31 | REB | ond (dy)dy o ddim iddi hi dw i (y)n credu . |
| | but.CONJ be.V.3S.PRES.NEG he.PRON.M.3S not.ADV+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | but I don't think it's for her. |
54 | REB | ohCS dw i ddim yn gwybod <am be uh> [//] be wneith ei merch hi rŵan . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN for.PREP what.INT er.IM what.INT do.V.3S.FUT+SM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S now.ADV |
| | oh I don't know what her daughter will do now. |
72 | MAG | +< na(c) (y)dy na dw i (y)n gwybod sti &=laugh . |
| | PRT.NEG be.V.3S.PRES PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN you_know.IM |
| | she isn't, no I know, you know. |
79 | REB | +< ohCS dw i (we)di xxx ond dw i (y)n credu mai hefo gwraig um (.) BarriCS . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS with.PREP+H wife.N.F.SG um.IM name |
| | oh I've [...] but with Barri's wife I think. |
79 | REB | +< ohCS dw i (we)di xxx ond dw i (y)n credu mai hefo gwraig um (.) BarriCS . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS with.PREP+H wife.N.F.SG um.IM name |
| | oh I've [...] but with Barri's wife I think. |
111 | REB | +" w <dan ni> [//] dw i (y)n cyfri yr misoedd sy ar_ôl . |
| | ooh.IM be.V.1P.PRES we.PRON.1P be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT cover.V.2S.PRES the.DET.DEF months.N.M.PL be.V.3S.PRES.REL after.PREP |
| | ooh, we... I'm counting the months I have left. |
112 | MAG | +< xxx wel dw i mynd i roi tegell mateS i ni gael pot o fateS . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM kettle.N.M.SG dull.ADJ.SG I.PRON.1S we.PRON.1P get.V.INFIN+SM pot.N.M.SG of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM |
| | [...] well, I'm going to put the kettle on to have some mate (tea drink). |
113 | REB | ia ond dw i (ddi)m yn gwybod os oedd galli di uh +//. |
| | yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF be_able.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM er.IM |
| | yes but I don't know if you could... |
133 | REB | wel galla i ddim deud y model achos dw i (ddi)m (y)n deall dim . |
| | well.IM be_able.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN the.DET.DEF model.N.M.SG because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN not.ADV |
| | well, I can't say the model because I don't understand anything. |
150 | REB | ia (h)wyrach mae (..) efo <(y)r um> [//] yr um (.) yr bachgen dw i (y)n meddwl . |
| | yes.ADV perhaps.ADV be.V.3S.PRES with.PREP the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF um.IM the.DET.DEF boy.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | yes she might be with, um, the boy, I think. |
153 | REB | +< achos ehCS dw i (y)n credu mai fo sy (y)n [//] yn newid y car bob amser . |
| | because.CONJ eh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES.REL PRT PRT change.V.INFIN the.DET.DEF car.N.M.SG each.PREQ+SM time.N.M.SG |
| | because I think it's him that changes the car every time. |
159 | REB | +< dw i (y)n credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | I think so. |
173 | MAG | +< dw i wrthi efo (y)r pethau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S to_her.PREP+PRON.F.3S with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL |
| | I'm busy with the things... |
174 | MAG | wel dw i isi(o) +//. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | well, I want... |
190 | REB | achos dw i (y)n gweld JohnCS (.) pan (.) dw i (y)n yrru yn y dre . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM |
| | because I see John while I'm driving in town. |
190 | REB | achos dw i (y)n gweld JohnCS (.) pan (.) dw i (y)n yrru yn y dre . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN name when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT drive.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF town.N.F.SG+SM |
| | because I see John while I'm driving in town. |
241 | MAG | +< ond dw i (y)n gweld hi (we)di gwaelu welaist ti ? |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP deteriorate.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but I've noticed that she's deteriorated. |
328 | MAG | dw i isio mynd i nôl y (.) rysît rŵan i gael y tamoxifenoS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN the.DET.DEF receipt.N.M.SG now.ADV to.PREP get.V.INFIN+SM the.DET.DEF tamoxifen.N.M.SG |
| | I want to go and get that slip now to get the Tamoxifen. |
333 | REB | um &n ohCS dw i (we)di gorffen o . |
| | um.IM oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP complete.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | um, oh I've finished it. |
337 | MAG | wel blwyddyn a hanner sy ers pan dw i (we)di dechrau . |
| | well.IM year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL since.PREP when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN |
