BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia20: 'yn'

1CECoedd uh wel oedd uh AlfonsoCS yn gwybod &d llawer o +...
  be.V.3S.IMPERF er.IM well.IM be.V.3S.IMPERF er.IM name PRT know.V.INFIN many.QUAN of.PREP
  Alfonso used to know a lot of...
3ALM+< ia achos oedd uh modryb &be AlysCS yn siarad digon am y teulu +/.
  yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM aunt.N.F.SG name PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  yes, because Auntie Alys used to talk enough about the family
5ALM+< oedd hi (y)n gwybod .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN
  she knew
7CECa mae (y)na rhai pethau mae o (y)n [/] yn [/] yn ysgrifennu yn y llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT PRT write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG
  and there are some things that he's writing in the book
7CECa mae (y)na rhai pethau mae o (y)n [/] yn [/] yn ysgrifennu yn y llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT PRT write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG
  and there are some things that he's writing in the book
7CECa mae (y)na rhai pethau mae o (y)n [/] yn [/] yn ysgrifennu yn y llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT PRT write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG
  and there are some things that he's writing in the book
7CECa mae (y)na rhai pethau mae o (y)n [/] yn [/] yn ysgrifennu yn y llyfr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ things.N.M.PL be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT PRT write.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF book.N.M.SG
  and there are some things that he's writing in the book
8CECa mae o (y)n rhoi pwy dywedodd .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN who.PRON say.V.3S.PAST
  and he's putting down who said
12CECuh oedd hi (y)n gwybod llawer <am ein ha(nes)> [//] am hanes y teulu ia .
  er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know.V.INFIN many.QUAN for.PREP our.ADJ.POSS.1P story.N.M.SG for.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF family.N.M.SG yes.ADV
  she knew a lot about our family history
20CECa felly mae o (y)n [/] yn [/] uh yn transcribirS ia ?
  and.CONJ so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT er.IM PRT transcribe.V.INFIN yes.ADV
  and so he transcribes, right?
20CECa felly mae o (y)n [/] yn [/] uh yn transcribirS ia ?
  and.CONJ so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT er.IM PRT transcribe.V.INFIN yes.ADV
  and so he transcribes, right?
20CECa felly mae o (y)n [/] yn [/] uh yn transcribirS ia ?
  and.CONJ so.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT PRT er.IM PRT transcribe.V.INFIN yes.ADV
  and so he transcribes, right?
23CECa mae o (y)n rhoid (.) ia &rh rhwng &ko cromfachau yna .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN yes.ADV between.PREP brackets.N.F.PL there.ADV
  and he puts between those brackets
26CECa mae o (y)n rhoi pwy dywedodd o xxx oddi_wrth pwy (.) cafodd y [/] y wybodaeth .
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN who.PRON say.V.3S.PAST he.PRON.M.3S from.PREP who.PRON get.V.3S.PAST the.DET.DEF the.DET.DEF knowledge.N.F.SG+SM
  and he puts down who said it [...] from whom he got the information
28CECie a <mae o> [/] mae o [/] mae o (y)n ddiddorol iawn .
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT interesting.ADJ+SM very.ADV
  yes, and it's very interesting
29ALMia uh (.) um (.) oedd &mo modryb &be AlysCS (y)n dod <i (y)r> [//] (.) i fan hyn i +//.
  yes.ADV er.IM um.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP
  yes, Auntie Alys came here to...
30ALMoedd hi (y)n sefyll efo [/] efo fi a fydd hi (y)n siarad digon am y teulu .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT stand.V.INFIN with.PREP with.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  she used to stand with me and she'd talk quite a bit about the family
30ALMoedd hi (y)n sefyll efo [/] efo fi a fydd hi (y)n siarad digon am y teulu .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT stand.V.INFIN with.PREP with.PREP I.PRON.1S+SM and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT talk.V.INFIN enough.QUAN for.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG
  she used to stand with me and she'd talk quite a bit about the family
36CECy peth <dw i> [/] dw i ddim yn [/] (.) yn rhy gyfarwydd xxx pryd fuon nhw (y)n byw yma ?
  the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT too.ADJ skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM when.INT be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT live.V.INFIN here.ADV
  the thing I'm not too confident about [...] when did they live here?
36CECy peth <dw i> [/] dw i ddim yn [/] (.) yn rhy gyfarwydd xxx pryd fuon nhw (y)n byw yma ?
  the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT too.ADJ skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM when.INT be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT live.V.INFIN here.ADV
  the thing I'm not too confident about [...] when did they live here?
36CECy peth <dw i> [/] dw i ddim yn [/] (.) yn rhy gyfarwydd xxx pryd fuon nhw (y)n byw yma ?
  the.DET.DEF thing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT PRT too.ADJ skilled.ADJ+SM.[or].familiar.ADJ+SM when.INT be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P PRT live.V.INFIN here.ADV
  the thing I'm not too confident about [...] when did they live here?
39CEC+< cyn mynd i DrelewCS neu fuon nhw yn NhrelewCS a fuon nhw yna a wedyn aethon nhw (y)n_ôl i DrelewCS ?
  before.PREP go.V.INFIN to.PREP name or.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P in.PREP name and.CONJ be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P there.ADV and.CONJ afterwards.ADV go.V.3P.PAST they.PRON.3P back.ADV to.PREP name
  before going to Trelew, or were they in Trelew and they were there and then they went back to Trelew?
41ALM<na uh (wn)aethon nhw dod> [///] uh dw i yn meddwl maen nhw (y)n +...
  no.ADV er.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P come.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT
  no, they came... I think they're...
41ALM<na uh (wn)aethon nhw dod> [///] uh dw i yn meddwl maen nhw (y)n +...
  no.ADV er.IM do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P come.V.INFIN er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT
  no, they came... I think they're...
