BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia20: 'yr'

29ALMia uh (.) um (.) oedd &mo modryb &be AlysCS (y)n dod <i (y)r> [//] (.) i fan hyn i +//.
  yes.ADV er.IM um.IM be.V.3S.IMPERF aunt.N.F.SG name PRT come.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF to.PREP place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP
  yes, Auntie Alys came here to...
54CECa lle oedden nhw (y)n byw yn yr ardal CorintoCS ?
  and.CONJ where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF region.N.F.SG name
  and where did they live, in the Corinto area?
55ALMyr ardal um (.) EscuelaCS DieciochoCS .
  the.DET.DEF region.N.F.SG um.IM name name
  in the Dieciocho school area
67CECti [/] ti oedd yn dweud bod nhw wedi bod yn byw yr ochr arall i (y)r RosarioCS ?
  you.PRON.2S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name
  was it you who was saying that they'd been living on the other side of the Rosario ?
67CECti [/] ti oedd yn dweud bod nhw wedi bod yn byw yr ochr arall i (y)r RosarioCS ?
  you.PRON.2S you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT live.V.INFIN the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF name
  was it you who was saying that they'd been living on the other side of the Rosario ?
102CECa dyna lle fuodd wedyn mam yn mynd i (y)r coleg .
  and.CONJ that_is.ADV where.INT be.V.3S.PAST+SM afterwards.ADV mother.N.F.SG PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG
  and that's where, afterwards, Mum went to college
110CECachos dywedodd hi bod y taid wedi dweud (.) wel oedd raid iddi hi helpu yn y tŷ a oedd hi ddim yn gallu mynd mwy i (y)r ysgol .
  because.CONJ say.V.3S.PAST she.PRON.F.3S be.V.INFIN the.DET.DEF grandfather.N.M.SG after.PREP say.V.INFIN well.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S help.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN more.ADJ.COMP to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she said that the grandfather had said that, well, she had to help in the house and she couldn't go to the school any longer
113CECac oedd hi (y)n difaru (.) trwy (y)r amser .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT regret.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  and she regretted it all the time
115CECachos <oedd hi> [/] roedd hi (y)n hoffi mynd i (y)r ysgol .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT like.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  because she liked going to school
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
118CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r teulu yn penderfynu neu (y)r tad a (y)r mam yn penderfynu .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF family.N.M.SG PRT decide.V.INFIN or.CONJ the.DET.DEF father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF mother.N.F.SG PRT decide.V.INFIN
  the family decides, or the father and mother decide
121ALMa &=tongue_click meddwl bod (..) uh siŵr bod y [?] (.) amser ddim yn [/] yn dda i (y)r xxx .
  and.CONJ think.V.INFIN be.V.INFIN er.IM sure.ADJ be.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM PRT PRT good.ADJ+SM to.PREP the.DET.DEF
  and thinking that... I'm sure the time wasn't good for the [...]
126CECwel (.) mae (y)n amser caled i (y)r rai ohonyn nhw hefyd .
  well.IM be.V.3S.PRES PRT time.N.M.SG hard.ADJ to.PREP the.DET.DEF some.PRON+SM from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P also.ADV
  well, it's a hard time for some of them as well
127ALMia ond uh (.) nawr (.) <dan ni> [//] mae pethau (y)n mwy yn agos ia (.) efo (y)r +...
  yes.ADV but.CONJ er.IM now.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.3S.PRES things.N.M.PL PRT more.ADJ.COMP PRT near.ADJ yes.ADV with.PREP the.DET.DEF
  yes, but now we... things are nearer, right, with the...
130CECa mae (y)r ysgol yn (.) gorfodol .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF school.N.F.SG PRT compulsory.ADJ.[or].mandatory.ADJ
  and school is compulsory
133CECbeth wyt ti (y)n cynnig os wyt ti ddim yn anfon y plant i (y)r ysgol ?
  what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT offer.V.INFIN if.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM PRT send.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  what do you offer if you don't send the children to school?
