38 | CON | es bag efo fi . |
| | go.V.1S.PAST bag.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I took a bag with me |
40 | CON | bag bach efo chdi [=! laugh] . |
| | bag.N.M.SG small.ADJ with.PREP you.PRON.2S |
| | a little bag with you! |
141 | CON | +< ac oedd yna bwysau iddo fo ddeud yr hanes efo (y)r [//] y MalacaráCS . |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV weights.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name |
| | and there was pressure on him to tell the story of Malacará |
236 | CON | dipyn o waith efo nhw . |
| | little_bit.N.M.SG+SM of.PREP work.N.M.SG+SM with.PREP they.PRON.3P |
| | quite a bit of work with them |
282 | CON | oedd ddim gas efo ni . |
| | be.V.3S.IMPERF not.ADV+SM gas.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | we had no gas |
291 | CON | ac uh wedyn oedd yr (.) calefónS gasCS efo ni yn yr uh (.) bathrwm a (.) hwnna yn dod â pethau gas efo ni wedyn xxx . |
| | and.CONJ er.IM afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water_heater.N.M.SG gas.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF er.IM bathroom.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG PRT come.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL gas.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | and then we had the gas water heater in the bathroom, and that brought us gas things afterwards [...] |
291 | CON | ac uh wedyn oedd yr (.) calefónS gasCS efo ni yn yr uh (.) bathrwm a (.) hwnna yn dod â pethau gas efo ni wedyn xxx . |
| | and.CONJ er.IM afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water_heater.N.M.SG gas.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF er.IM bathroom.N.M.SG and.CONJ that.PRON.DEM.M.SG PRT come.V.INFIN with.PREP things.N.M.PL gas.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P afterwards.ADV |
| | and then we had the gas water heater in the bathroom, and that brought us gas things afterwards [...] |
297 | CON | +< ond oedd (y)na electrig efo ni . |
| | but.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV electric.ADJ with.PREP we.PRON.1P |
| | but we had electricity |
341 | CON | a mae ddwy hogan bach efo (h)i . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES two.NUM.F+SM girl.N.F.SG small.ADJ with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and she has two little girls |
425 | CON | efo (.) siarad Cymraeg . |
| | with.PREP talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | with speaking Welsh |
426 | SAN | siarad Cymraeg <efo (y)r> [/] efo (y)r gorwyres . |
| | talk.V.2S.IMPER Welsh.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF great-granddaughter.N.F.SG |
| | speaking Welsh with the great-granddaughter |
426 | SAN | siarad Cymraeg <efo (y)r> [/] efo (y)r gorwyres . |
| | talk.V.2S.IMPER Welsh.N.F.SG with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF great-granddaughter.N.F.SG |
| | speaking Welsh with the great-granddaughter |
465 | CON | ia efo (y)r papurau xxx . |
| | yes.ADV with.PREP the.DET.DEF papers.N.M.PL |
| | yes, with the papers [...] |
497 | CON | +< mae (y)na ryw ddau neu dri (.) ehCS lle â ddim dŵr efo nhw . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV some.PREQ+SM two.NUM.M+SM or.CONJ three.NUM.M+SM eh.IM place.N.M.SG with.PREP not.ADV+SM water.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | there are two or three places with no water |
515 | CON | dw i yn cofio fues i (.) efo nain EdwardsCS a JudithCS (..) a ewyrth TerryCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP grandmother.N.F.SG name and.CONJ name and.CONJ uncle.N.M.SG name |
| | I remember, I went there with Granny Edwards and Judith and uncle Terry |
570 | CON | achos oedd teliffon efo ni . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF telephone.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | because we had a telephone |
571 | CON | ac oedd teliffon efo &de +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF telephone.N.M.SG with.PREP |
