. |
640 | CHT | (ba)sai <raid i PeredurCS a fi fynd> [=! laughs] i [/] i gael (.) rywbeth i fwyta allan ! |
| | be.V.3S.PLUPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP name and.CONJ I.PRON.1S+SM go.V.INFIN+SM to.PREP to.PREP get.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM to.PREP eat.V.INFIN+SM out.ADV |
| | Peredur and I would have to go out to get something to eat! |
687 | CHT | a wedyn oedd o (di)m_byd i fi . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S nothing.ADV to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and so it was nothing to me. |
707 | AVR | a wedyn mynd (.) heibio AngharadCS wrth bod hi fynd i (y)r ysgol a fi (y)n fynd (.) dipyn cyn hynny . |
| | and.CONJ afterwards.ADV go.V.INFIN past.PREP name by.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG and.CONJ I.PRON.1S+SM PRT go.V.INFIN+SM little_bit.N.M.SG+SM before.PREP that.PRON.DEM.SP |
| | and going past Angharad, since she went to school, and I went a bit before that. |
710 | AVR | wir i ti oedd rhaid i ni fynd ymlaen ein hunain ArwynCS a fi . |
| | true.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG to.PREP we.PRON.1P go.V.INFIN+SM forward.ADV our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL name and.CONJ I.PRON.1S+SM |
| | I'm telling you we had to carry on ouselves, Arwyn and me. |
718 | AVR | oedd diwedd y byd i fi ynde . |
| | be.V.3S.IMPERF end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM |
| | it was the end of the world to me. |
752 | CHT | a wedyn uh <mi oedd> [//] mi wnaeth hi uh um gynnig i mam a dada os o(edde)n nhw (y)n dewis uh anfon fi i (y)r ysgol i orffen . |
| | and.CONJ afterwards.ADV er.IM PRT.AFF be.V.3S.IMPERF PRT.AFF do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S er.IM um.IM offer.V.INFIN+SM to.PREP mother.N.F.SG and.CONJ Daddy.N.M.SG if.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT choose.V.INFIN er.IM send.V.INFIN I.PRON.1S+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG to.PREP complete.V.INFIN+SM |
| | and then she offered my mother and father whether they chose to send me to school to finish off. |
801 | CHT | i fi wybod na . |
| | to.PREP I.PRON.1S+SM know.V.INFIN+SM no.ADV |
| | as far as I know, no. |