BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia22: 'y'

13SANachos o(edde)n nhw (y)n wneud y pethau <(y)r &kf> [//] y traed y ceffylau ers_talwm yn_doedden nhw .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF feet.N.MF.SG the.DET.DEF horses.N.M.PL for_some_time.ADV be.V.3P.IMPERF.TAG they.PRON.3P
  because they did something to the horse's feet in those days, didn't they
13SANachos o(edde)n nhw (y)n wneud y pethau <(y)r &kf> [//] y traed y ceffylau ers_talwm yn_doedden nhw .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF feet.N.MF.SG the.DET.DEF horses.N.M.PL for_some_time.ADV be.V.3P.IMPERF.TAG they.PRON.3P
  because they did something to the horse's feet in those days, didn't they
13SANachos o(edde)n nhw (y)n wneud y pethau <(y)r &kf> [//] y traed y ceffylau ers_talwm yn_doedden nhw .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF things.N.M.PL the.DET.DEF the.DET.DEF feet.N.MF.SG the.DET.DEF horses.N.M.PL for_some_time.ADV be.V.3P.IMPERF.TAG they.PRON.3P
  because they did something to the horse's feet in those days, didn't they
20CONa dw i (y)n cofio (y)r storm unwaith (.) ac oeddwn i yn y ForteCS .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF storm.N.F.SG once.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF name
  and I remember the storm once, and I was in the Forte
23CONia aeth y mod(ur) [//] car <yn uh> [/] (.) yn uh +...
  yes.ADV go.V.3S.PAST the.DET.DEF motor.N.M.SG car.N.M.SG PRT er.IM PRT er.IM
  yes, the car got, er...
26CONa gorfod ni sefyll yn y (.) PajaritoCS neu (.) un o (y)r reina llefydd .
  and.CONJ have_to.V.INFIN we.PRON.1P stand.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF name or.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF those.PRON+SM places.N.M.PL
  and we had to stand in the Pajarito or one of those places
48CONa wedyn o(eddw)n i (e)fallai diwrnod fwy i wneud y daith ynde .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S perhaps.CONJ day.N.M.SG more.ADJ.COMP+SM to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM isn't_it.IM
  and then it was perhaps another day to complete the journey, wasn't it
51CONond oedd dad oedd o (y)n deud o_hyd oedd o (we)di bod yn [/] yn dod mewn um (.) fedrwch chi ddeud ehCS (.) wel mis te ers dod uh ar y ffordd .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF father.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN always.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP be.V.INFIN PRT PRT come.V.INFIN in.PREP um.IM be_able.V.2P.PRES+SM you.PRON.2P say.V.INFIN+SM eh.IM well.IM month.N.M.SG tea.N.M.SG since.PREP come.V.INFIN er.IM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  but dad, he always said that he would take, eh you could say, well, a month to come on the road
69SANanhygoel y gwahaniaeth .
  incredible.ADJ the.DET.DEF difference.N.M.SG
  the difference is amazing
90CONa wedyn oedd y taid MorganCS .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF grandfather.N.M.SG name
  and then there was Grandpa Morgan
91CONfo oedd y perchen yr &k defaid cyntaf ddoth .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF owner.N.M.SG the.DET.DEF sheep.N.F.PL first.ORD come.V.3S.PAST+SM
  he was the owner of the first sheep that came
102SANAberdârCS yn y De yng Nghymru <yn yn y> [//] yn y Sowth (.) ia .
  name in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM PRT in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF name yes.ADV
  Aberdare in the south of Wales, in the south, yes
102SANAberdârCS yn y De yng Nghymru <yn yn y> [//] yn y Sowth (.) ia .
  name in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM PRT in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF name yes.ADV
  Aberdare in the south of Wales, in the south, yes
102SANAberdârCS yn y De yng Nghymru <yn yn y> [//] yn y Sowth (.) ia .
  name in.PREP the.DET.DEF South.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S Wales.N.F.SG.PLACE+NM PRT in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF name yes.ADV
  Aberdare in the south of Wales, in the south, yes
105SANarwain y defaid .
  lead.V.2S.IMPER the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  leading the sheep
107CONac o(edde)n nhw (we)di cneifio dwy waith ar y ffordd .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP shear.V.INFIN two.NUM.F time.N.F.SG+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG
  and they'd sheared them twice on the way
113SANo(eddw)n i (y)n gwybod bod nhw (we)di bod dwy flynedd ar y ffordd (.) yn dod â nhw (.) ara(f) deg .
