217 | ZER | dywedes i cosi ["] (.) trwy (y)r amser . |
| | say.V.1S.PAST I.PRON.1S itch.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | I always said cosi (to itch) |
308 | ZER | achos mae hi fel [/] (..) fel wyth mlynedd yn fan (y)na trwy (y)r peth yma . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S like.CONJ like.CONJ eight.NUM years.N.F.PL+NM PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV through.PREP the.DET.DEF thing.N.M.SG here.ADV |
| | because she's like eight years there through this thing |
487 | ZER | trwy (y)r dydd . |
| | through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | all day |
503 | TOY | trwy (y)r dydd ie . |
| | through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG yes.ADV |
| | all day, yes |
575 | TOY | be ti (y)n gweithio yn y bore neu yn y pnawn &t neu (.) trwy (y)r dydd ? |
| | what.INT you.PRON.2S PRT work.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG or.CONJ in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG or.CONJ through.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG |
| | what, you work in the morning or in the afternoon or all day? |
652 | ZER | &=noise dydd Sadwrn trwy dydd i wneud y (..) uh díaS libreS . |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP make.V.INFIN+SM the.DET.DEF er.IM day.N.M.SG free.ADJ.M.SG |
| | all day Saturday to get the, er, free day. |
661 | ZER | uh o(eddw)n i (y)n gweithio (..) dydd Sadwrn trwy dydd (.) i cael dydd Sul bant . |
| | er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT work.V.INFIN day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP day.N.M.SG to.PREP get.V.INFIN day.N.M.SG Sunday.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I worked all day Saturday to get Sunday off |
665 | ZER | dw i trwy (y)r amser xxx (.) bant ["] ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG away.ADV.[or].hollow.N.M.SG+SM |
| | I always [...] bant |
708 | ZER | achos (...) dw i (y)n anghofio trwy (y)r amser . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT forget.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | because I forget all the time |