99 | ISA | el menor de la familia de GeorgeCS . |
| | the.DET.DEF.M.SG minor.N.M of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG of.PREP name |
| | the youngest of George's family. |
152 | LIN | tres &em ehCS (.) TerriCS casados con [/] con esa familia también . |
| | three.NUM eh.IM name marry.V.2P.IMPER+OS[PRON.MF.2P].[or].marry.V.M.PL.PASTPART with.PREP with.PREP that.ADJ.DEM.F.SG family.N.F.SG too.ADV |
| | three, eh, Terri married into this family too. |
154 | ISA | +< con cuál familia xxx ? |
| | with.PREP which.PRON.INT.MF.SG family.N.F.SG |
| | with which family [...]? |
176 | LIN | +< sí no pero (.) pero eran de la familia . |
| | yes.ADV not.ADV but.CONJ but.CONJ be.V.3P.IMPERF of.PREP the.DET.DEF.F.SG family.N.F.SG |
| | yes, no, but, but they were family. |
563 | ISA | sí bueno nosotros funcionamos como familia indudablemente . |
| | yes.ADV well.E we.PRON.SUB.M.1P work.V.1P.PAST.[or].work.V.1P.PRES like.CONJ family.N.F.SG indubitably.ADV |
| | yes, ok, we undoubtedly work as a family. |
565 | LIN | +< pero yo dejé de ser familia en ningún momento . |
| | but.CONJ I.PRON.SUB.MF.1S let.V.1S.PAST of.PREP be.V.INFIN family.N.F.SG in.PREP no.ADJ.M.SG momentum.N.M.SG |
| | but I never stopped being family. |