| | well, it's a year and a half since I've started. |
354 | REB | +< dw i (ddi)m gwybod os fel (y)na <oedd (.)> [/] <oedd (.)> [/] oedd un AnwenCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF one.NUM name |
| | I don't know if Anwen's was like that. |
370 | REB | wel dw i (y)n meddwl o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n nabod hi ond dw i ddim yn cofio rŵan . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV |
| | well, I think I was saying that I knew her but I don't remember now. |
370 | REB | wel dw i (y)n meddwl o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n nabod hi ond dw i ddim yn cofio rŵan . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV |
| | well, I think I was saying that I knew her but I don't remember now. |
385 | REB | wel dw i (ddi)m yn cofio pwy ydy o . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, I don't remember who he is. |
390 | REB | &=gasp dw i (y)n nabod o (y)n iawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT OK.ADV |
| | oh I know him well. |
393 | MAG | +< +" dw i (y)n nabod ti ond dw i (ddi)m (y)n cofio pwy wyt ti . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN you.PRON.2S but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | I know you but I don't remember who you are. |
393 | MAG | +< +" dw i (y)n nabod ti ond dw i (ddi)m (y)n cofio pwy wyt ti . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know_someone.V.INFIN you.PRON.2S but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN who.PRON be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | I know you but I don't remember who you are. |
424 | REB | +" dw i (y)n mynd rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | I'm going now. |
440 | REB | +< ie dw i (y)n cofio amdani ddi yn y GaimanCS . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S in.PREP the.DET.DEF name |
| | yes, I remember her in Gaiman. |
452 | MAG | dim [//] dw i (ddi)m yn gallu mynd allan efo (y)r pethau (y)ma . |
| | not.ADV.[or].nothing.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV |
| | I can't go out with these things. |
454 | MAG | dw i (ddi)m (y)n gallu mynd allan efo (y)r pethau (y)ma neu +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN out.ADV with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL here.ADV or.CONJ |
| | I can't go out with these things or... |
479 | REB | dw i (y)n credu (.) yn yr uh (.) pulmonesS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM lung.N.M.PL |
| | in the lungs I believe. |
499 | REB | dw i dipyn o awydd gweld HeleddCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S little_bit.N.M.SG+SM of.PREP desire.N.M.SG see.V.INFIN name |
| | I'm quite keen to see Heledd. |
500 | REB | dw i ddim gweld hi ers bod hi (y)n bedwar mis . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN she.PRON.F.3S since.PREP be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT four.NUM.M+SM month.N.M.SG |
| | I haven't seen her since she was four months. |
511 | REB | +< a wedyn (.) dw i (y)n mynd i ComodoroCS (he)fyd . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP name also.ADV |
| | and then I'm going to Comodoro too. |
513 | REB | +< síS dw i (y)n mynd trio ta beth . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN try.V.INFIN be.IM what.INT |
| | yes, I'm going to try anyway. |
518 | REB | dw i (y)n dod (y)n_ôl . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN back.ADV |
| | I come back. |
529 | MAG | ond uh (.) dw i (we)di roid rhy (y)chydig tro blaen dw i (y)n credu iddo fo . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM too.ADJ.[or].give.V.3S.PRES a_little.QUAN turn.N.M.SG front.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but, er, I've given him too little before I think. |
529 | MAG | ond uh (.) dw i (we)di roid rhy (y)chydig tro blaen dw i (y)n credu iddo fo . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP give.V.INFIN+SM too.ADJ.[or].give.V.3S.PRES a_little.QUAN turn.N.M.SG front.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | but, er, I've given him too little before I think. |
531 | MAG | dw i (ddi)m wedi tynnu (y)r cyfri (y)n iawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP draw.V.INFIN that.PRON.REL cover.V.2S.PRES PRT OK.ADV |
| | I haven't counted properly [?] |
551 | REB | ohCS dw i â awydd ia . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S with.PREP desire.N.M.SG yes.ADV |
| | oh, I want to yes. |
554 | MAG | dw i awydd mynd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S desire.N.M.SG go.V.INFIN |
| | I want to go. |
556 | MAG | ond (dy)na fo dw i ddim yn gweld xxx . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN |
| | but there we go, I don't see [...] |
563 | MAG | dw i (y)n credu bod y tywydd +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF weather.N.M.SG |
