BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia2: 'y'

28AVRmaen nhw â teulu fawr y pob un ohonyn nhw .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P with.PREP family.N.M.SG big.ADJ+SM the.DET.DEF each.PREQ one.NUM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  they have big families, every one of them.
40AVR&au <xxx ddest ti> [//] pryd ddest gynta (y)n y dyffryn ?
  come.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S when.INT come.V.2S.PAST+SM first.ORD+SM in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  when did you first come to the valley?
42CHTyn y dyffryn ?
  in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  to the valley?
50CHTna wnes i ddim nabod y nain RogersCS .
  who_not.PRON.REL.NEG do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN the.DET.DEF grandmother.N.F.SG name
  no, I didn't know Grandmother Rogers.
61CHToedd NataliaCS (y)n deud bod hi <wedi cael> [//] wedi &f [//] wedi cael uh hyd (.) o lythyron (.) i nain (.) uh RogersCS a bod hi yn andros o agos atan ni (.) a nac oedd y nain arall dim .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN after.PREP after.PREP get.V.INFIN er.IM length.N.M.SG of.PREP letters.N.M.PL+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.1P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM.[or].correspond.V.3P.PAST+SM to.PREP.[or].I.PRON.1S grandmother.N.F.SG er.IM name and.CONJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT exceptionally.ADV of.PREP near.ADJ to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P and.CONJ PRT.NEG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandmother.N.F.SG other.ADJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG
  Natalia was saying she'd found some letters to Granny Rogers, and that she was really close to us, and that the other grandmother wasn't.
62CHTfelly uh dw i isio gweld y llythyron yna .
  so.ADV er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG see.V.INFIN that.PRON.REL letters.N.M.PL.[or].correspond.V.1P.PAST.[or].correspond.V.1P.PAST.[or].correspond.V.3P.PAST.[or].correspond.V.3P.PAST there.ADV
  so I want to see those letters.
98CHTond uh &t beth_bynnag aethon ni at y môr .
  but.CONJ er.IM anyway.ADV go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG
  but anyway, we went to the sea.
101CHTa byth ar_ôl hynny dw i ddim yn llawer am y môr .
  and.CONJ never.ADV after.PREP that.PRON.DEM.SP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT many.QUAN for.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG
  and ever since then I've not been keen on the sea.
104CHTdw i (y)n licio mynd am sbel bach at y môr ond dim [/] dim [/] dim mwy .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN for.PREP spell.N.F.SG small.ADJ to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG but.CONJ not.ADV not.ADV not.ADV more.ADJ.COMP
  I like to go to the sea for a short spell, but no more.
109AVRdan ni (y)n agos at y môr ryw sgwâr o (y)r môr .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT near.ADJ to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG some.PREQ+SM square.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG
  we're close to the sea, about a square away from the sea.
124CHToedd FernandoCS yn licio bod <yn yr> [//] yn y sandE ac ati neu +...
  be.V.3S.IMPERF name PRT like.V.INFIN be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF sand.N.SG and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S or.CONJ
  Fernando liked being in the sand and things, or...
127AVR<fuon ni> [?] xxx dros y paith mewn motor newydd internacionalS .
  be.V.3P.PAST+SM we.PRON.1P over.PREP+SM the.DET.DEF prairie.N.M.SG in.PREP car.N.M.SG new.ADJ international.ADJ.M.SG
  we went [..] across the desert in a new car, international.
128AVRa wedyn oedd dada [/] teulu dada yn y dyffryn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF Daddy.N.M.SG family.N.M.SG Daddy.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF valley.N.M.SG
  and then my father's family were in the valley.
129AVRa wedyn mi gaethon ni fynd ar lan y môr .
  and.CONJ afterwards.ADV PRT.AFF get.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM on.PREP shore.N.F.SG+SM the.DET.DEF sea.N.M.SG
  and then we got to go to the seaside.
141AVRna o(edde)n ni (y)n MadrynCS oedd y xxx UniónS hwnnw .
  no.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF name that.PRON.DEM.M.SG
  no, we were in Madryn; that's where that [...] union was.
