5 | ZER | dw i (y)n hoffi SerenCS ["] hefyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN name also.ADV |
| | I like Seren as well |
6 | TOY | dw i (y)n hoffi NiaCS ["] hefyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN name also.ADV |
| | I like Nia as well |
10 | ZER | dw i (ddi)m yn gallu defnyddio fo . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN use.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | I can't use it |
17 | ZER | dw i (y)n hoffi GarethCS ["] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN name |
| | I like Gareth |
18 | ZER | dw i +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I... |
20 | ZER | ond dw i (y)n hoffi fe . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | but I like it |
22 | TOY | na dw i (y)n hoffi IestynCS ["] . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN name |
| | no, I like Iestyn |
23 | ZER | ie ond dw i ddim xxx IestynCS ["] xxx +/. |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM name |
| | yes, but I don't [...] Iestyn [...]... |
25 | TOY | +< ond dw i ddim +/. |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | but I don't... |
30 | ZER | dim beth dw i isio fel babi &=laugh ! |
| | not.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG like.CONJ baby.N.MF.SG |
| | not what I want as a baby! |
34 | TOY | ond dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | but I don't know |
68 | ZER | +< xxx mae [/] mae [/] mae (..) xxx bachgen dw i meddwl . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES boy.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | [...] a boy, I think |
74 | TOY | dw i isio merch &=laugh ! |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG girl.N.F.SG |
| | I want a girl! |
75 | ZER | dw i isio xxx . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | I want a [..] |
104 | ZER | LoraCS dw i (ddi)m yn hoffi xxx sy (y)n swnio . |
| | name be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN be.V.3S.PRES.REL PRT sound.V.INFIN |
| | Lora, I don't like the way it sounds |
132 | ZER | dw i (dd)im yn hoffi sut mae (y)n swnio (.) LoranCS ["] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN how.INT be.V.3S.PRES PRT sound.V.INFIN name |
| | I don't like the way it sounds, Loran. |
186 | ZER | dw i isio mynd i (y)r internetS ar_ôl tri [?] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF internet.N.M.SG after.PREP three.NUM.M |
| | I want to go to the internet after three |
187 | ZER | dw i (y)n dod gyda (y)r cyfrifiadur achos mae lot +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF computer.N.M.SG because.CONJ be.V.3S.PRES lot.QUAN |
| | I come with the computer because there's a lot... |
209 | TOY | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
268 | ZER | dwy fil ac un dw i meddwl . |
| | two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ one.NUM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | 2001 I think |
270 | ZER | dw meddwl . |
| | be.V.1S.PRES think.V.INFIN |
| | I think |
277 | TOY | <dw i (ddi)m yn> [?] +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT |
| | I don't... |
289 | ZER | dw i ddim yn gallu (.) meddwl +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN think.V.INFIN |
| | I can't think... |
290 | ZER | dw i (dd)im yn gallu wneud hwn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG |
| | I can't do this |
294 | ZER | na na &d dim yn crap [?] achos dw i (y)n deall pam (..) mae hi wedi wneud hwn . |
| | no.ADV no.ADV not.ADV PRT useless.ADJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP make.V.INFIN+SM this.PRON.DEM.M.SG |
| | no, no, not crap, because I understand why she's done this |
301 | ZER | +" o_kCS (.) dw i (y)n mynd (.) fel twristie . |
| | OK.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN like.CONJ tourist.N.M.SG |
| | ok, I'm going as a tourist |
309 | ZER | ac (.) mae hi wedi priod(i) a (.) fel (.) tri flynedd yn_ôl (..) dw i meddwl . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP marry.V.INFIN and.CONJ like.CONJ three.NUM.M years.N.F.PL+SM back.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and she's got married and, like, three years ago I think |
311 | ZER | wel &d ond <dw i> [/] dw i ddim yn gallu wneud o timod . |
| | well.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | but I can't do it you know |
311 | ZER | wel &d ond <dw i> [/] dw i ddim yn gallu wneud o timod . |
| | well.IM but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S know.V.2S.PRES |
| | but I can't do it you know |
