39 | ZER | wel (.) ti (y)n gallu wneud nhw (.) rhyfedd [?] iawn a +... |
| | well.IM you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM they.PRON.3P strange.ADJ very.ADV and.CONJ |
| | well, you can make them really strange and... |
49 | TOY | beth ["] fydden nhw (y)n deud ie ? |
| | what.INT be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P PRT say.V.INFIN yes.ADV |
| | what, they'd say, right? |
58 | ZER | maen nhw (y)n rhoi enwau arall timod +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN names.N.M.PL other.ADJ know.V.2S.PRES |
| | they give other names, you know... |
86 | ZER | mae lot o bethau drwg (.) pan maen nhw (y)n (..) crecenS . |
| | be.V.3S.PRES lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM bad.ADJ when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT grow.V.3P.PRES |
| | there are a lot of bad things when they grow up |
111 | ZER | achos oedden nhw wedi roi LoraCS +... |
| | because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM name |
| | because they'd given Lora |
124 | ZER | oedden nhw rhy +//. |
| | be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P too.ADJ.[or].give.V.3S.PRES |
| | they were too... |
126 | ZER | ond (..) mae fy [///] um mae [/] maen nhw wedi roi LoraCS +//. |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES my.ADJ.POSS.1S um.IM be.V.3S.PRES be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP give.V.INFIN+SM name |
| | but my... um, they've given Lora |
179 | TOY | <ac oes (gy)da ti> [?] (.) lluniau oddi_wrthyn nhw +..? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF with.PREP you.PRON.2S pictures.N.M.PL from_them.PREP+PRON they.PRON.3P |
| | and do you have pictures from them? |
180 | ZER | ie ohCS ti isio weld nhw ? |
| | yes.ADV oh.IM you.PRON.2S want.N.M.SG see.V.INFIN+SM they.PRON.3P |
| | yes, oh do you want to see them? |
298 | ZER | &=cough a dywedon nhw na ["] . |
| | and.CONJ say.V.3P.PAST they.PRON.3P no.ADV |
| | and they said no |
343 | TOY | daethon nhw i (y)r Ariannin ? |
| | come.V.3P.PAST they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF Argentina.N.F.SG.PLACE |
| | did they come to Argentina? |
378 | ZER | achos nhw mor drwg ! |
| | because.CONJ they.PRON.3P so.ADV bad.ADJ |
| | because they're so bad! |
379 | ZER | pan [/] pan maen nhw (y)n uh tyfu (.) uh bydd hi cael ei cariad hi . |
| | when.CONJ when.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT er.IM grow.V.INFIN er.IM be.V.3S.FUT she.PRON.F.3S get.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S love.N.MF.SG she.PRON.F.3S |
| | when they've grown up, she'll have her boyfriend |
413 | ZER | codon nhw fel (...) dau cant a hanner (.) neu rywbeth . |
| | lift.V.3P.PAST they.PRON.3P like.CONJ two.NUM.M hundred.N.M.SG and.CONJ half.N.M.SG or.CONJ something.N.M.SG+SM |
| | they raised about 250 or something |
424 | ZER | maen nhw fel tri [/] (.) tri mil o +... |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P like.CONJ three.NUM.M three.NUM.M thousand.N.F.SG he.PRON.M.3S |
| | they're like 3000 ... |
443 | ZER | rhai ohonyn nhw (.) naw . |
| | some.PRON from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P nine.NUM |
| | some of them nine |
447 | ZER | wel (.) dw i (ddi)m yn hoffi lot ohonyn nhw fel (.) hanes . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN lot.QUAN from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P like.CONJ story.N.M.SG |
| | well, I don't like a lot of them, like history |
501 | ZER | ond (.) timod (.) does dim pwynt wneud lot o bethau os ti ddim yn gallu wneud nhw (y)n iawn . |
| | but.CONJ know.V.2S.PRES be.V.3S.PRES.INDEF.NEG not.ADV point.N.M.SG make.V.INFIN+SM lot.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM if.CONJ you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN make.V.INFIN+SM they.PRON.3P PRT OK.ADV |
| | but you know, there's no point in doing a lot of things unless you can do them properly |
526 | TOY | be (y)dyn nhw ddim yn mynd i cau (y)r +..? |
| | what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT go.V.INFIN to.PREP close.V.INFIN the.DET.DEF |
| | what, they're not going to close the..? |
527 | ZER | na so nhw (y)n gallu . |
