55 | LEI | felly sut aeth hi (y)n MadrynCS heddiw ? |
| | so.ADV how.INT go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S in.PREP name today.ADV |
| | so how did it go in Madryn today? |
73 | ROD | so (.) ma(e) raid gosod hi rŵan . |
| | so.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM place.V.INFIN she.PRON.F.3S now.ADV |
| | so now I have to put it on. |
235 | ROD | (dy)na oedd hi . |
| | that_is.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | that's what it was. |
265 | LEI | ie <oedd hi (y)n> [?] deud <bod o> [//] bod bod o (y)n siarad yn +... |
| | yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S be.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT |
| | yes, she was saying that he speaks... |
271 | LEI | a o(edd) [//] oedd hi (y)n meddwl rywsut bod o ddim yn +... |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN somehow.ADV+SM be.V.INFIN he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT |
| | and she thought somehow that he wasn't... |
353 | LEI | oedd hi (y)n synnu ehCS bod ni [=! laughs] wedi mynd ddoe . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT astonish.V.INFIN eh.IM be.V.INFIN we.PRON.1P after.PREP go.V.INFIN yesterday.ADV |
| | she was surprised that we'd gone yesterday. |
354 | LEI | yn doedd hi &n ? |
| | PRT be.V.3S.IMPERF.NEG she.PRON.F.3S |
| | wasn't she? |
355 | LEI | xxx oedd hi ddim yn gwybod bod gynnon ni ben_blwydd yna . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN with_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P birthday.N.M.SG+SM there.ADV |
| | [...] she didn't know we had a birthday, did she? |
478 | LEI | na mae hi allan . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S out.ADV |
| | no, she's outside. |
482 | ROD | mae hi (y)n disgwyl tra dan ni (y)n siarad yn fan (y)ma . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT expect.V.INFIN while.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT talk.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM here.ADV |
| | she's waiting while we talk in here. |
525 | MAR | mae hi (y)n &gwa gwrando popeth ? |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT listen.V.INFIN everything.N.M.SG |
| | is she listening to everything? |
539 | MAR | uh fel uh mae hi wedi mynd i (y)r tŷ (.) ElenCS ? |
| | er.IM like.CONJ er.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG name |
| | er, like er, she went to Elen's house. |
608 | LEI | achos neu fydd hi (y)n +... |
| | because.CONJ or.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT |
| | because, or it'll be... |
671 | ROD | +, os mae hi ar y drws . |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S on.PREP the.DET.DEF door.N.M.SG |
| | if she's at the door. |
694 | ROD | +< cadwa (y)r drws ar_agor &r rhag ofn (ba)sai hi isio dod fewn (.) hym . |
| | keep.V.2S.IMPER the.DET.DEF door.N.M.SG open.ADV from.PREP fear.N.M.SG be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S want.N.M.SG come.V.INFIN in.PREP+SM hmm.IM |
| | leave the door open in case she wants to come in, eh. |
697 | LEI | gobeithio <fydd hi ddim> [//] (..) fydd y tywydd (y)chydig bach gwell . |
| | hope.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM be.V.3S.FUT+SM the.DET.DEF weather.N.M.SG a_little.QUAN small.ADJ better.ADJ.COMP |
| | I hope it won't... that the weather will be a bit better. |
698 | LEI | fydd hi ddim mor oer a rŵan . |
| | be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM so.ADV cold.ADJ and.CONJ now.ADV |
| | it won't be as cold as now. |
737 | LEI | wel achos oedd [/] oedd um (.) CarysCS isio (.) iddi hi golli (y)r uh (.) y dant (y)ma . |
| | well.IM because.CONJ be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF um.IM name want.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S lose.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF tooth.N.M.SG here.ADV |
| | well because Carys wanted her to lose this tooth. |
747 | LEI | oedd hi um +... |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S um.IM |
| | she was, um... |
748 | LEI | oedd hi (y)n awgrymu felly (..) (ba)sai (y)r peth gorau fasai rhoid yr ehCS (.) yn y ddau ddant tu blaen felly . |
| | be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT suggest.V.INFIN so.ADV be.V.3S.PLUPERF the.DET.DEF thing.N.M.SG best.ADJ.SUP be.V.3S.PLUPERF+SM give.V.INFIN the.DET.DEF eh.IM in.PREP the.DET.DEF two.NUM.M+SM tooth.N.M.SG+SM side.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG so.ADV |
| | she was suggesting that, that the best thing would be to put it on the two front teeth. |
753 | LEI | mae hi (y)n deud mai rhywbeth (.) rhyw fis fydd o (y)n cymryd . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS something.N.M.SG some.PREQ month.N.M.SG+SM be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT take.V.INFIN |
| | she says it'll take around a month. |
764 | LEI | a wedyn basai hi rhoid +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S give.V.INFIN |
| | and then she'd put... |
765 | LEI | tu_ôl basai hi (y)n rhoid rhyw fath o (..) wel alambreS bach . |
| | behind.ADV be.V.3S.PLUPERF she.PRON.F.3S PRT give.V.INFIN some.PREQ type.N.F.SG+SM of.PREP well.IM wire.N.M.SG small.ADJ |
| | behind, she'd put some sort of, well, little wire. |
773 | LEI | welaist ti bod gynni hi (y)r (.) <yr uh> [//] yr um (.) peiriant arall (y)ma rŵan ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.INFIN with_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S the.DET.DEF the.DET.DEF er.IM the.DET.DEF um.IM machine.N.M.SG other.ADJ here.ADV now.ADV |
| | did you see that she has the other machine now? |
774 | LEI | a &m mae [/] mae (h)i (y)n chwarae rhywsut <efo (y)r> [/] efo (y)r uh tafod . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT play.V.INFIN somehow.ADV with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF er.IM tongue.N.M.SG |
| | she plays somehow with the tongue. |
776 | LEI | a mae (h)i (y)n (.) symud o . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT move.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | and she moves it. |
778 | LEI | a dyma hi (y)n deud bo(d) [//] bod nhw i_gyd yn wneud hynna . |
| | and.CONJ this_is.ADV she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ PRT make.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.SP |
| | and she said that they all do that. |
799 | LEI | a fydd hi (y)n smwddio fan (a)cw . |
| | and.CONJ be.V.3S.FUT+SM she.PRON.F.3S PRT iron.V.INFIN place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | and she'll be ironing there. |
804 | LEI | geith hi smwddio (.) pethau ni (e)fallai . |
| | get.V.3S.PRES+SM she.PRON.F.3S iron.V.INFIN things.N.M.PL we.PRON.1P perhaps.CONJ |
| | maybe she can iron our things. |
813 | LEI | bod hi ddim yn cynhesu digon (.) felly . |
| | be.V.INFIN she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT warm.V.INFIN enough.QUAN so.ADV |
| | that it's not getting hot enough. |
814 | LEI | bod hi (y)n cynhesu . |
| | be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT warm.V.INFIN |
| | that it was heating up. |
884 | LEI | i ni [///] gawn weld os ydy (h)i (y)n dod allan yn (.) go_lew o neis i ddangos i pawb arall . |
| | to.PREP we.PRON.1P get.V.1P.PRES+SM.[or].get.V.1S.IMPERF+SM see.V.INFIN+SM if.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN out.ADV PRT rather.ADV from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S nice.ADJ to.PREP show.V.INFIN+SM to.PREP everyone.PRON other.ADJ |
| | we'll see if it turns out nice to show other people. |