144ALMmae (y)r bobl uh hefyd yn [//] wedi newid y [/] (.) y meddwl &=laugh .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM also.ADV PRT after.PREP change.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF thought.N.M.SG
  people also have changed their thinking
161CECwel (.) fyddwn ni (y)n cyrraedd <(y)r u(n) fath> [?] i hanner y cwrs eleni felly .
  well.IM be.V.1P.FUT+SM we.PRON.1P PRT arrive.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM to.PREP half.N.M.SG the.DET.DEF course.N.M.SG this year.ADV so.ADV
  well, we'll reach the equivalent of half the course this year then
216ALMa (y)r [/] (..) y ienga yn (.) tri .
  and.CONJ the.DET.DEF the.DET.DEF young.ADJ.SUP PRT three.NUM.M
  and the youngest is 3
232CECmae (y)r amser yn mynd ehCS ?
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG PRT go.V.INFIN eh.IM
  time flies, eh?
241CEC<mae isio> [/] mae isio cael neuadd enfawr i gwrdd â (y)r teulu i_gyd &=laugh .
  be.V.3S.PRES want.N.M.SG be.V.3S.PRES want.N.M.SG get.V.INFIN hall.N.F.SG enormous.ADJ to.PREP meet.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF family.N.M.SG all.ADJ
  you need a massive hall to meet the whole family
265CECer_mwyn i mam gallu wneud y pethau i (y)r ysgol .
  for_the_sake_of.PREP to.PREP mother.N.F.SG capability.N.M.SG.[or].be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  so that [her] mother can do the things for school
267CECcael amser i wneud y pethau i (y)r ysgol .
  get.V.INFIN time.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  have time to do the things for school
281CECac uh weithiau mae (y)r (.) mae [/] (.) mae MelissaCS (y)n [/] (.) yn (..) wel rhoi (y)r gwaith i xxx .
  and.CONJ er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT PRT well.IM give.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP
  and sometimes Melissa... well... gives the work to [...]
281CECac uh weithiau mae (y)r (.) mae [/] (.) mae MelissaCS (y)n [/] (.) yn (..) wel rhoi (y)r gwaith i xxx .
  and.CONJ er.IM times.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT PRT well.IM give.V.INFIN the.DET.DEF work.N.M.SG to.PREP
  and sometimes Melissa... well... gives the work to [...]
299CECa [/] a dan ni (y)n mynd drwy (y)r ganol y dre .
  and.CONJ and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT go.V.INFIN through.PREP+SM the.DET.DEF middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  and we're going through the town centre
305CEC<mae (y)r> [///] bydd raid i ni meddwl wythnos (y)ma (.) beth dan ni (y)n [/] (.) yn wneud i gorffen y xxx gorffen y tymor .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.FUT necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P think.V.INFIN week.N.F.SG here.ADV what.INT be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM to.PREP complete.V.INFIN the.DET.DEF complete.V.INFIN the.DET.DEF season.N.M.SG
  we'll have to think this week what we're doing to finish off the [...] end of term
308CECmm (.) dw i isio cwrdd â (.) â (y)r merched i gael weld be wnawn ni .
  mm.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG meet.V.INFIN with.PREP with.PREP the.DET.DEF girl.N.F.PL to.PREP get.V.INFIN+SM see.V.INFIN+SM what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P
  mm, I want to meet with the girls to see what we'll do
309CECdw i ddim isio (.) uh symud ymlaen mwy na (y)r (.) diwedd y mis achos dw isio (.) gwyliau &=laugh .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG er.IM move.V.INFIN forward.ADV more.ADJ.COMP PRT.NEG the.DET.DEF end.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG because.CONJ be.V.1S.PRES want.N.M.SG holidays.N.F.PL
  I don't want to move on any further than the end of the week because I want a holiday
323CECwel (.) dywedodd (..) neb am yr amser .
  well.IM say.V.3S.PAST anyone.PRON for.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  well, nobody said about the time
330CECac o(eddw)n i yn trio cofio y bobl oedd yn [/] (.) yn dod pan ddechreuodd yr dosbarthiadau .