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN two.NUM.F years.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF way.N.F.SG PRT come.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P slow.ADJ ten.NUM
  I knew they were travelling for two years, bringing them very slowly
115CONfo oedd berchen ar y (.) defaid .
  he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF owner.N.M.SG+SM on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  he was the owner of the sheep
123SANa John_Daniel_EvansCS (.) y baquianoS .
  and.CONJ name the.DET.DEF expert.N.M.SG
  and John Daniel Evans, the expert rider
141CON+< ac oedd yna bwysau iddo fo ddeud yr hanes efo (y)r [//] y MalacaráCS .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV weights.N.M.PL+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF name
  and there was pressure on him to tell the story of Malacará
147SANoedd o (ddi)m yn licio ail_ddeud y stori lot o weithiau .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN say_again.V.INFIN the.DET.DEF story.N.F.SG lot.QUAN of.PREP times.N.F.PL+SM
  he didn't like repeating the story lots of times
170CONwneud o <yn y> [/] yn y coleg .
  make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG
  doing it at college
170CONwneud o <yn y> [/] yn y coleg .
  make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF college.N.M.SG
  doing it at college
174SANam blwyddyn yn y tŷ (y)na .
  for.PREP year.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV
  for a year in that house
175CONyn y tŷ .
  in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  in the house
181CONa <mi ges i fynd ehCS> [///] bues i (y)n gweithio (.) yn y pedwar_deg pump yn EsquelCS .
  and.CONJ PRT.AFF get.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S go.V.INFIN+SM eh.IM be.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF forty.NUM five.NUM in.PREP name
  and I was able to go... I was working in [19]45 in Esquel
186CONtan y pedwar_deg chwech .
  until.PREP the.DET.DEF forty.NUM six.NUM
  until [19]46
189SANond aros yn_ystod y wythnos yn TrevelinCS ia ?
  but.CONJ wait.V.INFIN during.PREP the.DET.DEF week.N.F.SG in.PREP name yes.ADV
  but staying through the week in Trevelin, yes?
191SANa dod dros y Sul i [//] (y)n_ôl i EscuelCS y Sul .
  and.CONJ come.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF Sunday.N.M.SG to.PREP back.ADV to.PREP name the.DET.DEF Sunday.N.M.SG
  and coming on Sunday back to Esquel
191SANa dod dros y Sul i [//] (y)n_ôl i EscuelCS y Sul .
  and.CONJ come.V.INFIN over.PREP+SM the.DET.DEF Sunday.N.M.SG to.PREP back.ADV to.PREP name the.DET.DEF Sunday.N.M.SG
  and coming on Sunday back to Esquel
200SANpryd dechreuodd y newid yna tybed ?
  when.INT begin.V.3S.PAST the.DET.DEF change.V.INFIN there.ADV I wonder.ADV
  when did that change start, I wonder?
206SANoedden nhw fod bod adre yn_doedden i wneud helpu ar y ffarm .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.INFIN+SM be.V.INFIN home.ADV be.V.3P.IMPERF.TAG to.PREP.[or].I.PRON.1S make.V.INFIN+SM help.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG
  they were supposed to be at home, weren't they, helping out on the farm
211CONdw i (y)n cofio fi (y)n briod oeddwn i (y)n rhoid y gwersi ar y [//] &=cough ar [/] ar ddydd Sadwrn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT proper.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF lessons.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF on.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG
  I particularly remember I used to give the lessons on Saturday
211CONdw i (y)n cofio fi (y)n briod oeddwn i (y)n rhoid y gwersi ar y [//] &=cough ar [/] ar ddydd Sadwrn .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT proper.ADJ+SM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT give.V.INFIN the.DET.DEF lessons.N.F.PL on.PREP the.DET.DEF on.PREP on.PREP day.N.M.SG+SM Saturday.N.M.SG
  I particularly remember I used to give the lessons on Saturday
215CONa wedyn uh yn yr y [/] y blwyddyn chwe_deg dau wnaeth fy ngŵr er (.) um gwaith (.) fel yr +/.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF year.N.F.SG sixty.NUM two.NUM.M do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S man.N.M.SG+NM er.IM um.IM work.N.M.SG like.CONJ the.DET.DEF
  and then in [19]62 my husband did work as the...