145AVRa wedyn yn y nos (.) oedd (y)na ryw sŵn (.) <fel ryw> [/] (.) fel ryw um (...) gwartheg yn +...
  and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM noise.N.M.SG like.CONJ some.PREQ+SM like.CONJ some.PREQ+SM um.IM cattle.N.M.PL PRT
  and then in the night there was some sound like some cattle...
157AVRy goleuadau (y)r llong mawr .
  the.DET.DEF lights.N.M.PL the.DET.DEF ship.N.F.SG big.ADJ
  the lights of the big ship.
171CHTond [?] oedden nhw (y)n dod <at yr> [//] at y lan ?
  but.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF shore.N.F.SG+SM
  but did they come up to the coast?
172AVRat y pier oedd .
  to.PREP the.DET.DEF pier.N.M.SG be.V.3S.IMPERF
  to the pier, yes.
181CHTxxx dyna oedd y peth .
  that_is.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG
  [...] that was the thing.
187AVR+< ac [?] oedd y ddau yn digon debyg i_w gilydd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.M+SM PRT enough.QUAN similar.ADJ+SM to_his/her/their.PREP+POSS.3SP other.N.M.SG+SM
  and they were both quite similar to one another.
204AVRy chweched neu (y)r ?
  the.DET.DEF sixth.ORD or.CONJ the.DET.DEF
  the sixth or..?
205CHT<yr uh ferch> [//] y chweched ferch ond yr uh seithfed um (..) o blant yndy .
  the.DET.DEF er.IM girl.N.F.SG+SM the.DET.DEF sixth.ORD girl.N.F.SG+SM but.CONJ the.DET.DEF er.IM seventh.ORD um.IM of.PREP child.N.M.PL+SM be.V.3S.PRES.EMPH
  
211AVRoedd hi y seithfed .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S the.DET.DEF seventh.ORD
  she was the seventh.
217CHTia dw i (y)n cofio fu hi (y)n gweld y llun hynny (.) yn [/] yn agos i HarlechCS .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF picture.N.M.SG that.ADJ.DEM.SP PRT PRT near.ADJ to.PREP name
  yes, I remember she saw that picture near Harlech.
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF picture.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ name to.PREP show.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF picture.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ name to.PREP show.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
219CHTa [/] a (y)r ddynes yn dod <â (y)r> [/] â (y)r [//] um y llun y [/] y teulu i_gyd GriffithsCS i ddangos iddi .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT come.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF picture.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ name to.PREP show.V.INFIN+SM to_her.PREP+PRON.F.3S
  and the lady bringing the picture of the whole Griffiths family to show her.
220CHToedd y [/] &ti y llun [?] yna efo dada adre !
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV with.PREP Daddy.N.M.SG home.ADV
  my father had that picture at home!
220CHToedd y [/] &ti y llun [?] yna efo dada adre !
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF picture.N.M.SG there.ADV with.PREP Daddy.N.M.SG home.ADV
  my father had that picture at home!
222AVRy llun wedi cael ei tynnu yn Bryn Amlwch .
  the.DET.DEF picture.N.M.SG after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S draw.V.INFIN in.PREP name name
  the picture had been taken at Bryn Amlwch.
238CHToedd (dy)na pam oeddwn i (y)n (.) gwybod be oedd y llun yn deud yn iawn .
  be.V.3S.IMPERF that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF picture.N.M.SG PRT say.V.INFIN PRT OK.ADV
  yes, that's why I knew what the picture was to tell the truth.
243CHTia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] .
  yes.ADV and.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM from.PREP far.ADJ+SM
  yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly.
243CHTia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] .
  yes.ADV and.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM from.PREP far.ADJ+SM
  yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly.
245CHTond uh [///] a wedyn o(eddw)n i (y)n mynd at y brawd .
  but.CONJ er.IM and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF brother.N.M.SG
  but, and then I went to the brother.
246CHTfues i (y)n lle (y)r brawd uh o_gwmpas uh LlanrwstCS ar y ffarm .
  be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP where.INT the.DET.DEF brother.N.M.SG er.IM around.ADV er.IM name on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  I was at the brother's place around Llanrwst, on the farm.
248CHTuh oedd y brawd wedi priodi +/.
  er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF brother.N.M.SG after.PREP marry.V.INFIN
  the brother had married...