315 | ZER | dw i isio mynd rywle ond dim_ond (.) am (.) amser a [/] a aros <iawn timod> [=! laughs] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN somewhere.N.M.SG+SM but.CONJ only.ADV for.PREP time.N.M.SG and.CONJ and.CONJ wait.V.INFIN OK.ADV know.V.2S.PRES |
| | I want to go somewhere but only for a time, and to stay, you know |
331 | ZER | dw i gweld hi dim_ond +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S see.V.INFIN she.PRON.F.3S only.ADV |
| | I only seen her... |
332 | ZER | dw i (ddi)m yn nabod iawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN OK.ADV |
| | I don't really know [her] |
338 | TOY | dw i (ddi)m yn hoffi hwnna . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I don't like that |
349 | ZER | &=clears_throat y blwyddyn diwethaf dw i meddwl . |
| | the.DET.DEF year.N.F.SG last.ADJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | last year I think |
373 | ZER | dw i (ddi)m yn hoffi lluniau fel (y)na . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN pictures.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | I don't like photos like that |
388 | ZER | ohCS dw i (y)n hoffi hwnna . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I like that |
441 | ZER | &=inhale ie dw i (ddi)m yn gwybod i ddeud y gwir . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF truth.N.M.SG |
| | yes, I don't know to be honest |
444 | ZER | ond (..) &=cough (.) <dw i ddim yn> [/] (...) dw i (ddi)m yn hoffi lot o (.) materiasS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN of.PREP subject.N.F.PL |
| | but I don't like a lot of subjects |
444 | ZER | ond (..) &=cough (.) <dw i ddim yn> [/] (...) dw i (ddi)m yn hoffi lot o (.) materiasS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN of.PREP subject.N.F.PL |
| | but I don't like a lot of subjects |
447 | ZER | wel (.) dw i (ddi)m yn hoffi lot ohonyn nhw fel (.) hanes . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P like.CONJ story.N.M.SG |
| | well, I don't like a lot of them, like history |
451 | ZER | wel dw i (ddi)m yn hoffi hanes . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN story.N.M.SG |
| | well, I don't like history |
455 | ZER | <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n cael> [//] dw i (y)n dal y bws am phump ar_ôl [/] ar_ôl y +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG for.PREP five.NUM+AM after.PREP after.PREP the.DET.DEF |
| | I catch the bus at five past after the... |
455 | ZER | <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n cael> [//] dw i (y)n dal y bws am phump ar_ôl [/] ar_ôl y +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG for.PREP five.NUM+AM after.PREP after.PREP the.DET.DEF |
| | I catch the bus at five past after the... |
455 | ZER | <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n cael> [//] dw i (y)n dal y bws am phump ar_ôl [/] ar_ôl y +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG for.PREP five.NUM+AM after.PREP after.PREP the.DET.DEF |
| | I catch the bus at five past after the... |
458 | ZER | a dw i (y)n rhedeg i cael y bws ar fy traed . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT run.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG on.PREP my.ADJ.POSS.1S feet.N.MF.SG |
| | and I run to catch the bus, on foot |
459 | TOY | +< ydw dw i (y)n gwybod . |
| | be.V.1S.PRES be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | yes, I know |
460 | ZER | a <dw i (y)n> [/] dw i (y)n cyrraedd am chwech . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN for.PREP six.NUM |
| | and I arrive at six |
460 | ZER | a <dw i (y)n> [/] dw i (y)n cyrraedd am chwech . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN for.PREP six.NUM |
| | and I arrive at six |
464 | ZER | mae o (.) fel (.) faltaS deS respetoS (.) dw i meddwl . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S like.CONJ fault.N.F.SG of.PREP respect.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | it's like I think disrespectful ... |
474 | ZER | a dw i ddim yn dysgu . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT teach.V.INFIN |
| | and I don't learn |
517 | ZER | mae lot well dw i meddwl . |
| | be.V.3S.PRES lot.QUAN better.ADJ.COMP+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | it's a lot better I think |
537 | ZER | dw i wedi blino xxx +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP tire.V.INFIN |
| | I'm tired [..] |
540 | ZER | wel dw i (y)n dal y bws yn EsquelCS am un_ar_ddeg . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT continue.V.INFIN the.DET.DEF bus.N.M.SG in.PREP name for.PREP eleven.NUM |