| | and they had a telephone at... |
626 | CON | dw i (y)n credu bod hi (y)n lle te efo nhw hefyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP where.INT tea.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P also.ADV |
| | I think it was a tea place they had as well |
628 | CON | ia (y)r tŷ te efo nhw . |
| | yes.ADV the.DET.DEF house.N.M.SG tea.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | yes, the tea house they had |
680 | CON | <ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw . |
| | and.CONJ in.PREP the.DET.DEF and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM PRT eh.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ aunt.N.F.SG name and.CONJ and.CONJ come.V.INFIN with.PREP turkey.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them |
713 | CON | ia o(edde)n nhw ddim efo ni ynde . |
| | yes.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P not.ADV+SM with.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM |
| | yes, they weren't with us |
755 | CON | a be wnes i [?] efo (y)r forwyn +//. |
| | and.CONJ what.INT do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S with.PREP the.DET.DEF maid.N.F.SG+SM |
| | and what I did with the maid... |
756 | CON | wel um (.) oedd BranwenCS efo fi . |
| | well.IM um.IM be.V.3S.IMPERF name with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | well, Branwen was with me |
775 | CON | +< oedd (y)na um (.) uh gegin uh fawr efo fi . |
| | be.V.3S.IMPERF there.ADV um.IM er.IM kitchen.N.F.SG+SM er.IM big.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I had a big kitchen |
815 | CON | +< efo (y)r xxx defaid . |
| | with.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL |
| | with the sheep |
862 | CON | +< efo plant . |
| | with.PREP child.N.M.PL |
| | with children |
863 | CON | dau [/] dau fachgen <sy efo (h)i> [/] xxx dydy sy efo (h)i . |
| | two.NUM.M two.NUM.M boy.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.REL with.PREP she.PRON.F.3S |
| | two boys, she has, doesn't she |
863 | CON | dau [/] dau fachgen <sy efo (h)i> [/] xxx dydy sy efo (h)i . |
| | two.NUM.M two.NUM.M boy.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL with.PREP she.PRON.F.3S be.V.3S.PRES.NEG be.V.3S.PRES.REL with.PREP she.PRON.F.3S |
| | two boys, she has, doesn't she |
867 | CON | ond <mae hi (y)n> [//] mae ei mam hi (y)n byw efo xxx . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN with.PREP |
| | but her mother lives with [...] |
868 | SAN | a mae hi (y)n byw efo xxx . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT live.V.INFIN with.PREP |
| | and she lives with [...] |
889 | SAN | oedd hi (y)n wneud gwaith mawr efo plant . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM work.N.M.SG big.ADJ with.PREP child.N.M.PL |
| | she used to do a great work with children |
890 | CON | +< xxx efo plant . |
| | with.PREP child.N.M.PL |
| | [...] with children |
926 | CON | ia dechrau uh dysgu yr plant efo lliwiau . |
| | yes.ADV begin.V.INFIN er.IM teach.V.INFIN the.DET.DEF child.N.M.PL with.PREP colours.N.M.PL |
| | yes, starting to teach the children with colours |
947 | CON | a mae (y)n dechrau efo um +/. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES PRT begin.V.INFIN with.PREP um.IM |
| | and it starts with, um... |
985 | CON | ehCS deud yn uh mwy simpl ynde efo (y)r lliwiau . |
| | eh.IM say.V.INFIN PRT er.IM more.ADJ.COMP simple.ADJ isn't_it.IM with.PREP the.DET.DEF colours.N.M.PL |
| | er, saying it more simply with the colours |
986 | SAN | efo (y)r lliwiau . |
| | with.PREP the.DET.DEF colours.N.M.PL |
| | with the colours |
1044 | SAN | a problem efo llais gen i . |
| | and.CONJ problem.N.MF.SG with.PREP voice.N.M.SG with.PREP I.PRON.1S |
| | and I have a problem with my voice |
1045 | SAN | mae (y)na broblem ar y llais efo SionedCS . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV problem.N.MF.SG+SM on.PREP the.DET.DEF voice.N.M.SG with.PREP name |
| | Sioned has a problem with her voice |