26 | CHT | wel mi fasai uh FelipaCS a RobinCS a JonCS a ElenCS (y)na ynde . |
| | well.IM PRT.AFF be.V.3S.PLUPERF+SM er.IM name and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ name there.ADV isn't_it.IM |
| | well, Felipa and Robin and Jon and Elen would be there. |
87 | CHT | wel <yn ateb nain> [//] yn ateb mam ynde . |
| | well.IM PRT answer.V.INFIN grandmother.N.F.SG PRT answer.V.INFIN mother.N.F.SG isn't_it.IM |
| | well, replying to my mother, yes. |
103 | CHT | mi welais i o mor fawr mor enfawr ynde (f)el (yn)a . |
| | PRT.AFF see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S so.ADV big.ADJ+SM so.ADV enormous.ADJ isn't_it.IM like.CONJ there.ADV |
| | it seemed so big, so vast to me . |
195 | CHT | um a o fan (y)na mae (y)r ChristinaCS yn dod i fi ynde . |
| | um.IM and.CONJ of.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT come.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM |
| | um, and that's where I get Christina from, isn't it. |
198 | CHT | ChristinaCS oedd hi ynde ChristaCS . |
| | name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S isn't_it.IM name |
| | she was Christina wasn't she: Christa. |
243 | CHT | ia a dwy chwaer oedd yn byw <yn y> [/] yn y cartre bach (y)ma yn perthyn i ni ynde o bell [?] . |
| | yes.ADV and.CONJ two.NUM.F sister.N.F.SG be.V.3S.IMPERF PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF home.N.M.SG small.ADJ here.ADV PRT belong.V.INFIN to.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM from.PREP far.ADJ+SM |
| | yes, there were two sisters living in this little home, related to us, distantly. |
270 | CHT | mae rhaid &gda gyrru rywbeth rŵan yn agos &t i Nadolig (y)ma ynde ? |
| | be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG drive.V.INFIN something.N.M.SG+SM now.ADV PRT near.ADJ to.PREP Christmas.N.M.SG here.ADV isn't_it.IM |
| | have to send something now, near Christmas isn't it? |
544 | CHT | oedd(en) [/] oedden ni (y)n mynd <ar yr um> [//] ar y ffordd lawr yma ynde . |
| | be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT go.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF um.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG down.ADV here.ADV isn't_it.IM |
| | we were going on the way down here. |
582 | CHT | BobbyCS (y)n glamp o hogan fawr a gry ynde ? |
| | name PRT pile.N.M.SG+SM of.PREP girl.N.F.SG big.ADJ+SM and.CONJ strong.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | a great hulk of a girl, and strong, right? |
718 | AVR | oedd diwedd y byd i fi ynde . |
| | be.V.3S.IMPERF end.N.M.SG the.DET.DEF world.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S+SM isn't_it.IM |
| | it was the end of the world to me. |
750 | CHT | ia mi [/] mi aeth hi i TrevelinCS i fyw achos bod uh JimCS a (y)r teulu yna ynde erbyn hyn . |
| | yes.ADV PRT.AFF PRT.AFF go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S to.PREP name to.PREP live.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.INFIN er.IM name and.CONJ the.DET.DEF family.N.M.SG there.ADV isn't_it.IM by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | yes, she went to Trevelin to live because Jim and the family were there by then. |