215CONa wedyn uh yn yr y [/] y blwyddyn chwe_deg dau wnaeth fy ngŵr er (.) um gwaith (.) fel yr +/.
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM in.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF year.N.F.SG sixty.NUM two.NUM.M do.V.3S.PAST+SM my.ADJ.POSS.1S man.N.M.SG+NM er.IM um.IM work.N.M.SG like.CONJ the.DET.DEF
  and then in [19]62 my husband did work as the...
231SANoedd (y)na salwch weithiau ar y defaid ?
  be.V.3S.IMPERF there.ADV illness.N.M.SG times.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  was there disease sometimes on the sheep?
234CONoedd raid dipio nhw yn y +...
  be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM dip.V.INFIN they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF
  they had to be dipped in the...
249SANond <oedd y> [//] oedd o (y)n eithaf cynnes .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF that.PRON.REL be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT fairly.ADV warm.ADJ
  but it was quite warm
250SANachos yn ganol y paith yn fan (y)na .
  because.CONJ PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF prairie.N.M.SG PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  because it was in the middle of the prairie there
253SANa oedd yr poplars yn wneud y (.) cysgod .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF poplar.N.F.SG PRT make.V.INFIN+SM the.DET.DEF shadow.N.M.SG
  and the poplars gave shade
254CON+, xxx neu cadw y gwynt allan .
  or.CONJ keep.V.INFIN the.DET.DEF wind.N.M.SG out.ADV
  [...] or kept the wind out
258CONbraf <yn y yn yr> [//] um yn ganol yr haf ynde .
  fine.ADJ in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF um.IM PRT middle.N.M.SG+SM the.DET.DEF summer.N.M.SG isn't_it.IM
  fine in the middle of summer
261CON<oedden ni> [/] oedden ni ddim sefyll yna (.) yn y gaeaf .
  be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P not.ADV+SM stand.V.INFIN there.ADV in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  we didn't used to stay there in the winter
262SANyn y gaeaf .
  in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG
  in einter
272SAN+< lot (.) o goed (.) ar y tân .
  lot.QUAN of.PREP trees.N.F.PL+SM on.PREP the.DET.DEF fire.N.M.SG
  lots of wood, on the fire
293SAN+< yn y bathrwm .
  in.PREP the.DET.DEF bathroom.N.M.SG
  in the bathroom
302SANyn y peips ?
  in.PREP the.DET.DEF pipe.N.F.PL
  in the pipes?
355CONyn yr [///] (..) uh briodais i (y)n y flwyddyn pedwar_deg wyth <adeg hyn> [?] .
  in.PREP the.DET.DEF er.IM marry.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM forty.NUM eight.NUM time.N.F.SG this.ADJ.DEM.SP
  in the... er, I married in [19]48 back then
373CONia y teulu xxx braf dod o xxx .
  yes.ADV the.DET.DEF family.N.M.SG fine.ADJ come.V.INFIN he.PRON.M.3S
  yes, the family [...] fine coming from [...]
376SAN&=inhale ond oedd hi (y)n braf y dyddiau (.) heulog yn [/] yn GwalchainaCS .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT fine.ADJ the.DET.DEF day.N.M.PL sunny.ADJ PRT in.PREP name
  but it was lovely, the sunny days in Gwalchaina
388SANar y stryd fan hyn .
  on.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  here on the street
391SANers y flwyddyn pum_deg dau .
  since.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG+SM fifty.NUM two.NUM.M
  since [19]52
397SANoedd uh PeredurCS rŵan yn deud bod y tŷ yn [/] yn neis (.) pan ddaeth o fewn .
  be.V.3S.IMPERF er.IM name now.ADV PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF house.N.M.SG PRT PRT nice.ADJ when.CONJ come.V.3S.PAST+SM he.PRON.M.3S in.PREP+SM
  Peredur was saying just now that the house was nice, when he came in
410CONachos gaeth hi ei geni y cyntaf o Ebrill .
  because.CONJ get.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S his.ADJ.POSS.M.3S be_born.V.INFIN the.DET.DEF first.ORD of.PREP April.N.M.SG
  because she was born on the first of April
464SANhelpu ddi <yn yr> [//] yn y syrjeri fan (y)na .
  help.V.INFIN she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF surgery.N.F.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV
  helping her in the surgery there
481SANahCS dw i (ddi)m wedi gweld y newyddion pnawn yma .
  ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF news.N.M.PL afternoon.N.M.SG here.ADV
  ah, I haven't seen the news this afternoon
483SANoedd hi mor sych yn y +//.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S so.ADV dry.ADJ in.PREP the.DET.DEF
  it was so dry in the...
484SANwel yn gweddill y wlad mae (y)n sych .
  well.IM PRT remnant.N.M.SG.[or].remainder.N.M.SG the.DET.DEF country.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES PRT dry.ADJ
  well in the rest of the country it's dry
486SAN++ yn [/] yn y ddinas .
  PRT in.PREP the.DET.DEF city.N.F.SG+SM
  ...in the city
487CON+, yn <fan yna> [//] y ddinas .
  PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV the.DET.DEF city.N.F.SG+SM
  there, the city
504SANSan_RoqueCS ydy enw (y)r [//] y llyn ?
  name be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF the.DET.DEF lake.N.M.SG
  is San Roque the name of the lake?
518CONyn y blwyddyn pedwar_deg chwech .
  in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG forty.NUM six.NUM
  in [19]46
519SANyn y blwyddyn pedwar_deg chwech oeddech chi fyny yn CórdobaCS .
  in.PREP the.DET.DEF year.N.F.SG forty.NUM six.NUM be.V.2P.IMPERF you.PRON.2P up.ADV in.PREP name
  in [19]46 you were up in Córdoba
532SANfasai hi ddim yn nabod y lle .
  be.V.3S.PLUPERF+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG
  she wouldn't recognise the place
533CONoedd hi (y)n haul braf yn y ganol gaeaf +/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sun.N.M.SG fine.ADJ in.PREP the.DET.DEF middle.N.M.SG+SM winter.N.M.SG.[or].close.V.1S.PRES+SM
  it was lovely and sunny in the middle of winter
549SANJohn_Daniel_EvansCS wnaeth y gwaith yna hefyd ynde .
  name do.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF work.N.M.SG there.ADV also.ADV isn't_it.IM
  John Daniel Evans did that work too, didn't he
551SANwneud y teliffon [//] yr er rhwydwaith y teliffon .
  make.V.INFIN+SM the.DET.DEF telephone.N.M.SG the.DET.DEF er.IM network.N.M.SG the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  made the telephone... the telephone network
551SANwneud y teliffon [//] yr er rhwydwaith y teliffon .
  make.V.INFIN+SM the.DET.DEF telephone.N.M.SG the.DET.DEF er.IM network.N.M.SG the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  made the telephone... the telephone network
554SANar hyd y ffermydd i_gyd .
  on.PREP length.N.M.SG the.DET.DEF farms.N.F.PL all.ADJ
  across all the farms
568CONond oedd [//] oedden ni (y)n y pedwar_deg wyth .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF forty.NUM eight.NUM
  but we were in [19]48
578CONond (y)chydig iawn o y [/] y teliffon yn [/] yn y dref fan hyn +...
  but.CONJ a_little.QUAN OK.ADV of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  but very few telephones in the town here
578CONond (y)chydig iawn o y [/] y teliffon yn [/] yn y dref fan hyn +...
  but.CONJ a_little.QUAN OK.ADV of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  but very few telephones in the town here
578CONond (y)chydig iawn o y [/] y teliffon yn [/] yn y dref fan hyn +...
  but.CONJ a_little.QUAN OK.ADV of.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP
  but very few telephones in the town here
581CONac oedd teliffon yn y tŷ .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF telephone.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG
  and there was a phone in the house
584SANa dim yn y tai eraill cymaint .
  and.CONJ not.ADV.[or].nothing.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF houses.N.M.PL others.PRON so much.ADJ
  and not in the other houses so much
587CONond fuasen ni fyny yn [/] yn y tŷ yna am flynyddoedd heb deliffon .
  but.CONJ be.V.3P.PLUPERF+SM we.PRON.1P up.ADV PRT in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV for.PREP years.N.F.PL+SM without.PREP telephone.N.M.SG+SM
  but we were up in that house for years without a phone
591SANadio at y lein gynta .
  add.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF line.N.F.SG first.ORD+SM
  adding onto the first line
594SANahCS dibynnu <ar yr> [/] ar yr [//] (.) y rhei gynta gaeth (.) y rhwydwaith gynta .
  ah.IM depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON first.ORD+SM get.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF network.N.M.SG first.ORD+SM
  ah, depending on the first ones that the first network got
594SANahCS dibynnu <ar yr> [/] ar yr [//] (.) y rhei gynta gaeth (.) y rhwydwaith gynta .
