BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia21: 'yr'

216LINond@s:cym uh@s:cym dw@s:cym i@s:cym ddim@s:cym yn@s:cym gwybod@s:cym <lle@s:cym mae@s:cym (y)n@s:cym mynd@s:cym i@s:cym> [//] (.) fasai@s:cym hi@s:cym (y)n@s:cym <fyw@s:cym yn@s:cym yr@s:cym> [//] ehCS newid@s:cym y@s:cym tŷ@s:cym .
  but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF eh.IM change.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG
  but I don't know where she's going to... whether she'd live in the, er, change the house.
226ISA[- cym] +< mae (y)n oer hwyrach <i (y)r hog(an)> [/] i (y)r hogan fach .
  be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ perhaps.ADV to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM
  it might be cold for the little girl.
226ISA[- cym] +< mae (y)n oer hwyrach <i (y)r hog(an)> [/] i (y)r hogan fach .
  be.V.3S.PRES PRT cold.ADJ perhaps.ADV to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM
  it might be cold for the little girl.
229ISA[- cym] wel mae yr haf yn dod nawr .
  well.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF summer.N.M.SG PRT come.V.INFIN now.ADV
  well, summer's on its way now.
231ISA[- cym] fydd [/] fydd yn braf nawr yn yr haf .
  be.V.3S.FUT+SM be.V.3S.FUT+SM PRT fine.ADJ now.ADV in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG
  it'll be sunny now in the summer.
232LIN[- cym] um ond uh mae (y)r tŷ yn dal ymlaen yn iawn ia .
  um.IM but.CONJ er.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF house.N.M.SG PRT continue.V.INFIN forward.ADV PRT OK.ADV yes.ADV
  um, but the house is coming along fine, yes.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
255LIN[- cym] <tad a yr &m> [//] tadau a (y)r mamau a (y)r plant a nain a (y)r (.) &=laugh <a (y)r> [/] a (y)r hen nain .
  father.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF fathers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF mothers.N.F.PL and.CONJ the.DET.DEF child.N.M.PL and.CONJ grandmother.N.F.SG and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF and.CONJ the.DET.DEF old.ADJ grandmother.N.F.SG
  fathers and mothers and the children and grandmother and the great grandmother.
260ISA+< pwy@s:cym wnaeth@s:cym yr@s:cym asado ?
  who.PRON do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF barbecue.N.M.SG
  who did the barbecue?
275LIN[- cym] ia am yr uh help oedda fi wedi cael am y te .
  yes.ADV for.PREP the.DET.DEF er.IM help.N.SG be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM after.PREP get.V.INFIN for.PREP the.DET.DEF tea.N.M.SG
  yes, for the help I had for the tea.
276ISAahCS am@s:cym yr@s:cym amser@s:cym te@s:cym (dy)na@s:cym fo@s:cym .
  ah.IM for.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG tea.N.M.SG that_is.ADV he.PRON.M.3S
  ah, for the tea time, that's it.
282LINa@s:cym [/] &b a@s:cym wneud@s:cym ryw@s:cym fath@s:cym o@s:cym feast i@s:cym (y)r@s:cym bobl@s:cym agosa@s:cym i@s:cym fi@s:cym .
  and.CONJ and.CONJ make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM type.N.F.SG+SM of.PREP unk to.PREP the.DET.DEF people.N.F.SG+SM close.ADJ.SUP to.PREP I.PRON.1S+SM
  and what, do some sort of feast for the people closest to me.
436LIN[- cym] <mae (y)na> [//] maen nhw dim [?] wedi (.) llosgi <efo (y)r> [/] uh efo rew [?] ?
  be.V.3S.PRES there.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV after.PREP burn.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF er.IM with.PREP ice.N.M.SG+SM
  they haven't been burned, with the ice.
447LIN[- cym] a wneud y [/] yr um +...
  and.CONJ make.V.INFIN+SM the.DET.DEF the.DET.DEF um.IM
  and do the, um...
449LIN[- cym] ia yr hadau .
  yes.ADV the.DET.DEF seed.N.M.PL
  yes, the seeds.
453LIN[- cym] a gorffen tynnu (y)r hadau wedyn .
  and.CONJ complete.V.INFIN draw.V.INFIN the.DET.DEF seed.N.M.PL afterwards.ADV
  and finish taking the seeds out later.
465LIN[- cym] a xxx a yr uh jeli &m cwinsys .
  and.CONJ and.CONJ the.DET.DEF er.IM jelly.N.M.SG quince.N.M.PL
  and the, uh, quince jelly.
484ISA[- cym] mae (y)r peswch efo fi xxx &=cough .
  be.V.3S.PRES the.DET.DEF cough.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  I have a cough.
505LIN[- cym] a mae (y)n dod a mae (y)n annwyl efo fi ydy <(y)r un> [/] yr un sydd mwy annwyl efo hi .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES PRT dear.ADJ with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP dear.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S
  and she comes and she's a darling with me, the one that's nicer to her.
505LIN[- cym] a mae (y)n dod a mae (y)n annwyl efo fi ydy <(y)r un> [/] yr un sydd mwy annwyl efo hi .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES PRT dear.ADJ with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.3S.PRES the.DET.DEF one.NUM the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL more.ADJ.COMP dear.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S
  and she comes and she's a darling with me, the one that's nicer to her.
508LIN[- cym] a oedd hi xxx mynd <i rŵm> [//] uh i (y)r bedrŵm a orwedd yn y gwely .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S go.V.INFIN to.PREP room.N.F.SG er.IM to.PREP the.DET.DEF bedroom.N.F.SG and.CONJ lie_down.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF bed.N.M.SG
  and she would [...] go to the bedroom and lie on the bed.