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT try.V.INFIN remember.V.INFIN the.DET.DEF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT PRT come.V.INFIN when.CONJ begin.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF classes.N.M.PL
  and I was trying to remember the people who used to come when the classes started
361ALMyr hogyn DebbieCS (..) JonesCS .
  the.DET.DEF lad.N.M.SG name name
  Debbie Jones' boy
373CECdw [//] wel dw i (ddi)m yn gwybod am TrevelinCS os ydy (y)r bobl TrevelinCS yn dod hefyd .
  be.V.1S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF people.N.F.SG+SM name PRT come.V.INFIN also.ADV
  well I don't know about Trevelin, whether the Trevelin people are coming too
390CECachos maen nhw wedi (..) dod (.) wel cyn yr eisteddfod .
  because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP come.V.INFIN well.IM before.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  because they've come... well, before the Eisteddfod
391ALMcyn yr eisteddfod ie .
  before.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG yes.ADV
  before the Eisteddfod, yes
392CECyr eisteddfod xxx .
  the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  the Eisteddfod [...]
411CEC&=laugh tri grŵp <yr un> [/] yr un wythnos bron .
  three.NUM.M group.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG almost.ADV.[or].breast.N.F.SG
  three groups the same week nearly
411CEC&=laugh tri grŵp <yr un> [/] yr un wythnos bron .
  three.NUM.M group.N.M.SG the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM week.N.F.SG almost.ADV.[or].breast.N.F.SG
  three groups the same week nearly
413ALMces i (.) mwynhau efo (y)r grŵp o bobl ifanc .
  get.V.1S.PAST I.PRON.1S enjoy.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF group.N.M.SG of.PREP people.N.F.SG+SM young.ADJ
  I was able to enjoy myself with the group of young people
428CECo(edde)t [?] ti (y)n gwybod bod nhw wedi curo (.) côr SeionCS yn yr eisteddfod ?
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP beat.V.INFIN choir.N.M.SG name in.PREP the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG
  did you know they'd beaten Seion Choir in the Eisteddfod?
439ALMie oedd OliviaCS a LowriCS wedi &m mwynhau yr [/] yr eisteddfod hefyd .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name after.PREP enjoy.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG also.ADV
  yes, Olivia and Lowri had enjoyed the Eisteddfod too
439ALMie oedd OliviaCS a LowriCS wedi &m mwynhau yr [/] yr eisteddfod hefyd .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name after.PREP enjoy.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF eisteddfod.N.F.SG also.ADV
  yes, Olivia and Lowri had enjoyed the Eisteddfod too
477CEC+, i (y)r bobl uh [///] i (y)r um (.) uh unawd (.) gorau .
  to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM to.PREP the.DET.DEF um.IM er.IM solo.N.M.SG best.ADJ.SUP
  ...to the people, er... to the best solo
477CEC+, i (y)r bobl uh [///] i (y)r um (.) uh unawd (.) gorau .
  to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM er.IM to.PREP the.DET.DEF um.IM er.IM solo.N.M.SG best.ADJ.SUP
  ...to the people, er... to the best solo
572CECa wedyn <dw i (y)n> [/] (.) dw i (y)n mynd i (y)r gwely .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  and then I go to bed
573CECa dw i (y)n darllen darllen darllen trwy (y)r amser .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT read.V.INFIN read.V.INFIN read.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  and I'm reading reading reading the whole time
577ALMdw i ddim yn y tŷ (.) trwy (y)r amser .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  I'm not in the house the whole time
603CECond mae <ar y> [?] fútbolS trwy (y)r amser .
  but.CONJ be.V.3S.PRES on.PREP the.DET.DEF football.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  but it's on the football the whole time
605CECmae FrancesCS yn edrych ar y fútbolS trwy (y)r amser .
  be.V.3S.PRES name PRT look.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF football.N.M.SG through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  Frances watches the football all the time
614CECmae (y)r ffilmiau yn hen &=laugh !