258CHTa wedyn oedd y gwraig [//] um (.) gwraig a dau o blant efo nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF wife.N.F.SG um.IM wife.N.F.SG and.CONJ two.NUM.M of.PREP child.N.M.PL+SM with.PREP they.PRON.3P
  and then there was the wife, and two children with them.
265AVRmaen nhw arfer xxx yn y (y)sbyty (h)efo ti (.) DonCS ia ?
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P use.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG with.PREP+H you.PRON.2S name yes.ADV
  they used to [...] in the hospital with you, John yes?
268CHTy ffrindiau mawr ia .
  the.DET.DEF friends.N.M.PL big.ADJ yes.ADV
  great friends, yes.
272AVR<dw i (y)n mynd i wel(d)> [//] dw i (y)n mynd yn y ffwrn i weld beth (y)ma sut mae (y)r pethau (y)n cwcio .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF oven.N.F.SG to.PREP see.V.INFIN+SM what.INT here.ADV how.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF things.N.M.PL PRT cook.V.INFIN
  I'm going to the oven to see this thing, how things are cooking.
284CHTwel um yr echdoe mae (y)r [/] um y masîn fach dw i (y)n defnyddio i [/] i anfon iddyn nhw +//.
  well.IM um.IM the.DET.DEF day before yesterday.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF machine.N.F.SG small.ADJ+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT use.V.INFIN to.PREP to.PREP send.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  well, the day before yesterday, the little machine I use for sending to them...
299CHTa fydd raid i gael roid nhw fewn <yn yr> [/] <yn yr> [/] um yn y masîn arall .
  and.CONJ be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP get.V.INFIN+SM give.V.INFIN+SM they.PRON.3P in.PREP+SM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF um.IM in.PREP the.DET.DEF machine.N.F.SG other.ADJ
  and I'll have to get them put into the other machine.
303CHTy NotebookCS .
  the.DET.DEF name
  the notebook.
337AVRfelly mae (y)n &h anodd yn y diwedd .
  so.ADV be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG
  so it's difficult in the end.
341CHT&o ond mae o neis iawn achos mae o (y)n cyrraedd y funud draw yndy .
  but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S nice.ADJ very.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF minute.N.M.SG+SM yonder.ADV be.V.3S.PRES.EMPH
  but it's really nice because it arrives there that minute, doesn't it.
382AVR+" ohCS wna i adael y smocio fyddwn [?] .
  oh.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S leave.V.INFIN+SM the.DET.DEF smoke.V.INFIN be.V.1P.FUT+SM
  oh, I'll give up the smoking, I will 712600_713813
391CHT+^ yn y teulu .
  in.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  ...in the family.
401AVRa wedyn oedd y smocio (y)ma claroS [?] .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF smoke.V.INFIN here.ADV of_course.E
  and then there was this smoking, right.
406CHTmi ddoth y claroS ["] allan diwedd .
  PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF of_course.E out.ADV end.N.M.SG
  the claro came out in the end
407AVRdo mi ddoth y claroS ["] .
  yes.ADV.PAST PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF of_course.E
  yes, the claro came.
408CHTmi ddoth y claroS .
  PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF of_course.E
  the claro came.
441AVRmi fydd GwynethCS yn y steddfod siŵr .
  PRT.AFF be.V.3S.FUT+SM name in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG sure.ADJ
  Gwyneth is sure to be at the Eisteddfod.
469CHT<ond mae> [/] ond mae o mynd &a allan i [/] i weithio ar [/] ar y mynydd <dw i (we)di clywed> [?] efo ryw fasîn fawr sydd efo fo (.) i godi pridd ar i_fyny fel (yn)a .
  but.CONJ be.V.3S.PRES but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN out.ADV to.PREP to.PREP work.V.INFIN+SM on.PREP on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM machine.N.F.SG+SM big.ADJ+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP he.PRON.M.3S to.PREP lift.V.INFIN+SM soil.N.M.SG on.PREP up.ADV like.CONJ there.ADV
  but he goes out to work on the mountain, I've heard, with some big machine he has for raising up earth like this.