  ah.IM depend.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF on.PREP the.DET.DEF the.DET.DEF some.PRON first.ORD+SM get.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF network.N.M.SG first.ORD+SM
  ah, depending on the first ones that the first network got
611CONac o(edde)n nhw (y)n gwybod hanes y dre i_gyd xxx .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT know.V.INFIN story.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM all.ADJ
  and they knew all the story of the town
612SANa oedden nhw (y)n clywed bob peth (.) ar y teliffon .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT hear.V.INFIN each.PREQ+SM thing.N.M.SG on.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  and they would hear everything on the telephone
617SANoedd hi (y)n beryg siarad ar y teliffon .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT danger.N.M.SG+SM talk.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  it was dangerous talking on the telephone
631SANac oedden nhw (y)n canol (.) busnes y teliffon .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT middle.N.M.SG business.N.MF.SG the.DET.DEF telephone.N.M.SG
  and they were in the middle of the telephone business
638CONa fan (hyn)ny oedd y pwyllgor y cymdeithas Cymraeg cynta .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF committee.N.M.SG the.DET.DEF society.N.F.SG Welsh.N.F.SG first.ORD
  and that's where the committee of the first Welsh language society was
638CONa fan (hyn)ny oedd y pwyllgor y cymdeithas Cymraeg cynta .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF committee.N.M.SG the.DET.DEF society.N.F.SG Welsh.N.F.SG first.ORD
  and that's where the committee of the first Welsh language society was
646CONac o(edde)n ni (y)n cwrdd â (ei)n gilydd yn y tŷ uh misus JonesCS .
  and.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT meet.V.INFIN with.PREP our.ADJ.POSS.1P other.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG er.IM Mrs.N.F.SG name
  and we used to meet together at Mrs Jones's house
653SANoedd y diwrnod yn hir .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF day.N.M.SG PRT long.ADJ
  the day was long
663SANa wedyn misus JonesCS oedd yn roid y te felly .
  and.CONJ afterwards.ADV Mrs.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF PRT give.V.INFIN+SM the.DET.DEF tea.N.M.SG so.ADV
  and so then Mrs Jones used to give out the tea
672SANahCS ia oedd hi (y)n (.) agor y lle felly .
  ah.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF place.N.M.SG so.ADV
  ah yes, so she used to open up the place
679SAN+< oedd y daith yn hir .
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM PRT long.ADJ
  the journey was long
680CON<ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM PRT eh.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ aunt.N.F.SG name and.CONJ and.CONJ come.V.INFIN with.PREP turkey.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P
  and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them
680CON<ac yn y> [//] ac oedden nhw (y)n dod yn y bore (.) pan oedd dy fam yn ehCS (.) dy fam a anti JudithCS a xxx a dod â twrci (e)fo nhw .
  and.CONJ in.PREP the.DET.DEF and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT come.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG when.CONJ be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM PRT eh.IM your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM and.CONJ aunt.N.F.SG name and.CONJ and.CONJ come.V.INFIN with.PREP turkey.N.M.SG with.PREP they.PRON.3P
  and they used to come in the morning when your mother and Aunt Judith and [...], and bringing a turkey with them
719SAN+< y brodyr (.) a (y)r chwiorydd .
  the.DET.DEF brothers.N.M.PL and.CONJ the.DET.DEF sisters.N.F.PL
  the brothers and sisters
722CONa dw i (y)n cofio nhw yn dod diwrnod xxx yn y bore bach bach .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN they.PRON.3P PRT come.V.INFIN day.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG small.ADJ small.ADJ
  and I remember them coming on a [...] day very early in the morning
723CONac o(eddw)n i yn y brys (.) <wedi rhoid y> [/] (.) wedi rhoid um pwdin reis +/.
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF haste.N.M.SG after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF after.PREP give.V.INFIN um.IM pudding.N.M.SG rice.N.M.SG
  and I was in a hurry, after putting some rice pudding...
723CONac o(eddw)n i yn y brys (.) <wedi rhoid y> [/] (.) wedi rhoid um pwdin reis +/.
  and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF haste.N.M.SG after.PREP give.V.INFIN the.DET.DEF after.PREP give.V.INFIN um.IM pudding.N.M.SG rice.N.M.SG
  and I was in a hurry, after putting some rice pudding...