518ISA[- cym] i (y)r hogan fach mm +...
  to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM mm.IM
  for the little girl, mm...
696LINoeddet@s:cym ti@s:cym ddim@s:cym yn@s:cym licio@s:cym (y)r@s:cym pwdin@s:cym chuño .
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN the.DET.DEF pudding.N.M.SG potato_flour.N.M.SG
  you didn't like the chuño pudding.
698LIN[- cym] oeddet ti (y)n lluchio fo i (y)r llawr &=laugh .
  be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT throw.V.INFIN he.PRON.M.3S to.PREP the.DET.DEF floor.N.M.SG
  you would throw it to the floor.
703ISA[- cym] xxx yr un un xxx dw i (y)n credu .
  the.DET.DEF one.NUM one.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN
  [...] the one [...] I believe.
704LIN[- cym] +< yr unig un .
  the.DET.DEF only.PREQ one.NUM
  the only one.
802LIN[- cym] <yr fwy> [//] yr cweir fwyaf wnes i cael yn y bywyd (.) efo dada .
  the.DET.DEF more.ADJ.COMP+SM the.DET.DEF beating.N.F.SG biggest.ADJ+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF life.N.M.SG with.PREP Daddy.N.M.SG
  the biggest slap Dada ever gave me.
802LIN[- cym] <yr fwy> [//] yr cweir fwyaf wnes i cael yn y bywyd (.) efo dada .
  the.DET.DEF more.ADJ.COMP+SM the.DET.DEF beating.N.F.SG biggest.ADJ+SM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S get.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF life.N.M.SG with.PREP Daddy.N.M.SG
  the biggest slap Dada ever gave me.
809LIN[- cym] oedda fi (y)n gwneud [//] uh codi (y)r uh y sgert yn y ysgol wedyn a yn gweld yr uh &=taps_leg +/.
  be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN er.IM lift.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF skirt.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG afterwards.ADV and.CONJ PRT see.V.INFIN the.DET.DEF er.IM
  I would lift my skirt then in school and see the uh...
809LIN[- cym] oedda fi (y)n gwneud [//] uh codi (y)r uh y sgert yn y ysgol wedyn a yn gweld yr uh &=taps_leg +/.
  be.V.2S.IMPERF I.PRON.1S+SM PRT make.V.INFIN er.IM lift.V.INFIN the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF skirt.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG afterwards.ADV and.CONJ PRT see.V.INFIN the.DET.DEF er.IM
  I would lift my skirt then in school and see the uh...
811LIN[- cym] y clais yn yr uh +...
  the.DET.DEF bruise.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF er.IM
  the bruise in the uh...
813LIN[- cym] y [//] yr unig waith i dada .
  the.DET.DEF the.DET.DEF only.PREQ work.N.F.SG+SM to.PREP Daddy.N.M.SG
  the only time Dada...
822ISA[- cym] bathio yn yr afon .
  bathe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG
  bathing in the river.
825ISA[- cym] oeddech chi (y)n bathio yn yr afon uh fel plant ?
  be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P PRT bathe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG er.IM like.CONJ child.N.M.PL
  did you used to bathe in the river, as children?
833LIN[- cym] oedd yr bechgyn fwyaf yn uh edrych ar_ôl ni .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boys.N.M.PL biggest.ADJ+SM PRT er.IM look.V.INFIN after.PREP we.PRON.1P
  the older boys would look after us.
835LIN[- cym] ond na (.) o(edde)n nhw dim yn gadael ni i bathio yn yr afon yn lle ni .
  but.CONJ PRT.NEG be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV PRT leave.V.INFIN we.PRON.1P to.PREP bathe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG in.PREP where.INT we.PRON.1P
  but no, they didn't allow us to bathe in the river at our place.
840LIN[- cym] oedd bechgyn yr [/] uh y cymdogion yn bathio oedden .
  be.V.3S.IMPERF boys.N.M.PL the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF neighbours.N.M.PL PRT bathe.V.INFIN be.V.13P.IMPERF
  the neighbours' boys bathed, yes.
842LIN[- cym] xxx yn bathio yn yr afon .
  PRT bathe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG
  [...] bathed in the river.
843LIN[- cym] maen nhw (y)n bathio eto yn yr afon pryd maen nhw yn gallu .
  be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT bathe.V.INFIN again.ADV in.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG when.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN
  they bathe in the river again when they can.
864LIN[- cym] a dod â hi fewn a gadael hi yn yr ochr dde mam .
  and.CONJ come.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S in.PREP+SM and.CONJ leave.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG south.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM mother.N.F.SG
  and bringing it in and leaving it on Mum's right side.
887LIN[- cym] xxx i (y)r bwrdd oedden ni (y)n bwyta um xxx pryd oedden ni (y)n fach wedi [//] wnaeth hi llosgi .
  to.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT eat.V.INFIN um.IM when.INT be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM after.PREP do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S burn.V.INFIN
  [...] the table we were eating, um [...] when we were young, it burned down.
896LIN[- cym] oedden ni wedi menthyg i [/] (..) i xxx am gyfnodau pryd y llosgodd yr uh storm nhw .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P after.PREP lend.V.INFIN+NM to.PREP to.PREP for.PREP periods.N.M.PL+SM when.INT that.PRON.REL burn.V.3S.PAST the.DET.DEF er.IM storm.N.F.SG they.PRON.3P
  we'd lent it to [...] for times when the storm burned them.