62 | CON | dw i (dd)im yn gwybod mewn be oedd o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN in.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't know what he was in |
338 | SAN | be (y)dy oed ClarissaCS erbyn hyn ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES age.N.M.SG name by.PREP this.PRON.DEM.SP |
| | how old is Clarissa now? |
405 | SAN | be ydy (e)i henw hi ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S name.N.M.SG+H she.PRON.F.3S |
| | what's her name? |
726 | CON | a wir i chdi be [//] ti (y)n gwybod be oedd digwydd ? |
| | and.CONJ true.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF happen.V.INFIN |
| | and honestly, do you know what was happening? |
726 | CON | a wir i chdi be [//] ti (y)n gwybod be oedd digwydd ? |
| | and.CONJ true.ADJ+SM to.PREP you.PRON.2S what.INT you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF happen.V.INFIN |
| | and honestly, do you know what was happening? |
727 | SAN | +< be ? |
| | what.INT |
| | what? |
755 | CON | a be wnes i [?] efo (y)r forwyn +//. |
| | and.CONJ what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF maid.N.F.SG+SM |
| | and what I did with the maid... |
871 | CON | be ? |
| | what.INT |
| | what? |
875 | SAN | be ydy enw hi ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG she.PRON.F.3S |
| | what's her name? |
908 | CON | dw i (ddi)m yn gwybod be (y)dy o (y)n Cymraeg . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP Welsh.N.F.SG |
| | I don't know what it is in Welsh |
972 | SAN | <mae o> [/] mae o (y)n ffordd syml <o o> [/] o ddangos be (y)dy (y)r efengyl . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT way.N.F.SG simple.ADJ of.PREP he.PRON.M.3S of.PREP show.V.INFIN+SM what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG |
| | it's a simple way to show what the gospel is |
974 | CON | +< be [/] be (y)dy (y)r efengyl . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG |
| | what the gospel is |
974 | CON | +< be [/] be (y)dy (y)r efengyl . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF gospel.N.F.SG |
| | what the gospel is |
988 | SAN | be [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | what the Bible is trying to say |
988 | SAN | be [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | what the Bible is trying to say |
988 | SAN | be [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | what the Bible is trying to say |
988 | SAN | be [/] <be mae> [/] be [/] be mae (y)r BeiblCS yn drio ddeud . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES what.INT what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT try.V.INFIN+SM say.V.INFIN+SM |
| | what the Bible is trying to say |
989 | CON | be mae (y)r BeiblCS yn uh (..) olygu . |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF name PRT er.IM edit.V.INFIN+SM |
| | what the Bible means |
990 | SAN | +< be [/] be mae (y)n olygu . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN+SM |
| | what it means |
990 | SAN | +< be [/] be mae (y)n olygu . |
| | what.INT what.INT be.V.3S.PRES PRT edit.V.INFIN+SM |
| | what it means |
991 | SAN | be mae (y)r uh (.) Iesu_Grist wedi wneud droson ni ahCS ia . |
| | what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF er.IM name after.PREP make.V.INFIN+SM translate.V.1P.PAST+SM.[or].convert.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P ah.IM yes.ADV |
| | what Jesus Christ has done for us, ah yes |