42ALMoedd modryb AnnCS (.) dw i (y)n credu (y)n bach .
  be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN PRT small.ADJ
  I think Auntie Ann was little
42ALMoedd modryb AnnCS (.) dw i (y)n credu (y)n bach .
  be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN PRT small.ADJ
  I think Auntie Ann was little
51ALMdw i (y)n credu fod dy fam a mam hefyd a +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ mother.N.F.SG also.ADV and.CONJ
  I think your mother, and Mum as well, and...
54CECa lle oedden nhw (y)n byw yn yr ardal CorintoCS ?
  and.CONJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG name
  and where did they live, in the Corinto area?
54CECa lle oedden nhw (y)n byw yn yr ardal CorintoCS ?
  and.CONJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG name
  and where did they live, in the Corinto area?
59CECia (.) lle oeddech chi (y)n byw .
  yes.ADV where.INT be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT live.V.INFIN
  yes, where you used to live
61ALM+, teulu [/] teulu (.) ManuelCS yn byw rŵan .
  family.N.M.SG family.N.M.SG name PRT live.V.INFIN now.ADV
  ...Manuel's family live now
67CECti [/] ti oedd yn dweud bod nhw wedi bod yn byw yr ochr arall i (y)r RosarioCS ?
  you.PRON.2S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name
  was it you who was saying that they'd been living on the other side of the Rosario ?
67CECti [/] ti oedd yn dweud bod nhw wedi bod yn byw yr ochr arall i (y)r RosarioCS ?
  you.PRON.2S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name
  was it you who was saying that they'd been living on the other side of the Rosario ?
72CECna o(eddw)n i (y)n meddwl bod nhw wedi bod yn byw yn rywle fan (y)na .
  no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  no, I thought they'd been living somewhere there
72CECna o(eddw)n i (y)n meddwl bod nhw wedi bod yn byw yn rywle fan (y)na .
  no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  no, I thought they'd been living somewhere there
72CECna o(eddw)n i (y)n meddwl bod nhw wedi bod yn byw yn rywle fan (y)na .
  no.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN in.PREP somewhere.N.M.SG+SM place.N.MF.SG+SM there.ADV
  no, I thought they'd been living somewhere there
73ALMna oedd gan um (.) Penri_JonesCS (.) um (..) campoS yn CorcovadoCS ers_talwm .
  no.ADV be.V.3S.IMPERF with.PREP um.IM name um.IM field.N.M.SG in.PREP name for_some_time.ADV
  no, Penri Jones owned a field in Corcovado back then
80ALMa prynu (.) yn xxx (.) yn DieciochoCS .
  and.CONJ buy.V.INFIN PRT in.PREP name
  and bought in [...] in Dieciocho
80ALMa prynu (.) yn xxx (.) yn DieciochoCS .
  and.CONJ buy.V.INFIN PRT in.PREP name
  and bought in [...] in Dieciocho
82CECa wedyn wnaeth o brynu yn EsquelCS .
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM of.PREP buy.V.INFIN+SM in.PREP name
  and then he bought in Esquel
83CECoedd gyda fo rywbeth yn y canol y dre fan hyn .
  be.V.3S.IMPERF with.PREP he.PRON.M.3S something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  he had something in the town centre here
91ALMmm yn canol y dre .
  mm.IM PRT middle.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  mm, in the town centre
98ALMia dw i (y)n meddwl bod +/.
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN
  yes, I think that...
102CECa dyna lle fuodd wedyn mam yn mynd i (y)r coleg .
  and.CONJ that_is.ADV where.INT be.V.3S.PAST+SM afterwards.ADV mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG
  and that's where, afterwards, Mum went to college
107CECachos dechreuodd hi yn y coleg CamwyCS .
  because.CONJ begin.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG name
  because she started at Camwy College
109CECa wedyn daethon nhw yma dw i (y)n meddwl .
  and.CONJ afterwards.ADV come.V.3P.PAST they.PRON.3P here.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN
  and then they came here I think
110CECachos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol .
  because.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S be.V.INFIN the.DET.DEF grandfather.N.M.SG after.PREP say.V.INFIN well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S help.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer
110CECachos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol .
  because.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S be.V.INFIN the.DET.DEF grandfather.N.M.SG after.PREP say.V.INFIN well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S help.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer
113CECac oedd hi (y)n difaru (.) trwy (y)r amser .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT regret.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  and she regretted it all the time
115CECachos <oedd hi> [/] roedd hi (y)n hoffi mynd i (y)r ysgol .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she liked going to school
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
121ALMa &=tongue_click meddwl bod (..) uh siŵr bod y [?] (.) amser ddim yn [/] yn dda i (y)r xxx .
  and.CONJ think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT PRT good.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF
  and thinking that... I'm sure the time wasn't good for the [...]
121ALMa &=tongue_click meddwl bod (..) uh siŵr bod y [?] (.) amser ddim yn [/] yn dda i (y)r xxx .
  and.CONJ think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT PRT good.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF
  and thinking that... I'm sure the time wasn't good for the [...]
126CECwel (.) mae (y)n amser caled i (y)r rai ohonyn nhw hefyd .
  well.IM be.V.3S.PRES PRT time.N.M.SG hard.ADJ to.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P also.ADV
  well, it's a hard time for some of them as well
127ALMia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +...
  yes.ADV but.CONJ er.IM now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP PRT near.ADJ yes.ADV with.PREP the.DET.DEF
  yes, but now we... things are nearer, right, with the...
127ALMia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +...
  yes.ADV but.CONJ er.IM now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP PRT near.ADJ yes.ADV with.PREP the.DET.DEF
  yes, but now we... things are nearer, right, with the...
