222 | TOY | mae (y)na te dydd Sadwrn (.) fan hyn am pump o (y)r gloch . |
| | be.V.3S.PRES there.ADV tea.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP for.PREP five.NUM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM |
| | there's a tea here Saturday at five o clock |
487 | ZER | trwy (y)r dydd . |
| | through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | all day |
503 | TOY | trwy (y)r dydd ie . |
| | through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yes.ADV |
| | all day, yes |
535 | ZER | a beth yw e raid i ti deithio bob dydd . |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S travel.V.INFIN+SM each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | and what it is, you have to travel every day |
558 | TOY | +< mae (y)n dod pob dydd ? |
| | be.V.3S.PRES PRT come.V.INFIN each.PREQ day.N.M.SG |
| | he comes every day? |
559 | ZER | mae (y)n trio dod pob [/] (.) pob dydd . |
| | be.V.3S.PRES PRT try.V.INFIN come.V.INFIN each.PREQ each.PREQ day.N.M.SG |
| | he tries to come every day |
564 | ZER | os ti ddim yn dod pob dydd +//. |
| | if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT come.V.INFIN each.PREQ day.N.M.SG |
| | if you don't come every day... |
575 | TOY | be ti (y)n gweithio yn y bore neu yn y pnawn &t neu (.) trwy (y)r dydd ? |
| | what.INT you.PRON.2S PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG or.CONJ through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | what, you work in the morning or in the afternoon or all day? |
651 | ZER | ond bydda i (y)n (.) gweithio (.) siŵr o fod (.) bore dydd Sadwrn . |
| | but.CONJ be.V.1S.FUT I.PRON.1S PRT work.V.INFIN sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM morning.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | but I'll be working, must be, on Saturday morning |
652 | ZER | &=noise dydd Sadwrn trwy dydd i wneud y (..) uh díaS libreS . |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM day.N.M.SG free.ADJ.M.SG |
| | all day Saturday to get the, er, free day. |
652 | ZER | &=noise dydd Sadwrn trwy dydd i wneud y (..) uh díaS libreS . |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM day.N.M.SG free.ADJ.M.SG |
| | all day Saturday to get the, er, free day. |
654 | ZER | diwrnod bant uh dydd Sul neu rywbeth . |
| | day.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM er.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | day off on Sunday or something |
656 | ZER | +" dw i (ddi)m eisio weithio dydd Sul . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG work.V.INFIN+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | I don't want to work Sunday |
658 | ZER | wel <dw i (ddi)m yn> [/] (.) dw i (ddi)m yn weithio dydd Sul o_gwbl . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT work.V.INFIN+SM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG at_all.ADV |
| | I won't work Sunday at all |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
662 | TOY | +< ahCS (.) dydd Sul . |
| | ah.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG |
| | ah, Sunday |
833 | TOY | oes (.) clwb dydd Sadwrn ? |
| | be.V.3S.PRES.INDEF club.N.M.SG day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | is there club on Saturday |
931 | TOY | a dydd Nadolig dan ni (y)n cael asadoS xxx . |
| | and.CONJ day.N.M.SG Christmas.N.M.SG be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT get.V.INFIN barbecue.N.M.SG |
| | and Christmas day we have a barbecue [..] |