| | I think the weather... |
582 | MAG | dw i (ddi)m isio gadael (.) gormod o +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM want.N.M.SG leave.V.INFIN too_much.QUANT from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | I don't want to leave too many... |
633 | MAG | achos dw i (y)n credu bod +//. |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN |
| | because I think... |
636 | MAG | dw i (y)n credu bod nhw (we)di (.) wneud ryw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P after.PREP make.V.INFIN+SM some.PREQ+SM |
| | I think they gave a... |
646 | MAG | dw i (ddi)m yn gwybod lle mae hi (we)di bod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN |
| | I don't know where she's been. |
671 | REB | ahCS dw i ddim nabod o . |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know_someone.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | ah, I don't know him. |
679 | REB | dw i (ddi)m (gwy)bo(d) os eith hi heddiw ond mae xxx ryfedd iawn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ go.V.ES.PRES she.PRON.F.3S today.ADV but.CONJ be.V.3S.PRES strange.ADJ+SM very.ADV |
| | I don't know if she'll go today but [...] very strange. |
799 | MAG | dw i (ddi)m (we)di +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP |
| | I haven't... |
824 | MAG | +< dw i (ddi)m (we)di gweld hi ers blynyddoedd ehCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S since.PREP years.N.F.PL eh.IM |
| | I haven't seen her for years, eh. |
848 | MAG | na dw i (ddi)m yn nabod hi welaist ti ? |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | no, I don't know her you know. |
865 | REB | a dw i (ddi)m yn (gwy)bod os oedd gyda hi fachgen arall . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S boy.N.M.SG+SM other.ADJ |
| | and I don't know if she had another boy. |
878 | REB | dw i (y)n cofio amdani . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN for_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I remember her. |
885 | REB | +< dw i (ddi)m yn cofio . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | I don't remember. |
892 | MAG | mm na w dw i ddim yn cofio welaist ti ? |
| | mm.IM no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG ooh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | mm no, ooh, I don't remember, you see? |
910 | REB | +" dw i (we)di cadw lle iddi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP keep.V.INFIN where.INT to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I've saved her a place. |
1068 | REB | +" ohCS dw i (y)n credu fydd ReginaCS (y)n gallu deallt o . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM name PRT be_able.V.INFIN understand.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | oh I think Regina will be able to understand it. |
1091 | REB | &=laugh dw i (y)n credu bydden nhw (y)n setlo (y)n iawn gyda fi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3P.COND they.PRON.3P PRT settle.V.INFIN PRT OK.ADV with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I think they'll settle well with me. |
1111 | MAG | dw i (y)n deall lot o Saesneg ond isio practis dw i . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN lot.QUAN of.PREP English.N.F.SG but.CONJ want.N.M.SG practice.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I understand a lot if English but I need practice. |
1111 | MAG | dw i (y)n deall lot o Saesneg ond isio practis dw i . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN lot.QUAN of.PREP English.N.F.SG but.CONJ want.N.M.SG practice.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | I understand a lot if English but I need practice. |
1112 | MAG | &gur a [/] a dw i (y)n gweld ffilms welaist ti ? |
| | and.CONJ and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN film.N.F.PL see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and I watch films, you see? |
1113 | MAG | a dw i (y)n deall xxx ond welaist ti ? |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT understand.V.INFIN but.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and I understand [...] but you see? |
1120 | REB | ahCS dw i (ddi)m yn gwybod &r . |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | ah, I don't know |
1160 | MAG | +< dw i (y)n credu bod ClaraCS (y)n mynd at gwraig McDonaldCS yndy ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT go.V.INFIN to.PREP wife.N.F.SG name be.V.3S.PRES.EMPH |
| | I think Clara goes to McDonald's wife, doesn't she? |
1166 | REB | dw i (y)n credu bod ei (.) thad hi yn fet . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN her.ADJ.POSS.F.3S father.N.M.SG+AM she.PRON.F.3S PRT bet.N.M.SG+SM |
| | I think her father's a vet. |
1173 | REB | xxx dw i (ddi)m yn cofio (y)r enw rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN the.DET.DEF name.N.M.SG now.ADV |