130CECa mae (y)r ysgol yn (.) gorfodol .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG PRT compulsory.ADJ.[or].mandatory.ADJ
  and school is compulsory
132CECfelly wyt ti ddim yn gallu (.) uh +//.
  so.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN er.IM
  so you can't, er...
133CECbeth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT offer.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT send.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  what do you offer if you don't send the children to school?
133CECbeth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT offer.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT send.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  what do you offer if you don't send the children to school?
134CECbeth wyt ti (y)n cynnig iddyn nhw ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT offer.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  what do you offer them?
141CEC&m mae [/] mae (y)n [/] (..) mae (y)n gwahanol .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT different.ADJ
  it's different
141CEC&m mae [/] mae (y)n [/] (..) mae (y)n gwahanol .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT different.ADJ
  it's different
143ALMydy (.) mae (y)n wahanol .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES PRT different.ADJ+SM
  yes, it's different
144ALMmae (y)r bobl uh hefyd yn [//] wedi newid y [/] (.) y meddwl &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM also.ADV PRT after.PREP change.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF thought.N.M.SG
  people also have changed their thinking
161CECwel (.) fyddwn ni (y)n cyrraedd <(y)r u(n) fath> [?] i hanner y cwrs eleni felly .
  well.IM be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM to.PREP half.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG this year.ADV so.ADV
  well, we'll reach the equivalent of half the course this year then
172CECdw i (y)n disgwyl i ferch gwella .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN to.PREP girl.N.F.SG+SM improve.V.2S.IMPER.[or].improve.V.3S.PRES.[or].improve.V.INFIN
  I'm waiting for the girl to get better
174CECwel fel arfer dan ni (y)n gorffen ar y (.) diwrnod ola mis Tachwedd .
  well.IM like.CONJ habit.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT complete.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG last.ADJ month.N.M.SG November.N.M.SG
  well, usually we finish on the last day of November
177CEC+< dw i (y)n gobeithio wel &m +//.
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT hope.V.INFIN well.IM
  I hope, well...
178CEC<dw i (y)n> [/] dw i (y)n disgwyl i FfionCS (.) uh (.) gwella .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN to.PREP name er.IM improve.V.2S.IMPER.[or].improve.V.3S.PRES.[or].improve.V.INFIN
  I'm waiting for Ffion to get better
178CEC<dw i (y)n> [/] dw i (y)n disgwyl i FfionCS (.) uh (.) gwella .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN to.PREP name er.IM improve.V.2S.IMPER.[or].improve.V.3S.PRES.[or].improve.V.INFIN
  I'm waiting for Ffion to get better
180CECachos oedd hi (y)n sâl .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ
  because she was ill
181ALM+< oedd hi yn sâl .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ
  she was ill
183CECoedd hi (y)n sâl iawn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ very.ADV
  she was very ill
186ALMbod hi (y)n sâl iawn yn (.) TrelewCS .
  be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ very.ADV in.PREP name
  that she was very ill in Trelew
186ALMbod hi (y)n sâl iawn yn (.) TrelewCS .
  be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT ill.ADJ very.ADV in.PREP name
  that she was very ill in Trelew
187CECdruan ohoni achos oedd hi (..) uh ohCS beth ofnadwy bod yn sâl mewn ystafell ie (.) gwesty .
  poor_thing.N.M.SG+SM from_her.PREP+PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S er.IM oh.IM thing.N.M.SG+SM terrible.ADJ be.V.INFIN PRT ill.ADJ in.PREP room.N.F.SG yes.ADV hotel.N.M.SG
  poor thing, because she was... oh, a terrible thing, being ill in a hotel room
190CECac oedd hi ddim yn gallu dod (y)n_ôl (.) chwaith (.) ar ben ei hun .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN back.ADV neither.ADV on.PREP head.N.M.SG+SM his.ADJ.POSS.M.3S self.PRON.SG
  and she couldn't come back either, on her own
194ALM+< ia achos oedd hi ddim yn gallu dod ar y bws .
  yes.ADV because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN come.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bus.N.M.SG
  yes, because she couldn't come on the bus
198CECuh wnes i neges iddi hi neithiwr ond oedd hi ddim yn ateb .
  er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S message.N.F.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S last_night.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT answer.V.INFIN
  I made a message for her last night but she wasn't answering
201CECond oedd hi (y)n well meddai FflurCS .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT better.ADJ.COMP+SM say.V.3S.IMPERF name
  but she was better according to Fflur
203CECFflurCS yn [///] (.) &d gofynnais iddi nos Wener .
  name PRT ask.V.1S.PAST to_her.PREP+PRON.F.3S night.N.F.SG Friday.N.F.SG+SM
  Fflur was... I asked her on Friday night
213ALMmae fy hynach yn (.) dau_ddeg &s chwech oed .
  be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S old.ADJ.COMP PRT twenty.NUM six.NUM age.N.M.SG
  my oldest is 26
216ALMa (y)r [/] (..) y ienga yn (.) tri .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF young.ADJ.SUP PRT three.NUM.M
  and the youngest is 3
223ALMa [/] (..) a mae (y)na ddau yn TrevelinCS .
  and.CONJ and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV two.NUM.M+SM in.PREP name
  and there are two in Trevelin
226CECyn TrevelinCS .
  in.PREP name
  in Trevelin
227ALMyn TrevelinCS ia .
  in.PREP name yes.ADV
  in Trevelin, yes
229ALM++ LisaCS yn +...
  name PRT
  LIsa is...
230CEC+, LisaCS yn nain ?
  name PRT grandmother.N.F.SG
  Lisa is a grandmother?
232CECmae (y)r amser yn mynd ehCS ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG PRT go.V.INFIN eh.IM
  time flies, eh?
234CECwyt ti (y)n uh (.) ti (ddi)m wedi +/.
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT er.IM you.PRON.2S not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP
  are you [...] you haven't...