| | well, I catch the bus in Esquel at eleven |
542 | ZER | dw i (y)n cyrraedd tua hanner awr neu +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT arrive.V.INFIN towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG or.CONJ |
| | I arrive about half an hour or... |
549 | ZER | achos dw i <nabod (.) rywun sy (y)n> [=! laughs] byw yn +... |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S know_someone.V.INFIN someone.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES.REL PRT live.V.INFIN PRT |
| | because I know someone who lives in... |
571 | ZER | ohCS <dw i> [/] dw i (y)n hapus achos dw i (y)n gorffen nawr . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT happy.ADJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT complete.V.INFIN now.ADV |
| | oh, I'm happy because I'm finishing now |
571 | ZER | ohCS <dw i> [/] dw i (y)n hapus achos dw i (y)n gorffen nawr . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT happy.ADJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT complete.V.INFIN now.ADV |
| | oh, I'm happy because I'm finishing now |
571 | ZER | ohCS <dw i> [/] dw i (y)n hapus achos dw i (y)n gorffen nawr . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT happy.ADJ because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT complete.V.INFIN now.ADV |
| | oh, I'm happy because I'm finishing now |
577 | ZER | dw i (y)n meddwl prynhawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN afternoon.N.M.SG |
| | I think afternoon |
585 | ZER | dw i ddim yn +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT |
| | I'm not... |
587 | ZER | dw i (y)n drwg iawn i wneud bethau fel (yn)a . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT bad.ADJ very.ADV to.PREP make.V.INFIN+SM things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV |
| | I'm very bad at doing things like that |
588 | ZER | ac dw i (y)n well i siarad â bobl a esbonio beth sy xxx +/. |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP talk.V.INFIN with.PREP people.N.F.SG+SM and.CONJ explain.V.INFIN what.INT be.V.3S.PRES.REL |
| | and I'm better at talking to people and explaining what's... |
602 | ZER | +< dw i (y)n teimlo [?] (.) dim wybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT feel.V.INFIN not.ADV know.V.INFIN+SM |
| | I feel, I don't know |
605 | TOY | os dw i mynd i weithio (y)na (.) dw i ddim yn gallu nawr . |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN now.ADV |
| | if I'm going to work there, I can't now |
605 | TOY | os dw i mynd i weithio (y)na (.) dw i ddim yn gallu nawr . |
| | if.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP work.V.INFIN+SM there.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN now.ADV |
| | if I'm going to work there, I can't now |
617 | TOY | na (.) dw i fel +"/. |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S like.CONJ |
| | no, I'm like |
640 | ZER | dyna pam dw i (y)n hapus i (y)r (.) merch sy (y)n gweithio <(y)n y bore> [=! laughs] ! |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT happy.ADJ to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | that's why I'm happy for the girl who works in the morning |
656 | ZER | +" dw i (ddi)m eisio weithio dydd Sul . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG work.V.INFIN+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I don't want to work Sunday |
658 | ZER | wel <dw i (ddi)m yn> [/] (.) dw i (ddi)m yn weithio dydd Sul o_gwbl . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG at_all.ADV |
| | I won't work Sunday at all |
658 | ZER | wel <dw i (ddi)m yn> [/] (.) dw i (ddi)m yn weithio dydd Sul o_gwbl . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG at_all.ADV |
| | I won't work Sunday at all |
665 | ZER | dw i trwy (y)r amser xxx (.) bant ["] ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I always [...] bant |
687 | TOY | a dw i (y)n hoffi te ["] hefyd . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN tea.N.M.SG also.ADV |
| | I like te too |
692 | TOY | dw i (y)n hoffi hwn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | I like this |
693 | ZER | ohCS (.) dw i (y)n gweld isio pawb (.) ofnadwy . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN want.N.M.SG everyone.PRON terrible.ADJ |
| | aw, I'm missing people terribly |
697 | ZER | +< ie dw i (y)n xxx . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT |
| | yes, I'm [...] |
