45 | CHT | xxx es i efo mam a FabioCS (.) i weld uh nain a [/] (.) a modryb AnaCS . |
| | go.V.1S.PAST I.PRON.1S with.PREP mother.N.F.SG and.CONJ name to.PREP see.V.INFIN+SM er.IM grandmother.N.F.SG and.CONJ and.CONJ aunt.N.F.SG name |
| | [..] I went with my mother and Fabio to see Granny and Auntie Ana. |
46 | AVR | a modryb AnaCS ? |
| | and.CONJ aunt.N.F.SG name |
| | and Auntie Ana? |
48 | AVR | nid modryb OraCS ? |
| | (it is) not.ADV aunt.N.F.SG name |
| | not Auntie Ora? |
49 | CHT | na modryb AnaCS . |
| | no.ADV aunt.N.F.SG name |
| | no, Auntie Ana. |
182 | AVR | a wedyn i ti mae yn tŷ modryb ChristaCS . |
| | and.CONJ afterwards.ADV to.PREP you.PRON.2S be.V.3S.PRES PRT house.N.M.SG aunt.N.F.SG name |
| | and then, it is Aunt Christa's house. |
185 | AVR | ac um (.) fan (y)na wnes i nabod modryb ChristaCS oedd yn chwaer i (.) taid BobCS . |
| | and.CONJ um.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S know_someone.V.INFIN aunt.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF PRT sister.N.F.SG to.PREP grandfather.N.M.SG name |
| | and that's where I got to know Aunt Christa, who was Grandpa Bob's sister. |
224 | CHT | oedde(n) [/] oedden nhw i_gyd yna (.) modryb AnwenCS modryb [//] uh pawb . |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P all.ADJ there.ADV aunt.N.F.SG name aunt.N.F.SG er.IM everyone.PRON |
| | they were all there: Aunt Anwen, Aunt... everyone. |
224 | CHT | oedde(n) [/] oedden nhw i_gyd yna (.) modryb AnwenCS modryb [//] uh pawb . |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P all.ADJ there.ADV aunt.N.F.SG name aunt.N.F.SG er.IM everyone.PRON |
| | they were all there: Aunt Anwen, Aunt... everyone. |
743 | CHT | na o(eddw)n i (y)n aros efo modryb ElsaCS . |
| | no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT wait.V.INFIN with.PREP aunt.N.F.SG name |
| | no, I stayed with Auntie Elsa. |
744 | AVR | ahCS oedd modryb ElsaCS yn TrevelinCS adeg hynny ? |
| | ah.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name in.PREP name time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | ah, Auntie Elsa was in Trevelin back then? |
747 | AVR | +< ahCS modryb Elsa_EvansCS ! |
| | ah.IM aunt.N.F.SG name |
| | ah, Auntie Elsa Evans! |
748 | CHT | modryb Elsa_EvansCS . |
| | aunt.N.F.SG name |
| | Auntie Elsa Evans. |
756 | CHT | a o(eddw)n i meddwl y byd o modryb ElsaCS . |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN the.DET.DEF world.N.M.SG of.PREP aunt.N.F.SG name |
| | and I thought the world of Auntie Elsa. |
758 | AVR | meddylia di o(eddw)n i nabod dy modryb ElsaCS ar y ffarm . |
| | think.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S aunt.N.F.SG name on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | just think, I knew your Auntie Elsa on the farm. |
760 | CHT | na fuodd hi (y)n byw (.) tu_ôl i lle modryb RhianCS . |
| | who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN behind.ADV to.PREP place.N.M.SG aunt.N.F.SG name |
| | no, she lived behind Auntie Rhian's place. |
762 | CHT | modryb RhianCS fan (y)na (.) a modryb Elsa yr ochr yma (.) a QuintoCS . |
| | aunt.N.F.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ aunt.N.F.SG name the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ name |
| | Auntie Rhian there, and Auntie Elsa on this side, and Quinto. |
762 | CHT | modryb RhianCS fan (y)na (.) a modryb Elsa yr ochr yma (.) a QuintoCS . |
| | aunt.N.F.SG name place.N.MF.SG+SM there.ADV and.CONJ aunt.N.F.SG name the.DET.DEF side.N.F.SG here.ADV and.CONJ name |
| | Auntie Rhian there, and Auntie Elsa on this side, and Quinto. |