235ALM+< pan dan ni uh cwrdd (.) (y)n dw i (y)n deud wrthyn nhw +"/.
  when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P er.IM meet.V.INFIN PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  when we meet, I say to them:
235ALM+< pan dan ni uh cwrdd (.) (y)n dw i (y)n deud wrthyn nhw +"/.
  when.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P er.IM meet.V.INFIN PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P
  when we meet, I say to them:
239ALM+< dw i ddim &=laugh yn gwybod o lle .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN he.PRON.M.3S where.INT
  I don't know where from
245CECdw i (y)n trio mwynhau y plentyn (y)ma .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN enjoy.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.SG here.ADV
  I try to enjoy this child
247CEC<mae (y)n neis> [=! whisper] .
  be.V.3S.PRES PRT nice.ADJ
  she's nice
248CECmae (y)n xxx +/.
  be.V.3S.PRES PRT
  she's [...]
249ALMdw i (y)n mwynhau nhw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT enjoy.V.INFIN they.PRON.3P
  I enjoy them
250CECia <mae (y)n> [/] mae (y)n mynd gyda ni .
  yes.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P
  yes, she goes with us
250CECia <mae (y)n> [/] mae (y)n mynd gyda ni .
  yes.ADV be.V.3S.PRES PRT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P
  yes, she goes with us
251CECdan ni (y)n cyrraedd a mae (y)n dweud +"/.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN
  we arrive and she says:
251CECdan ni (y)n cyrraedd a mae (y)n dweud +"/.
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES PRT say.V.INFIN
  we arrive and she says:
259CECar dydd Sul fel &a fel arfer mae (y)n mynd neu dydd [//] &s pnawn dydd Sadwrn (.) mae (y)n mynd am dro gyda ni +/.
  on.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG like.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN or.CONJ day.N.M.SG afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P
  on Sunday she usually goes, or Saturday afternoon she goes for a ride with us
259CECar dydd Sul fel &a fel arfer mae (y)n mynd neu dydd [//] &s pnawn dydd Sadwrn (.) mae (y)n mynd am dro gyda ni +/.
  on.PREP day.N.M.SG Sunday.N.M.SG like.CONJ like.CONJ habit.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN or.CONJ day.N.M.SG afternoon.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN for.PREP turn.N.M.SG+SM with.PREP we.PRON.1P
  on Sunday she usually goes, or Saturday afternoon she goes for a ride with us
261CECyn y car .
  in.PREP the.DET.DEF car.N.M.SG
  in the car
262CECa wedyn mae (y)n dod &ə yma .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN here.ADV
  and then she comes here
263CECa mae (y)n (..) aros am dwy awr .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT wait.V.INFIN for.PREP two.NUM.F hour.N.F.SG
  and she stays for 2 hours
268CECmae [/] mae mor brysur nawr (.) yn gorffen (.) y tymor .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES so.ADV busy.ADJ+SM now.ADV PRT complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  she's so busy now, finishing the term
270CEC<ac oedd hi (y)n wneud uh> [//] ac oedd xxx +/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM er.IM and.CONJ be.V.3S.IMPERF
  and she was doing... and...
273CECuh mae o (y)n y Prifysgol .
  er.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF name
  er, it's at the university
274CECum ond mae ConcitaCS yn gwneud cwrs (.) uh (.) ar ddydd Sadwrn .
  um.IM but.CONJ be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN course.N.M.SG er.IM on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG
  but Concita's doing a course on Saturday
277CECbob yn ail .
  each.PREQ+SM PRT second.ORD
  every other [week]
280CECdw i (y)n stydio a wneud pethau a +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT study.V.INFIN and.CONJ make.V.INFIN+SM things.N.M.PL and.CONJ
  I'm studying and doing things and...
281CECac uh weithiau mae (y)r (.) mae [/] (.) mae MelissaCS (y)n [/] (.) yn (..) wel rhoi (y)r gwaith i xxx .
  and.CONJ er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT PRT well.IM give.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP
  and sometimes Melissa... well... gives the work to [...]
281CECac uh weithiau mae (y)r (.) mae [/] (.) mae MelissaCS (y)n [/] (.) yn (..) wel rhoi (y)r gwaith i xxx .
  and.CONJ er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT PRT well.IM give.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP
  and sometimes Melissa... well... gives the work to [...]
283CEC+< mae (y)n (.) mor busneslyd .
  be.V.3S.PRES PRT so.ADV businesslike.ADJ
  she's so nosey
284CECmae (y)n mynd i bob man .
  be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG
  she goes everywhere
289CEC+< felly mae (y)n ffonio .
  so.ADV be.V.3S.PRES PRT phone.V.INFIN
  so she phones
290CECmae hi (y)n dweud +"/.
  be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she says:
298CECond oedd hi (y)n mwynhau rywbeth .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT enjoy.V.INFIN something.N.M.SG+SM
  but she enjoyed something
299CECa [/] a dan ni (y)n mynd drwy (y)r ganol y dre .
  and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  and we're going through the town centre
300CECa mae o (y)n nabod y llefydd lle mae teganau +/.
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF places.N.M.PL where.INT be.V.3S.PRES toy.N.F.PL
  and she knows the places where there are toys
303ALMie maen nhw (y)n nabod (.) xxx .
  yes.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT know_someone.V.INFIN
  yes, they know [...]
