207 | LIN | [- cym] +< na maen nhw wrthi yn uh um wneud y tŷ . |
| | no.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P to_her.PREP+PRON.F.3S PRT er.IM um.IM make.V.INFIN+SM the.DET.DEF house.N.M.SG |
| | no, they're busy doing the house. |
259 | LIN | oedden@s:cym ni@s:cym (y)n@s:cym [/] yn@s:cym (.) wneud@s:cym um@s:cym (..) rhyw@s:cym fath@s:cym o@s:cym feastE . |
| | be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT PRT make.V.INFIN+SM um.IM some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP feast.N.SG |
| | we were doing a sort of feast. |
262 | ISA | ahCS bob@s:cym amser@s:cym yn@s:cym wneud@s:cym asado fo@s:cym [?] . |
| | ah.IM each.PREQ+SM time.N.M.SG PRT make.V.INFIN+SM barbecue.N.M.SG he.PRON.M.3S |
| | ah, he always does a barbecue, him. |
266 | LIN | [- cym] mae rhai yn wneud +... |
| | be.V.3S.PRES some.PRON PRT make.V.INFIN+SM |
| | some do... |
271 | LIN | ehCS xxx i@s:cym wneud@s:cym um@s:cym (..) fel@s:cym i@s:cym [/] i@s:cym [/] i@s:cym [/] i@s:cym roid@s:cym (.) beth@s:cym &s +//. |
| | eh.IM to.PREP make.V.INFIN+SM um.IM like.CONJ to.PREP to.PREP to.PREP to.PREP give.V.INFIN+SM what.INT |
| | eh, [...] to do um... like, to put... what... |
282 | LIN | a@s:cym [/] &b a@s:cym wneud@s:cym ryw@s:cym fath@s:cym o@s:cym feast i@s:cym (y)r@s:cym bobl@s:cym agosa@s:cym i@s:cym fi@s:cym . |
| | and.CONJ and.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM close.ADJ.SUP to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | and what, do some sort of feast for the people closest to me. |
441 | LIN | [- cym] dan ni (y)n cael grêps i wneud jam . |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN grapes.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM jam.N.M.SG |
| | we get grapes to make jam. |
447 | LIN | [- cym] a wneud y [/] yr um +... |
| | and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM |
| | and do the, um... |
468 | LIN | [- cym] dw i (y)n wneud (r)heina &b +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM those.PRON |
| | I make those... |
473 | LIN | [- cym] dw i wedi wneud uh ers blynyddoedd dw [//] lawer dw i (y)n wneud nhw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM since.PREP years.N.F.PL be.V.1S.PRES many.QUAN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | I've been making them for many years. |
473 | LIN | [- cym] dw i wedi wneud uh ers blynyddoedd dw [//] lawer dw i (y)n wneud nhw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM er.IM since.PREP years.N.F.PL be.V.1S.PRES many.QUAN+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | I've been making them for many years. |
474 | LIN | [- cym] dw i (y)n wneud o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | I make it. |
475 | LIN | [- cym] ond uh llynedd oedd (y)na dim cwinsys neu [?] dim awydd wneud nhw . |
| | but.CONJ er.IM last year.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV quince.N.M.PL or.CONJ not.ADV desire.N.M.SG make.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | but, uh, last year there were no quinces, or no desire to make them. |
479 | LIN | [- cym] a [/] (.) a wnes i ddim wneud . |
| | and.CONJ and.CONJ do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S not.ADV+SM make.V.INFIN+SM |
| | and I didn't make [them]. |