503AVRond doedd o (dd)im posib meddwl am dri o bopeth oedd ar y bwrdd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM possible.ADJ think.V.INFIN for.PREP three.NUM.M+SM of.PREP everything.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG
  but it was impossible to think about three of everything on the table.
504AVRwel roedd y te fantásticoS xxx .
  well.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tea.N.M.SG fantastic.ADJ.M.SG
  well, the tea was fantastic [...]
544CHToedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde .
  be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV here.ADV isn't_it.IM
  we were going on the way down here.
550CHTo(eddw)n i (y)n diolch [?] bod fi (we)di cyrraedd adre pan cyrraeson ni adre (y)n y nos .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT thank.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP arrive.V.INFIN home.ADV when.CONJ arrive.V.1P.PAST we.PRON.1P home.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  I was thankful to get home when we got home at night.
564AVRa wedyn y bachgen .
  and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF boy.N.M.SG
  and then the boy.
605CHTy cyn CamwyCS ?
  the.DET.DEF before.PREP name
  the former Camwy?
606AVRie ie yr ysgol CamwyCS oedd y +/.
  yes.ADV yes.ADV the.DET.DEF school.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  yes, yes, the Camwy school was the...
633AVRachos yn y Gaiman na oedd mam yn aros yn lle TegwaredCS SeionCS +...
  because.CONJ in.PREP the.DET.DEF name PRT.NEG be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT wait.V.INFIN in.PREP where.INT name name
  because in Gaiman, no, my mother stayed at Tegwared Puw's house.
634AVRa wedyn aros <yn y &t> [//] efo (y)r teulu oedden nhw .
  and.CONJ afterwards.ADV wait.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P
  and then they'd stay with family.
636AVRa felly dw i (y)n mynd i weld y ffwrn acw i +/.
  and.CONJ so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN+SM the.DET.DEF oven.N.F.SG over there.ADV to.PREP
  and so I'm going to look at the oven there to...
651CHTwyt ti (y)n gwybod bod uh nhw yn [/] um yn BangorCS (.) lle maen nhw (y)n [/] yn dysgu pethau fel hyn ac yn &daθ [//] uh &nd um (.) yn siarad am y pethau yma ac ati +/?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN er.IM they.PRON.3P PRT um.IM in.PREP name where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT PRT teach.V.INFIN things.N.M.PL like.CONJ this.PRON.DEM.SP and.CONJ PRT er.IM um.IM PRT talk.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV and.CONJ to_her.PREP+PRON.F.3S
  do you know that those in Bangor where they teach things like this and talk about these things and such..?
668CHTddim un (.) ar y dechrau .
  not.ADV+SM one.NUM on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG
  none at all, to start with.
671CHT<oedd y> [/] oedd y plant mwya +/.
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL biggest.ADJ.SUP
  the eldest children...
671CHT<oedd y> [/] oedd y plant mwya +/.
  be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL biggest.ADJ.SUP
  the eldest children...
686CHTa oedd y plant mwya wedi dysgu hefyd .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL biggest.ADJ.SUP after.PREP teach.V.INFIN also.ADV
  and the older children had also learned.
690CHTa oedd (y)na rhai yn deud wel bod y (.) plant yn cael sbort am eu pennau nhw achos bod nhw ddim +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PRON PRT say.V.INFIN well.IM be.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN sport.N.M.SG for.PREP their.ADJ.POSS.3P heads.N.M.PL they.PRON.3P because.CONJ be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  and there were some who said, well, that the children were made fun of because they didn't...
697AVRond o(eddw)n i yn y xxx (y)na .
  but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF there.ADV
  but I was in that [...].
700AVR+< ohCS o(eddw)n i (y)n meddwl y diwrnod cynta xxx +/.
  oh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG first.ORD
  oh, I thought on the first day [...]...
702AVR+, xxx bod yn diwedd y ddydd .
  be.V.INFIN PRT end.N.M.SG the.DET.DEF day.N.M.SG+SM
  ...for it to be the end of the day.
705AVRy copybookE [?] (.) bach coch dw i (y)n cofio (y)n iawn .
  the.DET.DEF copybook.N.SG small.ADJ red.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN PRT OK.ADV
  I remember the little red copybook well.