724SAN++ yn y ffwrn .
  in.PREP the.DET.DEF oven.N.F.SG
  ...on the stove
725CONyn y ffwrn .
  in.PREP the.DET.DEF oven.N.F.SG
  on the stove
731SANdim_byd ar_gyfer y reis yn y llaeth ?
  nothing.ADV for.PREP the.DET.DEF rice.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF milk.N.M.SG
  nothing for the rice in the milk?
731SANdim_byd ar_gyfer y reis yn y llaeth ?
  nothing.ADV for.PREP the.DET.DEF rice.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF milk.N.M.SG
  nothing for the rice in the milk?
750SANdod i wneud <y ffilm> [//] un o (y)r ffilmiau cyntaf wnaeson nhw .
  come.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF film.N.F.SG.[or].film.N.F.SG one.NUM of.PREP the.DET.DEF films.N.F.PL first.ORD do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P
  coming to make the film... one of the first films they made
778SANa roid y bwyd i_gyd ar hwnnw .
  and.CONJ give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG all.ADJ on.PREP that.PRON.DEM.M.SG
  and put all the food on there
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG
  put the dishes on the table, and the food
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG
  put the dishes on the table, and the food
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG
  put the dishes on the table, and the food
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG
  put the dishes on the table, and the food
779CON<roid y bwyd> [//] <y bwrdd> [//] y [//] roid y llestri ar y bwrdd a (y)r bwyd .
  give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF food.N.M.SG the.DET.DEF table.N.M.SG my.ADJ.POSS.1S.[or].the.DET.DEF.[or].that.PRON.REL give.V.0.IMPERF+SM.[or].give.V.INFIN+SM the.DET.DEF vessel.N.M.PL on.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG
  put the dishes on the table, and the food
780CONa wir oedden nhw wedi cael (.) gwledd deud y gwir .
  and.CONJ true.ADJ+SM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP get.V.INFIN feast.N.F.SG say.V.INFIN the.DET.DEF truth.N.M.SG
  and really, they had a feast actually
807CONond ddoth y ffilm yna allan yng Ngymru .
  but.CONJ come.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF film.N.F.SG.[or].film.N.F.SG there.ADV out.ADV in.PREP name
  but that film came out in Wales
811SAN++ gweld ti a EirigCS ar y xxx .
  see.V.INFIN you.PRON.2S and.CONJ name on.PREP the.DET.DEF
  seeing you and Eirig on the [...]
812CON<gweld gweld> [/] gweld EirigCS uh yn y coralS .
  see.V.INFIN see.V.INFIN see.V.INFIN name er.IM in.PREP the.DET.DEF choral.N.F.SG.[or].choral.N.M.SG
  seeing Eirig at the corral
813SANyn y coralS .
  in.PREP the.DET.DEF choral.N.F.SG.[or].choral.N.M.SG
  at the corral
814SANahCS yn y gorlan <y &gwa> [//] y defaid .
  ah.IM in.PREP the.DET.DEF fold.N.F.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  ah, in the sheepfold
814SANahCS yn y gorlan <y &gwa> [//] y defaid .
  ah.IM in.PREP the.DET.DEF fold.N.F.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  ah, in the sheepfold
814SANahCS yn y gorlan <y &gwa> [//] y defaid .
  ah.IM in.PREP the.DET.DEF fold.N.F.SG+SM the.DET.DEF the.DET.DEF sheep.N.F.PL
  ah, in the sheepfold
817SAN+< oedd hi (we)di dwlu ar y synia(d) [//] yr +...
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP dote.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF idea.N.M.SG the.DET.DEF
  she was thrilled with the...
826SANy ffilmiau maen nhw (y)n wneud .
  the.DET.DEF films.N.F.PL be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM
  the films they make
827CONond roeson nhw dw i (y)n credu ar y teledu unwaith .
  but.CONJ give.V.1P.PAST+SM they.PRON.3P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG once.ADV
  but they put them on TV once I think
831SANia ia ia adeg y B_B_CCS .
  yes.ADV yes.ADV yes.ADV time.N.F.SG the.DET.DEF name
  yes, yes the BBC time
832CONac oedden nhw yn deud bod EirigCS fel un o (y)r [/] (.) o (y)r dynion ffermydd y Cymru .
  and.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name like.CONJ one.NUM of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF men.N.M.PL farms.N.F.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE
  and they were saying that Eirig was like one of the men on the Welsh farms
833SANdynion y (.) xxx .
  men.N.M.PL the.DET.DEF
  men of the [...]...