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF films.N.F.PL PRT old.ADJ
  the films are old
616CECa <mae (y)r> [/] mae (y)r uh [///] mae rhai rhaglenni o (y)r noson gynt .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES some.PREQ programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES of.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG earlier.ADJ+SM
  and some programs are from the night before
616CECa <mae (y)r> [/] mae (y)r uh [///] mae rhai rhaglenni o (y)r noson gynt .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES some.PREQ programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES of.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG earlier.ADJ+SM
  and some programs are from the night before
616CECa <mae (y)r> [/] mae (y)r uh [///] mae rhai rhaglenni o (y)r noson gynt .
  and.CONJ be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM be.V.3S.PRES some.PREQ programmes.N.F.PL.[or].programme.V.2S.PRES of.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG earlier.ADJ+SM
  and some programs are from the night before
621CEC+< trwy (y)r amser .
  through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG
  ...all the time
630CECa mae (y)r tywydd yn (.) ych_a_fi .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG PRT yuck.E
  and the weather is yuck
647CECond uh dan ni efo (y)r cotiau oedden ni (y)n defnyddio (y)n y gaea .
  but.CONJ er.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P with.PREP the.DET.DEF coat.N.F.PL be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT use.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  but we've got the coats we used to wear in winter
654CEC<bydd y> [/] bydd yr haf yn oer iawn .
  be.V.3S.FUT that.PRON.REL be.V.3S.FUT the.DET.DEF summer.N.M.SG PRT cold.ADJ very.ADV
  the summer will be very cold
679CEC+< a (y)r eira !
  and.CONJ the.DET.DEF snow.N.M.SG
  and the snow!
680CECyr eira ie ?
  the.DET.DEF snow.N.M.SG yes.ADV
  the snow, right?
682CECa mae [///] wel (.) <dw i> [/] dw i (y)n siŵr bydd ddim broblem efo (y)r frambuesasS .
  and.CONJ be.V.3S.PRES well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.3S.FUT not.ADV+SM problem.N.MF.SG+SM with.PREP the.DET.DEF raspberry.N.F.PL
  and, well, I'm sure there will be no problem with the raspberries
684CECna achos mae (y)r frambuesasS yn [/] (..) yn tyfu (y)r un fath .
  no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF raspberry.N.F.PL PRT PRT grow.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM
  no, because raspberries grow just the same
684CECna achos mae (y)r frambuesasS yn [/] (..) yn tyfu (y)r un fath .
  no.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF raspberry.N.F.PL PRT PRT grow.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM type.N.F.SG+SM
  no, because raspberries grow just the same
686CECa (y)r grosellasS .
  and.CONJ the.DET.DEF redcurrant.M.F.PL
  and the red currants
699CECachos yn xxx ro(eddw)n i (y)n gallu weld (.) mae (y)r cerezasS fel (y)na .
  because.CONJ PRT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN see.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF cherry.N.F.PL like.CONJ there.ADV
  because I could see in [...], the cherries are like that
702CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r tywydd wedi bod yn wahanol iawn .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT different.ADJ+SM very.ADV
  the weather has been very different
702CEC<mae (y)r> [/] mae (y)r tywydd wedi bod yn wahanol iawn .
  be.V.3S.PRES that.PRON.REL be.V.3S.PRES the.DET.DEF weather.N.M.SG after.PREP be.V.INFIN PRT different.ADJ+SM very.ADV
  the weather has been very different
704ALMuh <yn y> [//] yn yr (.) xxx +/.
  er.IM in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF
  er, in the...