305CEC<mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM to.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term
305CEC<mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM to.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term
322CECfelly um (..) dw i ddim yn siŵr .
  so.ADV um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  so... I'm not sure
327CECa pawb yn mynd â rywbeth yna i cael [/] cael uh (.) swper bach gyda nhw (.) croeso .
  and.CONJ everyone.PRON PRT go.V.INFIN with.PREP something.N.M.SG+SM there.ADV to.PREP get.V.INFIN get.V.INFIN er.IM supper.N.MF.SG small.ADJ with.PREP they.PRON.3P welcome.N.M.SG
  and everyone taking something small there to have a little welcome dinner with them
330CECac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL
  and I was trying to remember the people who used to come when the classes started
330CECac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL
  and I was trying to remember the people who used to come when the classes started
330CECac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL
  and I was trying to remember the people who used to come when the classes started
331ALMia o(eddw)n i (y)n meddwl am +/.
  yes.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN for.PREP
  I was thinking about...
341CECa (.) a wedyn y bobl sy wedi bod ar y cwrs yn Llanbed .
  and.CONJ and.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.REL after.PREP be.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG in.PREP name
  and then the people who've been on the course in Lampeter
347ALMond uh dw (ddi)m yn siŵr os fydden nhw (y)n dod .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN
  but I'm not sure whether they'll come
347ALMond uh dw (ddi)m yn siŵr os fydden nhw (y)n dod .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT sure.ADJ if.CONJ be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT come.V.INFIN
  but I'm not sure whether they'll come
350CECdw i ddim yn gwybod .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN
  I don't know
352CECmae GinaCS wedi bod yn Llanbed hefyd .
  be.V.3S.PRES name after.PREP be.V.INFIN in.PREP name also.ADV
  Sylvia's been to Lampeter too
353CECond wedyn oedd hi (y)n nabod y ffrind sydd yn dod gyda hi .
  but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF friend.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S
  but then, she knew the friend who's coming with her
353CECond wedyn oedd hi (y)n nabod y ffrind sydd yn dod gyda hi .
  but.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF friend.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL PRT come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S
  but then, she knew the friend who's coming with her
355ALMahCS oedd hi (y)n nabod ?
  ah.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT know_someone.V.INFIN
  ah, she knew [them]?
363ALMie mae o wedi bod yn LlanbedCS .
  yes.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN in.PREP name
  yes, he's been to Lampeter
368CECti (ddi)m yn cofio ?
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN
  you don't remember?
369ALMna dw i ddim yn siŵr chwaith .
  no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ neither.ADV
  no, I'm not sure either
371ALMyn TrevelinCS mae (y)na xxx .
  in.PREP name be.V.3S.PRES there.ADV
  in Trevelin there are [..]
373CECdw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd .
  be.V.1S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name PRT come.V.INFIN also.ADV
  well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too
373CECdw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd .
  be.V.1S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name PRT come.V.INFIN also.ADV
  well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too
375CECneu ydyn nhw yn meddwl wneud rywbeth yn TrevelinCS ?
  or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM in.PREP name
  or are they thinking of doing something in Trevelin?
375CECneu ydyn nhw yn meddwl wneud rywbeth yn TrevelinCS ?
  or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT think.V.INFIN make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM in.PREP name
  or are they thinking of doing something in Trevelin?
377CECa dw i ddim yn gwybod faint o amser fydden nhw (y)n aros chwaith .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN neither.ADV
  and I don't know how long they'll be staying either
377CECa dw i ddim yn gwybod faint o amser fydden nhw (y)n aros chwaith .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN neither.ADV
  and I don't know how long they'll be staying either
379CECdw i (y)n meddwl bod nhw (y)n dod heddiw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN today.ADV
  I think they're coming today
379CECdw i (y)n meddwl bod nhw (y)n dod heddiw .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN today.ADV
  I think they're coming today
381ALMie a dw i (y)n meddwl bod &n (.) nhw (y)n mynd uh yn_ôl uh dydd Gwener .
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN er.IM back.ADV er.IM day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  yes, and I think they're going back on Friday
381ALMie a dw i (y)n meddwl bod &n (.) nhw (y)n mynd uh yn_ôl uh dydd Gwener .
  yes.ADV and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT go.V.INFIN er.IM back.ADV er.IM day.N.M.SG Friday.N.F.SG
  yes, and I think they're going back on Friday
393CECac oedd (.) rhywun yn dweud bod Bethan_PritchardCS hefyd yn dod (.) xxx .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name also.ADV PRT come.V.INFIN
  and someone was saying that Bethan Pritchard is also coming [..]
393CECac oedd (.) rhywun yn dweud bod Bethan_PritchardCS hefyd yn dod (.) xxx .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF someone.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name also.ADV PRT come.V.INFIN
  and someone was saying that Bethan Pritchard is also coming [..]
408CECa grwpiau eraill oedd yn dod ?
  and.CONJ groups.N.M.PL others.PRON be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN
  and other groups came ?
409CECoedde(n) [/] oedden ni (y)n [/] yn arfer cael tri .
  be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT PRT use.V.INFIN get.V.INFIN three.NUM.M
  we used to have three
409CECoedde(n) [/] oedden ni (y)n [/] yn arfer cael tri .
  be.V.13P.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT PRT use.V.INFIN get.V.INFIN three.NUM.M
  we used to have three
412CECond does (y)na (.) dim cymaint o bobl yn teithio ar hyn o bryd mae (y)n debyg .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG so much.ADJ of.PREP people.N.F.SG+SM PRT travel.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  but there aren't as many people travelling nowadays probably
412CECond does (y)na (.) dim cymaint o bobl yn teithio ar hyn o bryd mae (y)n debyg .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV nothing.N.M.SG so much.ADJ of.PREP people.N.F.SG+SM PRT travel.V.INFIN on.PREP this.PRON.DEM.SP of.PREP time.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  but there aren't as many people travelling nowadays probably
415ALMoedd yn (.) wych [?] iawn .
  be.V.3S.IMPERF PRT splendid.ADJ+SM very.ADV
  it was really fantastic
416CECahCS <o(eddw)n i (y)n> [/] o(eddw)n i (y)n uh gweld (.) ar FacebookCS .
  ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN on.PREP name
  ah, I saw on Facebook...
416CECahCS <o(eddw)n i (y)n> [/] o(eddw)n i (y)n uh gweld (.) ar FacebookCS .
  ah.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT er.IM see.V.INFIN on.PREP name
  ah, I saw on Facebook...
422CECoedd hi (y)n ganu mor hyfryd .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN+SM so.ADV delightful.ADJ
  she sang so beautifully
425CECa mae lluniau yn bob man .
  and.CONJ be.V.3S.PRES pictures.N.M.PL in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG
  and there are photos everywhere
428CECo(edde)t [?] ti (y)n gwybod bod nhw wedi curo (.) côr SeionCS yn yr eisteddfod ?
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP beat.V.INFIN choir.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  did you know they'd beaten Seion Choir in the Eisteddfod?
428CECo(edde)t [?] ti (y)n gwybod bod nhw wedi curo (.) côr SeionCS yn yr eisteddfod ?
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP beat.V.INFIN choir.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  did you know they'd beaten Seion Choir in the Eisteddfod?
433ALMahCS ohCS mae o (y)n da .
  ah.IM oh.IM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.IM+SM
  ah, oh it's good
436CECdyna beth oedd uh (..) FflurCS yn dweud .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM name PRT say.V.INFIN
  that's what Fflur was saying
437CECoedd FflurCS yn dweud bod nhw (.) wedi bod yn [/] yn andros o dda .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT exceptionally.ADV of.PREP good.ADJ+SM
  Fflur was saying that they had been extremely good
437CECoedd FflurCS yn dweud bod nhw (.) wedi bod yn [/] yn andros o dda .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT exceptionally.ADV of.PREP good.ADJ+SM
  Fflur was saying that they had been extremely good
437CECoedd FflurCS yn dweud bod nhw (.) wedi bod yn [/] yn andros o dda .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT exceptionally.ADV of.PREP good.ADJ+SM
  Fflur was saying that they had been extremely good
443CECbues i yn edrych tipyn <ar y> [/] ar y We .
  be.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT look.V.INFIN little_bit.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF name
  I was looking a little on the Web
447CEC+< na fues i (y)n edrych ar y We .
  who_not.PRON.REL.NEG be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF name
  no, I was looking on the Web
451CEC+, i dechrau a wedyn yn y nos .
  to.PREP begin.V.INFIN and.CONJ afterwards.ADV in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG
  to start with, and then at night
452CECond <oedd o> [/] oedd o <ddim yn> [/] dim yn da .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT not.ADV PRT be.IM+SM
  but it was not good
452CECond <oedd o> [/] oedd o <ddim yn> [/] dim yn da .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT not.ADV PRT be.IM+SM
  but it was not good
464CECond oedd o (y)n da .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT be.IM+SM
  but it was good
465CECoedd o (y)n dda .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT good.ADJ+SM
  it was good
472CECa wedyn <ar y> [//] uh (.) pan oedden nhw (y)n gorffen &=cough oedden nhw (y)n rhoid (..) meddal [* medal] (.) i +//.
  and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN soft.ADJ to.PREP
  and then when they were finishing they gave a [medal]...
472CECa wedyn <ar y> [//] uh (.) pan oedden nhw (y)n gorffen &=cough oedden nhw (y)n rhoid (..) meddal [* medal] (.) i +//.
  and.CONJ afterwards.ADV on.PREP the.DET.DEF er.IM when.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT complete.V.INFIN be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT give.V.INFIN soft.ADJ to.PREP
  and then when they were finishing they gave a [medal]...
481CECac oedd y beirniad yn dweud bod uh Nia_GlynCS wedi bod yn arbennig o dda .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT special.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S good.ADJ+SM
  and the judge was saying that Nia Glyn had been particularly good
481CECac oedd y beirniad yn dweud bod uh Nia_GlynCS wedi bod yn arbennig o dda .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN be.V.INFIN er.IM name after.PREP be.V.INFIN PRT special.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S good.ADJ+SM
  and the judge was saying that Nia Glyn had been particularly good
525CECachos oedd y beirniad yn dweud (.) mai (..) uh y lefel um enS lasS preliminaresS yn [/] yn da iawn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM the.DET.DEF level.N.F.SG um.IM in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL PRT PRT good.ADJ very.ADV
  because the judge was saying that the standard in the preliminaries was very good
525CECachos oedd y beirniad yn dweud (.) mai (..) uh y lefel um enS lasS preliminaresS yn [/] yn da iawn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM the.DET.DEF level.N.F.SG um.IM in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL PRT PRT good.ADJ very.ADV
  because the judge was saying that the standard in the preliminaries was very good
525CECachos oedd y beirniad yn dweud (.) mai (..) uh y lefel um enS lasS preliminaresS yn [/] yn da iawn .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS er.IM the.DET.DEF level.N.F.SG um.IM in.PREP the.DET.DEF.F.PL preliminary.ADJ.M.PL PRT PRT good.ADJ very.ADV
  because the judge was saying that the standard in the preliminaries was very good
526CECoedden nhw (.) wedi bod yn [/] yn (.) perfformio yn da iawn mae (y)n debyg .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT perform.V.INFIN PRT good.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  they'd been performing very well probably
526CECoedden nhw (.) wedi bod yn [/] yn (.) perfformio yn da iawn mae (y)n debyg .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT perform.V.INFIN PRT good.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  they'd been performing very well probably
526CECoedden nhw (.) wedi bod yn [/] yn (.) perfformio yn da iawn mae (y)n debyg .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT perform.V.INFIN PRT good.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  they'd been performing very well probably
526CECoedden nhw (.) wedi bod yn [/] yn (.) perfformio yn da iawn mae (y)n debyg .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT PRT perform.V.INFIN PRT good.ADJ very.ADV be.V.3S.PRES PRT similar.ADJ+SM
  they'd been performing very well probably
547CEC(e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT PRT er.IM not.ADV PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN
  maybe the judge doesn't like the things that I've written
547CEC(e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT PRT er.IM not.ADV PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN
  maybe the judge doesn't like the things that I've written
547CEC(e)fallai bod y beirniad yn [/] (..) yn [//] uh (..) dim yn hoffi y pethau dw i wedi (y)sgrifennu &=laugh .
