54 | REB | ohCS dw i ddim yn gwybod <am be uh> [//] be wneith ei merch hi rŵan . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT er.IM what.INT do.V.3S.FUT+SM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S now.ADV |
| | oh I don't know what her daughter will do now. |
54 | REB | ohCS dw i ddim yn gwybod <am be uh> [//] be wneith ei merch hi rŵan . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT er.IM what.INT do.V.3S.FUT+SM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S now.ADV |
| | oh I don't know what her daughter will do now. |
57 | REB | +< achos uh (.) be sydd yn ComodoroCS ? |
| | because.CONJ er.IM what.INT be.V.3S.PRES.REL in.PREP name |
| | because, er, what is there in Comodoro? |
61 | MAG | (dy)na be oedd uh +... |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM |
| | that's what er... |
122 | MAG | be ? |
| | what.INT |
| | what? |
266 | REB | +" am be o blaen oedd hi byth yn wneud o ? |
| | for.PREP what.INT of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S never.ADV PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S |
| | why did she never do it before? |
276 | REB | a dyna be (y)dy o . |
| | and.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | and that's what it is. |
297 | MAG | +< (dy)na be (y)dy (y)r peryg . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF danger.N.M.SG |
| | that's the danger. |
311 | REB | dyna be gaeth LinaCS (he)fyd . |
| | that_is.ADV what.INT get.V.3S.PAST+SM name also.ADV |
| | that's what Lina got as well. |
312 | REB | ond <be &na (..)> [//] be wnei di ? |
| | but.CONJ what.INT what.INT do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM |
| | but what can you do? |
312 | REB | ond <be &na (..)> [//] be wnei di ? |
| | but.CONJ what.INT what.INT do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM |
| | but what can you do? |
317 | MAG | +< be wnei di ? |
| | what.INT do.V.2S.PRES+SM you.PRON.2S+SM |
| | what can you do? |
444 | MAG | be oedd enw ei brawd hefyd ? |
| | what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG also.ADV |
| | what was her brother's name too? |
456 | MAG | ond na (.) maen nhw (y)n (.) be ti (y)n galw fel (yn)a sti . |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN like.CONJ there.ADV you_know.IM |
| | but no, they're... what do you call it, like that, you know? |
583 | MAG | mae o (y)n ormod o be ti (y)n galw i MartínCS welaist ti ? |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT too_much.QUANT+SM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S what.INT you.PRON.2S PRT call.V.INFIN to.PREP name see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | it's too much, what do you call it, for Martín you see? |
585 | REB | +< ond be galli di wneud ydy roi ryw ddynes i edrych ar_ôl dy fam (.) tra wyt ti i_ffwrdd . |
| | but.CONJ what.INT be_able.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM make.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES give.V.INFIN+SM some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM to.PREP look.V.INFIN after.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM while.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S out.ADV |
| | but you could find some lady to look after your mother, while you're away. |
598 | MAG | +< ti (y)n gwybod be ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | you know what? |
612 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n deud heddiw wrth MartínCS . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN today.ADV by.PREP name |
| | that's what I was saying to Martín today. |
744 | REB | +< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde . |
| | that_is.ADV what.INT that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT weights.N.M.PL+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | that's what was weighing upon him. |
744 | REB | +< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde . |
| | that_is.ADV what.INT that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT weights.N.M.PL+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | that's what was weighing upon him. |
759 | MAG | +< be . |
| | what.INT |
| | what. |
790 | REB | o(eddw)n i (y)n darllen be oedd ei hoff beth i wne(ud) +/. |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES favourite.ADJ what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | I was reading what her favourite thing was to do with... |
792 | REB | gofyn <be oedd> [/] be oedd hi (y)n wneud gyda (y)r ginio ynde . |
| | ask.V.2S.IMPER what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | asking what she was doing with the lunch. |
792 | REB | gofyn <be oedd> [/] be oedd hi (y)n wneud gyda (y)r ginio ynde . |
| | ask.V.2S.IMPER what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG+SM isn't_it.IM |
| | asking what she was doing with the lunch. |
883 | MAG | +< ohCS DyfedCS a DylanCS a be oedd enw (y)r llall ? |
| | oh.IM name and.CONJ name and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF other.PRON |
| | oh, Dyfed and Dylan and what was the other one called? |
915 | MAG | a be <yn lle> [/] yn fan (y)na uh ? |
| | and.CONJ what.INT in.PREP where.INT PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV er.IM |
| | and what, there, er..? |
945 | REB | +< dyna be ddywedodd hi . |
| | that_is.ADV what.INT say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S |
| | that's what she said. |
961 | REB | dyna be oedd o wedi wneud . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM |
| | that's what he'd done. |
1126 | MAG | culturaS francesaS neu be ydy e [?] ? |
| | culture.N.F.SG french.ADJ.F.SG or.CONJ what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | french culture or what is it? |
1195 | REB | +" be sy isio mynd ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES.REL want.N.M.SG go.V.INFIN |
| | what needs to be taken? |
1212 | MAG | a wedyn ti (y)n gwybod be ? |
| | and.CONJ afterwards.ADV you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | and then you know what? |
1236 | REB | +< &m be (y)dy bwys ? |
| | what.INT be.V.3S.PRES weight.N.M.SG+SM |
| | what's the matter? |
1286 | REB | +< teisen be wnest ti ? |
| | cake.N.F.SG what.INT do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | what kind of cake did you make? |
1383 | MAG | be (y)dy (.) pethau sy efo nhw ia &i +..? |
| | what.INT be.V.3S.PRES things.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL with.PREP they.PRON.3P yes.ADV |
| | what are the things they have, right, to...? |
1489 | REB | dyna be mae o isio . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S want.N.M.SG |
| | that's what he wants. |
1495 | REB | LlwydCS be oedd hi ? |
| | name what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | Llwyd, what was she? |
1554 | REB | ia achos ti (y)n gwybod be ? |
| | yes.ADV because.CONJ you.PRON.2S PRT know.V.INFIN what.INT |
| | yes because do you know what? |
1567 | MAG | +< (dy)na be o(eddw)n i (y)n meddwl . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | that's what I was thinking. |