| | no.ADV so.CONJ they.PRON.3P PRT be_able.V.INFIN |
| | no, they can't |
528 | ZER | maen nhw wedi agor nhw a (.) tydyn nhw (ddi)m gallu cau hwn . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP open.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM be_able.V.INFIN close.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | they've opened them, and they can't close this one |
528 | ZER | maen nhw wedi agor nhw a (.) tydyn nhw (ddi)m gallu cau hwn . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP open.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM be_able.V.INFIN close.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | they've opened them, and they can't close this one |
528 | ZER | maen nhw wedi agor nhw a (.) tydyn nhw (ddi)m gallu cau hwn . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP open.V.INFIN they.PRON.3P and.CONJ unk they.PRON.3P not.ADV+SM be_able.V.INFIN close.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG |
| | they've opened them, and they can't close this one |
532 | ZER | bydd nhw (y)n trio agor hwn blwyddyn nesa . |
| | be.V.3S.FUT they.PRON.3P PRT try.V.INFIN open.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | they'll be trying to open this next year |
533 | ZER | ond (dy)dyn nhw ddim yn siŵr . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | but they're not sure |
625 | ZER | ie a maen nhw (y)n pico pethau sy [//] ti ddim yn gallu +//. |
| | yes.ADV and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT pick.V.INFIN things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL you.PRON.2S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN |
| | yes, and they pick things that you can't... |
634 | ZER | mae (y)n anodd iawn <i rhoi> [//] (..) <i wneud> [//] (.) <i rhoi nhw (.) i bob> [//] i wneud pobl i (.) gweld popeth ti wybod . |
| | be.V.3S.PRES PRT difficult.ADJ very.ADV to.PREP give.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM to.PREP give.V.INFIN they.PRON.3P to.PREP each.PREQ+SM to.PREP make.V.INFIN+SM people.N.F.SG to.PREP see.V.INFIN everything.N.M.SG you.PRON.2S know.V.INFIN+SM |
| | it's very hard to put them for people to see everything, you know |
706 | ZER | ie mae raid i fi prynu rhai ohonyn nhw a danfon i (y)r gwersyllt a pobl <fydd raid> [?] . |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM buy.V.INFIN some.PRON from_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P and.CONJ dispatch.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF camp.N.M.SG and.CONJ people.N.F.SG be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM |
| | yes, I need to buy some of them and send to the camp and people, will have to |
727 | ZER | achos maen nhw (y)n dweud popeth yn wahanol timod [=! laughs] ! |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT say.V.INFIN everything.N.M.SG PRT different.ADJ+SM know.V.2S.PRES |
| | because they say everything differently, you know |
728 | TOY | neu maen nhw (y)n cymysgu (.) Saesneg a Chymraeg . |
| | or.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT mix.V.INFIN English.N.F.SG and.CONJ Welsh.N.F.SG+AM |
| | or they mix English and Welsh |
857 | TOY | maen nhw (y)n (..) gwneud llawer o bethau . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT make.V.INFIN many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM |
| | they do lots of things |
863 | TOY | ond <maen nhw (y)n> [/] (..) maen nhw (y)n da <fydda i (y)n> [?] meddwl . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.IM+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | but they're good, I should think |
863 | TOY | ond <maen nhw (y)n> [/] (..) maen nhw (y)n da <fydda i (y)n> [?] meddwl . |
| | but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT be.IM+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | but they're good, I should think |
902 | TOY | maen nhw (y)n +//. |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT |
| | they... |
958 | TOY | maen nhw yn y gaea (..) a dan ni yn y (.) haf . |
| | be.V.3P.PRES they.PRON.3P in.PREP the.DET.DEF winter.N.M.SG and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P in.PREP the.DET.DEF summer.N.M.SG |
| | they're in the winter, and we're in the summer |