  perhaps.CONJ be.V.INFIN the.DET.DEF adjudicator.N.M.SG PRT PRT er.IM not.ADV PRT like.V.INFIN the.DET.DEF things.N.M.PL be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP write.V.INFIN
  maybe the judge doesn't like the things that I've written
549CECdw i (y)n trio beth_bynnag .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN anyway.ADV
  I try anyway
552CECie (.) dw i (y)n trio beth_bynnag mae +...
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT try.V.INFIN anyway.ADV be.V.3S.PRES
  yes I try whatever...
564CECdw i ddim yn gallu edrych ddim_byd ar y teledu .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN look.V.INFIN nothing.ADV+SM on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG
  I can't watch anything on TV
567CECfelly dw i (y)n darllen .
  so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT read.V.INFIN
  so I read
568CECdw i (y)n mynd at y cyfrifiadur .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG
  I go on the computer
570CECdw i (y)n chwarae tipyn bach &=laugh .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT play.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ
  I play a little
572CECa wedyn <dw i (y)n> [/] (.) dw i (y)n mynd i (y)r gwely .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  and then I go to bed
572CECa wedyn <dw i (y)n> [/] (.) dw i (y)n mynd i (y)r gwely .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  and then I go to bed
573CECa dw i (y)n darllen darllen darllen trwy (y)r amser .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT read.V.INFIN read.V.INFIN read.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  and I'm reading reading reading the whole time
576ALMdw i (y)n +...
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  I...
577ALMdw i ddim yn y tŷ (.) trwy (y)r amser .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  I'm not in the house the whole time
579CECna wel (.) dw i ddim yn y tŷ uh yn y dydd chwaith ehCS .
  no.ADV well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG neither.ADV eh.IM
  no, well, I'm not in the house in the daytime either
579CECna wel (.) dw i ddim yn y tŷ uh yn y dydd chwaith ehCS .
  no.ADV well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG er.IM in.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG neither.ADV eh.IM
  no, well, I'm not in the house in the daytime either
580ALM+< felly dw i (y)n +/.
  so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT
  so I...
582CECdw i (y)n mynd allan llawer .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN out.ADV many.QUAN
  I go out a lot
583ALM+< wel yn y nos rwyt ti (y)n licio weld rhyw (.) tsianel .
  well.IM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM some.PREQ channel.N.F.SG
  well at night you like to see some channel
583ALM+< wel yn y nos rwyt ti (y)n licio weld rhyw (.) tsianel .
  well.IM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT like.V.INFIN see.V.INFIN+SM some.PREQ channel.N.F.SG
  well at night you like to see some channel
599ALM+< ond (dy)dy o ddim yn [/] yn da chwaith .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT PRT be.IM+SM neither.ADV
  but it's not good either
599ALM+< ond (dy)dy o ddim yn [/] yn da chwaith .
  but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT PRT be.IM+SM neither.ADV
  but it's not good either
601ALM(dy)dy o ddim yn da chwaith .
  be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT be.IM+SM neither.ADV
  it's not good either
602CECna mae o (y)n da .
  no.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be.IM+SM
  no, it's good
605CECmae FrancesCS yn edrych ar y fútbolS trwy (y)r amser .
  be.V.3S.PRES name PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF football.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  Frances watches the football all the time
606ALMmae [/] mae [//] maen nhw (y)n mwynhau &=laugh .
  be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT enjoy.V.INFIN
  they enjoy themselves
607CEC<a mae> [/] a mae gen i [///] yn y (y)stafell wely (.) mae gen i (.) CanalCS (.) ChubutCS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF room.N.F.SG bed.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES with.PREP to.PREP name name
  and in the bedroom I have Canal Chubut [tv channel]
610CECa maen nhw (y)n roid y fútbolS hefyd .
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF football.N.M.SG also.ADV
  and they put on the football too
613ALM+< bob nos bob nos yn rhoid +/.
  each.PREQ+SM night.N.F.SG each.PREQ+SM night.N.F.SG PRT give.V.INFIN
  every night putting it...
614CECmae (y)r ffilmiau yn hen &=laugh !
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF films.N.F.PL PRT old.ADJ
  the films are old
619ALMa mae hwnnw (y)n (.) roid fútbolS bob amser .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT give.V.INFIN+SM football.N.M.SG each.PREQ+SM time.N.M.SG
  and that puts on football all the time
624CECa wedyn oedd [//] uh dw i (y)n hoffi edrych ar (.) T_V_RCS (.) nos Sadwrn .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN look.V.INFIN on.PREP name night.N.F.SG Saturday.N.M.SG
  and then I like to watch TVR on Saturday night
625CECa maen nhw roid o ar nos Sul yn Canal_SieteCS !
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S on.PREP night.N.F.SG Sunday.N.M.SG in.PREP name
  and they put it on Sunday night on Channel 7
630CECa mae (y)r tywydd yn (.) ych_a_fi .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT yuck.E
  and the weather is yuck
631CECdan ni ddim yn gallu bod allan .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN be.V.INFIN out.ADV
  we can't go outside
632ALM+< <dim yn> [?] gallu mynd i cerdded na garddio na dim_byd .
  not.ADV PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP walk.V.INFIN (n)or.CONJ garden.V.INFIN no.ADV.[or].than.CONJ.[or].(n)or.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV
  can't go walking or gardening or anything
638ALMgobeithio bydd yn (.) wella .
  hope.V.INFIN be.V.3S.FUT PRT improve.V.INFIN+SM
  hopefully it will improve
640CECo(eddw)n i (y)n dweud uh dydd Sadwrn wrth y [/] y plant yn xxx +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN er.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT
  I was saying on Saturday to the children in [..]