708 | ZER | achos (...) dw i (y)n anghofio trwy (y)r amser . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT forget.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | because I forget all the time |
716 | TOY | mis ["] dw i (y)n deud mis ["] . |
| | month.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN month.N.M.SG |
| | I say [month] |
736 | ZER | wel <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gallu siarad Saesneg ond +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN English.N.F.SG but.CONJ |
| | well, I can speak English, but... |
736 | ZER | wel <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gallu siarad Saesneg ond +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN English.N.F.SG but.CONJ |
| | well, I can speak English, but... |
736 | ZER | wel <dw i (y)n> [/] <dw i (y)n> [/] dw i (y)n gallu siarad Saesneg ond +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN English.N.F.SG but.CONJ |
| | well, I can speak English, but... |
737 | TOY | +< ahCS dw i ddim . |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | oh, I can't |
747 | TOY | diwedd y mis dw i meddwl . |
| | end.N.M.SG the.DET.DEF month.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | end of the month I think |
771 | ZER | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
780 | TOY | +< wel dw i (y)n disgwyl babi ond dw i ddi(m) &=laugh +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | well, I'm pregnant but i'm not... |
780 | TOY | +< wel dw i (y)n disgwyl babi ond dw i ddi(m) &=laugh +/. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN baby.N.MF.SG but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | well, I'm pregnant but i'm not... |
797 | ZER | +" ohCS na (e)fallai (.) dw i wedi wneud rywbeth (.) drwg . |
| | oh.IM no.ADV perhaps.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM bad.ADJ |
| | oh no, maybe I've done a bad thing |
810 | ZER | ie mwy anodd <iddi hi> [?] dw i meddwl . |
| | yes.ADV more.ADJ.COMP difficult.ADJ to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | yes, harder for her I think |
819 | ZER | dw i (y)n meddwl yn y Saesneg xxx +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF English.N.F.SG |
| | I'm thinking in English |
820 | TOY | +< dw i xxx gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN |
| | I [...] know |
821 | ZER | pan &d [/] pan dw i isio dweud rywbeth fi ddim yn gwybod (..) dw i (y)n meddwl y gair yn Saesneg ddim yn Sbaeneg . |
| | when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG say.V.INFIN something.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG in.PREP English.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP Spanish.N.F.SG |
| | when I want to say something I don't know, I think of the word in English, not in Spanish |
821 | ZER | pan &d [/] pan dw i isio dweud rywbeth fi ddim yn gwybod (..) dw i (y)n meddwl y gair yn Saesneg ddim yn Sbaeneg . |
| | when.CONJ when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG say.V.INFIN something.N.M.SG+SM I.PRON.1S+SM not.ADV+SM PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN the.DET.DEF word.N.M.SG in.PREP English.N.F.SG not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP Spanish.N.F.SG |
| | when I want to say something I don't know, I think of the word in English, not in Spanish |
823 | ZER | wel dw i (y)n dweud hwn . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | well, I say that |
836 | TOY | mae (y)na un yn yr ysgol (.) dw i meddwl . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV one.NUM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | there's one in school, I think |
843 | TOY | ie dw i (ddi)m yn gwybod xxx +/. |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | yes I don't know |
867 | TOY | awr a hanner (.) dw i meddwl . |
| | hour.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | an hour and a half, I think |
870 | TOY | na mae (y)n da dw i meddwl . |
| | no.ADV be.V.3S.PRES PRT be.IM+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | no, it's good I think |
873 | ZER | dw (ddi)m yn gwybod y xxx +/. |
| | be.V.1S.PRES not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF |
| | I don't know the |
890 | ZER | dw i (ddi)m yn siŵr nawr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ now.ADV |
| | I'm not sure now |
894 | TOY | ar_ôl Nadolig dw i (y)n meddwl . |
| | after.PREP Christmas.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | after Christmas, I think |
897 | ZER | &i achos dw i (y)n hoffi . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT like.V.INFIN |
| | because I like it |