9 | LIN | +< ahora [//] hasta ahora todo [//] todos habían nacido con PérezCS . |
| | now.ADV until.PREP now.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG everything.PRON.M.PL have.V.3P.IMPERF be_born.V.PASTPART with.PREP name |
| | now, up until now, they've all been born with Pérez. |
323 | ISA | a pesar de haber prendido motores para [/] (.) para el agua y todo ehCS . |
| | to.PREP weigh.V.INFIN of.PREP have.V.INFIN turn.V.PASTPART motor.N.M.PL for.PREP for.PREP the.DET.DEF.M.SG water.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG eh.IM |
| | in spite of turning on the motors for the water and everything. |
368 | LIN | y [/] y con todo eso se tapan los [/] los (.) los +... |
| | and.CONJ and.CONJ with.PREP everything.PRON.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP cover.V.3P.PRES the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL the.DET.DEF.M.PL |
| | but the [...] get blocked. |
369 | ISA | y con todo y eso se tapan porque las partículas son muy chiquititas . |
| | and.CONJ with.PREP everything.PRON.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP cover.V.3P.PRES because.CONJ the.DET.DEF.F.PL particle.N.F.PL be.V.3P.PRES very.ADV kid.N.F.PL.DIM.DIM |
| | but they get blocked because the particles are very small. |
375 | ISA | LloydCS tiene cisterna pero con todo (.) ehCS no es algo suficiente . |
| | name have.V.3S.PRES cistern.N.F.SG but.CONJ with.PREP everything.PRON.M.SG eh.IM not.ADV be.V.3S.PRES something.PRON.M.SG sufficient.ADJ.M.SG |
| | Lloyd has a cistern but with everything, it is not enough. |
578 | LIN | +< sí sí no que no es todo color de rosa . |
| | yes.ADV yes.ADV not.ADV that.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG colour.N.M.SG of.PREP pink.N.F.SG.[or].pink.N.M.SG |
| | yes, yes, no, that it's not all rosy. |
589 | LIN | no desparraman todo eso . |
| | not.ADV scatter.V.3P.PRES all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG |
| | they don't spill everything. |
601 | LIN | y desde la sillita la otra reboleando todo . |
| | and.CONJ since.PREP the.DET.DEF.F.SG chair.N.F.SG.DIM the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG throw.V.PRESPART.INTENS everything.PRON.M.SG |
| | and the other turning over everything from the chair. |
649 | LIN | hígado &em zapallo fideos todo . |
| | liver.N.M.SG pumpkin.N.M.SG noodle.N.M.PL everything.PRON.M.SG |
| | liver, pumpkin, noodles, everything. |
917 | ISA | pero y ahí comíamos todo el verano . |
| | but.CONJ and.CONJ there.ADV eat.V.1P.IMPERF all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG summer.N.M.SG |
| | but that was also where we would eat all spring. |
940 | LIN | todo el bicharro [//] los bicharracos . |
| | all.ADJ.M.SG the.DET.DEF.M.SG bug.N.M.SG the.DET.DEF.M.PL bug.N.M.PL.AUG |
| | all the creatures. |
1007 | ISA | +< claro es todo muy cerquita . |
| | of_course.E be.V.3S.PRES all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG very.ADV near.ADV.DIM |
| | of course, it's very close. |
1037 | LIN | lo más o menos (.) es Puerto_MonteCS y todo eso por la vegetación pero +... |
| | the.DET.DEF.NT.SG more.ADV or.CONJ less.ADV be.V.3S.PRES name and.CONJ all.ADJ.M.SG that.PRON.DEM.NT.SG for.PREP the.DET.DEF.F.SG vegetation.N.F.SG but.CONJ |
| | it's similar, there's Puerto Monte and all that for the vegetation, but... |
1092 | ISA | sacan fotos y todo xxx . |
| | remove.V.3P.PRES photo.N.F.PL and.CONJ everything.PRON.M.SG |
| | they will take photos and everything [...]. |
1113 | ISA | +< la madre tiene una casa muy cerca con pileta y todo así . |
| | the.DET.DEF.F.SG mother.N.F.SG have.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG house.N.F.SG very.ADV near.ADV.[or].wall.N.F.SG.[or].hover.V.2S.IMPER.[or].hover.V.3S.PRES with.PREP swimming_pool.N.F.SG and.CONJ all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG thus.ADV |
| | the mother has a house very close with a pool and everything. |