640CECo(eddw)n i (y)n dweud uh dydd Sadwrn wrth y [/] y plant yn xxx +"/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN er.IM day.N.M.SG Saturday.N.M.SG by.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT
  I was saying on Saturday to the children in [..]
647CECond uh dan ni efo (y)r cotiau oedden ni (y)n defnyddio (y)n y gaea .
  but.CONJ er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF coat.N.F.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  but we've got the coats we used to wear in winter
647CECond uh dan ni efo (y)r cotiau oedden ni (y)n defnyddio (y)n y gaea .
  but.CONJ er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF coat.N.F.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  but we've got the coats we used to wear in winter
650ALMwedi bod yn oer oer +/.
  after.PREP be.V.INFIN PRT cold.ADJ cold.ADJ
  it's been very cold...
651CECa &m bydd hi (y)n oer medden nhw .
  and.CONJ be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ own.V.3P.IMPER they.PRON.3P
  and it will be cold, they say
652ALMie felly maen nhw (y)n deud xxx ?
  yes.ADV so.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN
  yes, is that what they're saying [..] ?
653CECie bydd hi (y)n oer .
  yes.ADV be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S PRT cold.ADJ
  yes, it will be cold
654CEC<bydd y> [/] bydd yr haf yn oer iawn .
  be.V.3S.FUT that.PRON.REL be.V.3S.FUT the.DET.DEF summer.N.M.SG PRT cold.ADJ very.ADV
  the summer will be very cold
660CECti [?] ddim yn gwybod am y ffrwythau ?
  you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF fruits.N.M.PL
  you don't know about the fruit?
662CECwyt ti wedi (.) bod yn edrych ?
  be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT look.V.INFIN
  have you been looking?
669CECachos oedd FrancesCS yn dweud bod y cerezasS xxx +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF cherry.N.F.PL
  because Frances was saying that the cherries [...]
682CECa mae [///] wel (.) <dw i> [/] dw i (y)n siŵr bydd ddim broblem efo (y)r frambuesasS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT not.ADV+SM problem.N.MF.SG+SM with.PREP the.DET.DEF raspberry.N.F.PL
  and, well, I'm sure there will be no problem with the raspberries
684CECna achos mae (y)r frambuesasS yn [/] (..) yn tyfu (y)r un fath .
  no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF raspberry.N.F.PL PRT PRT grow.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM
  no, because raspberries grow just the same
684CECna achos mae (y)r frambuesasS yn [/] (..) yn tyfu (y)r un fath .
  no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF raspberry.N.F.PL PRT PRT grow.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM
  no, because raspberries grow just the same
688CECond wedyn <y ffrwythau> [//] (..) laS frutaS finaS (.) dw i ddim yn siŵr .
  but.CONJ afterwards.ADV the.DET.DEF fruits.N.M.PL the.DET.DEF.F.SG fruit.N.F.SG fine.ADJ.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ
  but then the fruit... berries, I'm not sure
693CECie achos pan [/] pan wnaeth hi bwrw eira yn mis Hydref (.) ie gorffen mis Hydref (.) oedd [/] uh (..) oedd y &f coed ffrwythau (.) yn newydd blodeuo .
  yes.ADV because.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S strike.V.INFIN snow.N.M.SG PRT month.N.M.SG October.N.M.SG yes.ADV complete.V.INFIN month.N.M.SG October.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF trees.N.F.PL fruits.N.M.PL PRT new.ADJ flower.V.INFIN
  yes, because when it snowed in October, the end of October, the fruit trees had just flowered
693CECie achos pan [/] pan wnaeth hi bwrw eira yn mis Hydref (.) ie gorffen mis Hydref (.) oedd [/] uh (..) oedd y &f coed ffrwythau (.) yn newydd blodeuo .
  yes.ADV because.CONJ when.CONJ when.CONJ do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S strike.V.INFIN snow.N.M.SG PRT month.N.M.SG October.N.M.SG yes.ADV complete.V.INFIN month.N.M.SG October.N.M.SG be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF trees.N.F.PL fruits.N.M.PL PRT new.ADJ flower.V.INFIN
  yes, because when it snowed in October, the end of October, the fruit trees had just flowered
699CECachos yn xxx ro(eddw)n i (y)n gallu weld (.) mae (y)r cerezasS fel (y)na .
  because.CONJ PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF cherry.N.F.PL like.CONJ there.ADV
  because I could see in [...], the cherries are like that
699CECachos yn xxx ro(eddw)n i (y)n gallu weld (.) mae (y)r cerezasS fel (y)na .
  because.CONJ PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF cherry.N.F.PL like.CONJ there.ADV
  because I could see in [...], the cherries are like that
702CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r tywydd wedi bod yn wahanol iawn .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT different.ADJ+SM very.ADV
  the weather has been very different
704ALMuh <yn y> [//] yn yr (.) xxx +/.
  er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  er, in the...
704ALMuh <yn y> [//] yn yr (.) xxx +/.
  er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  er, in the...
706CECoedd y [/] y mynydd [//] y xxx (..) yn +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF the.DET.DEF mountain.N.M.SG the.DET.DEF PRT
  the mountain, the [...] was...
710CECuh oedd o (y)n edrych fel cristalesS .
  er.IM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT look.V.INFIN like.CONJ glass.N.M.PL
  it was like crystal
714CECac yn pob +...
  and.CONJ in.PREP each.PREQ
  and in every...