717AVRoedd y bechgyn mynd &m [/] mynd yr ochr yna merched ochr yma .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL go.V.INFIN go.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG there.ADV girl.N.F.PL side.N.F.SG here.ADV
  the boys would go that side and the girls this side.
718AVRoedd diwedd y byd i fi ynde .
  be.V.3S.IMPERF end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM
  it was the end of the world to me.
720AVRdiwedd y byd a [/] a wedyn +...
  end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV
  the end of the world, and then...
734CHTyn yr ysgol bach y ffarm .
  in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG small.ADJ the.DET.DEF farm.N.F.SG
  in the little farm school.
740CHTar y dechrau beth_bynnag .
  on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG anyway.ADV
  to start with anyway.
753AVR+< a fo ar y ffarm .
  and.CONJ he.PRON.M.3S on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  and him on the farm.
756CHTa o(eddw)n i meddwl y byd o modryb ElsaCS .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S think.V.INFIN the.DET.DEF world.N.M.SG of.PREP aunt.N.F.SG name
  and I thought the world of Auntie Elsa.
758AVRmeddylia di o(eddw)n i nabod dy modryb ElsaCS ar y ffarm .
  think.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S know_someone.V.INFIN your.ADJ.POSS.2S aunt.N.F.SG name on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  just think, I knew your Auntie Elsa on the farm.
763CHTti cofio QuintoCS fan (y)na yn y gornel stôr [?] ?
  you.PRON.2S remember.V.INFIN name place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF corner.N.F.SG+SM store.N.M.SG
  do you remember Quinto there in the store in the corner?
778CHTy ddau wedi priodi rŵan y dau fachgen .
  the.DET.DEF two.NUM.M+SM after.PREP marry.V.INFIN now.ADV the.DET.DEF two.NUM.M boy.N.M.SG+SM
  they've both married now, the two boys.
778CHTy ddau wedi priodi rŵan y dau fachgen .
  the.DET.DEF two.NUM.M+SM after.PREP marry.V.INFIN now.ADV the.DET.DEF two.NUM.M boy.N.M.SG+SM
  they've both married now, the two boys.
781AVRxxx wedi gadael y nyth .
  after.PREP leave.V.INFIN the.DET.DEF nest.N.MF.SG
  [...] left the nest.
808CHToedd o JapaneseE dw i (y)n credu oedd efo nhw am &s [/] am un sbel (.) yn byw ar y ffarm efo (.) RosamariaCS a +...
  be.V.3S.IMPERF from.PREP name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P for.PREP for.PREP one.NUM spell.N.F.SG PRT live.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG with.PREP name and.CONJ
  it was the Japanese I think, who were with them for one period, living on the farm with Rosamaria and...
815CHTa (y)r eira ar y mynydd .
  and.CONJ the.DET.DEF snow.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG
  and the snow on the mountains.
816AVRa (y)r eira ar y mynydd ie .
  and.CONJ the.DET.DEF snow.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF mountain.N.M.SG yes.ADV
  and the snow on the mountains, yes.
826CHToedd o ddim yn sefyll ar y llawr (.) yn lle (y)na .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT stand.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG in.PREP where.INT there.ADV
  it wasn't staying on the ground, in that place.
834AVRond ie mae (y)n dal mor sych ag erioed yn [/] yn [/] yn [/] yn y de (y)r (.) profins (y)ma .
  but.CONJ yes.ADV be.V.3S.PRES PRT continue.V.INFIN so.ADV dry.ADJ with.PREP never.ADV PRT PRT PRT in.PREP the.DET.DEF south.N.M.SG the.DET.DEF province.N.M.SG here.ADV
  but yes, it's still as dry as ever in the south of this province.
846CHTdim y PanamaCS [?] .
  not.ADV.[or].nothing.N.M.SG the.DET.DEF name
  not the Panama.
856AVRmae (y)n glawio yn BrasilCS a wedyn be wneith y dŵr ond dod lawr rhynddon [?] ni .
  be.V.3S.PRES PRT rain.V.INFIN in.PREP name and.CONJ afterwards.ADV what.INT do.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF water.N.M.SG but.CONJ come.V.INFIN down.ADV between_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  it rains in Brazil, and then what will the water do but come down amongst us?