853CONond welais i ddi yn y capel .
  but.CONJ see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  but I saw her in chapel
872SANoedd hi (y)n dod i gweld <y mam> [//] y fam .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF mother.N.F.SG the.DET.DEF mother.N.F.SG+SM
  she was coming to see the mother
872SANoedd hi (y)n dod i gweld <y mam> [//] y fam .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN to.PREP see.V.INFIN the.DET.DEF mother.N.F.SG the.DET.DEF mother.N.F.SG+SM
  she was coming to see the mother
896SANyn y wlad i_gyd i ddeud y gwir .
  in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG
  in the whole country, really
896SANyn y wlad i_gyd i ddeud y gwir .
  in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM all.ADJ to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG
  in the whole country, really
897CONyn y wlad .
  in.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM
  in the country
898CONdros y wlad a dw i (y)n credu allan o (y)r wlad hefyd .
  over.PREP+SM the.DET.DEF country.N.F.SG+SM and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF country.N.F.SG+SM also.ADV
  throughout the country and I think outside the country too
912SANar y xxx L_A_P_E_NCS .
  on.PREP the.DET.DEF name
  on the L.A.P.E.N. [...]
944SANia y [/] y melyn ydy (y)r nefoedd ynde .
  yes.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF yellow.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF heavens.N.F.PL isn't_it.IM
  yes, the yellow is heaven
944SANia y [/] y melyn ydy (y)r nefoedd ynde .
  yes.ADV the.DET.DEF the.DET.DEF yellow.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF heavens.N.F.PL isn't_it.IM
  yes, the yellow is heaven
948SANdu ydy (y)r pechod <yn y> [/] yn y galon .
  black.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sin.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF heart.N.F.SG+SM
  black is sin in the heart
948SANdu ydy (y)r pechod <yn y> [/] yn y galon .
  black.ADJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF sin.N.M.SG in.PREP the.DET.DEF in.PREP the.DET.DEF heart.N.F.SG+SM
  black is sin in the heart
955CONy bywyd uh xxx sy (y)n uh yn tyfu .
  the.DET.DEF life.N.M.SG er.IM be.V.3S.PRES.REL PRT er.IM PRT grow.V.INFIN
  the life [...] that grows
962SANy galon lân ia ia ia .
  the.DET.DEF heart.N.F.SG+SM clean.ADJ+SM yes.ADV yes.ADV yes.ADV
  the pure heart, yes, yes
996CON(we)di wneud y gwaith mawr mawr mawr .
  after.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF work.N.M.SG big.ADJ big.ADJ big.ADJ
  has done a great great work
1021SANmae EsquelCS gallu bod yn oer yn y Gaeaf .
  be.V.3S.PRES name be_able.V.INFIN be.V.INFIN PRT cold.ADJ in.PREP the.DET.DEF name
  Esquel can be cold in winter
1030CONachos ia a mae (y)r y [/] (.) y lludw dan ni wedi cael o ChileCS hefyd .
  because.CONJ yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF ashes.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  because, yes, there's the ash we've had from Chile as well
1030CONachos ia a mae (y)r y [/] (.) y lludw dan ni wedi cael o ChileCS hefyd .
  because.CONJ yes.ADV and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF the.DET.DEF the.DET.DEF ashes.N.M.PL be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP get.V.INFIN from.PREP name also.ADV
  because, yes, there's the ash we've had from Chile as well
1045SANmae (y)na broblem ar y llais efo SionedCS .
  be.V.3S.PRES there.ADV problem.N.MF.SG+SM on.PREP the.DET.DEF voice.N.M.SG with.PREP name
  Sioned has a problem with her voice
1046SANdan ni (y)n gorfod mynd at y fonoaudiologaS dyddiau (y)ma i &tra trio (.) siarad yn fwy tawel .
  be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT have_to.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF speech_therapist.N.F.SG day.N.M.PL here.ADV to.PREP try.V.INFIN talk.V.INFIN PRT more.ADJ.COMP+SM quiet.ADJ
  we have to go to the speech therapist these days to try and speak more quietly
1047SANtrio peidio gor [/] (..) gorwneud y llais .
  try.V.INFIN stop.V.INFIN over-PRT overdo.V.INFIN the.DET.DEF voice.N.M.SG
  trying not to overdo the voice
1048CON+< gorwneud y +...
  overdo.V.INFIN the.DET.DEF
  overdo the...