| | [...] I don't remember the name now. |
1182 | MAG | &=pant dw i (we)di wneud teisen ddoe i fynd i (y)r xxx . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG yesterday.ADV to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF |
| | I made a cake yesterday to take to [...] |
1184 | MAG | ond uh &divi dw i (ddi)m wedi cael llawer +//. |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN many.QUAN |
| | but er, I haven't had much... |
1185 | MAG | rŵan dw i (we)di torri (.) darnau . |
| | now.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP break.V.INFIN fragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL |
| | I've cut slices now. |
1186 | MAG | a dw i (we)di mynd â hi . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S |
| | and I've taken it. |
1192 | REB | +< ond uh dw i ddim mynd â teisen . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM go.V.INFIN with.PREP cake.N.F.SG |
| | but I'm not taking a cake. |
1207 | REB | achos mae (y)r merch &e EdwardsCS (.) yn deud dw i (y)n wneud teisen . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG name PRT say.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM cake.N.F.SG |
| | because the Eddwards daughter says I'm making a cake. |
1215 | REB | +" dw i mynd i ddod â ryw deisen hefyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM with.PREP some.PREQ+SM cake.N.F.SG+SM also.ADV |
| | I'm going to bring a cake too. |
1217 | REB | +" dw i hefyd yn paratoi ryw deisen . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S also.ADV PRT prepare.V.INFIN some.PREQ+SM cake.N.F.SG+SM |
| | I'm making a cake too. |
1223 | MAG | ond wrth bod nhw ddim wedi sefyll dw i (y)n mynd i fynd â rheini . |
| | but.CONJ by.PREP be.V.INFIN they.PRON.3P not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP stand.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP those.PRON |
| | but since they didn't stay, I'm going to take those. |
1227 | MAG | ohCS dw i newydd +/. |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S new.ADJ |
| | oh I've just... |
1228 | REB | +< dw i (we)di prynu polloS bore (y)ma . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN chicken.N.M.SG morning.N.M.SG here.ADV |
| | I bought a chicken this morning. |
1229 | MAG | +< dw i (ddi)m awydd wneud tartasS efo ollasS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG make.V.INFIN+SM cake.N.F.PL with.PREP pot.N.F.PL |
| | I don't want to be making cake in a saucepan. |
1230 | MAG | dw i (ddi)m awydd cwcio (y)n y pnawn [?] welaist ti ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM desire.N.M.SG cook.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I don't want to be cooking in the afternoon, you see? |
1232 | REB | +< noS dw i ddim &w +//. |
| | not.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM |
| | no, I don't... |
1243 | REB | dw i (y)n mynd â polloS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN with.PREP chicken.N.M.SG |
| | I'm taking a chicken. |
1244 | REB | dw i (we)di brynu fo bore (y)ma . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S morning.N.M.SG here.ADV |
| | I've bought it this morning. |
1293 | MAG | <dw i (y)n> [//] dw i ddim yn gweld hi fel (.) ddylai fod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM |
| | I don't think it's as it should be. |
1293 | MAG | <dw i (y)n> [//] dw i ddim yn gweld hi fel (.) ddylai fod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN she.PRON.F.3S like.CONJ ought_to.V.3S.IMPERF+SM be.V.INFIN+SM |
| | I don't think it's as it should be. |
1301 | REB | +< a dw i ddim wedi gweld ar um (.) VeronicaCS . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN on.PREP um.IM name |
| | and I haven't seen Veronica. |
1363 | MAG | +< dw i (y)n gweld lot o +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN lot.QUAN of.PREP |
| | I see a lot of... |
1365 | MAG | dw i (y)n gweld nhw bob mis . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT see.V.INFIN they.PRON.3P each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | I see them every month. |
1377 | REB | ond dw i (y)n siŵr bod (y)na mwy na hanner awr wedi (.) mynd . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV more.ADJ.COMP (n)or.CONJ half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP go.V.INFIN |
| | but I'm sure more than half an hour has passed. |
1404 | MAG | +< dw i (ddi)m wedi cael &e dim_byd (.) oddi_wrth EmilyCS ers_talwm . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN nothing.ADV from.PREP name for_some_time.ADV |
| | I haven't had anything from Emily for a while. |
1406 | MAG | dw i (we)di gyrru &m &m mailE iddi welais ti ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP drive.V.INFIN mail.N.SG to_her.PREP+PRON.F.3S see.V.1S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I've sent her mail [e-mail?] you see. |
1410 | MAG | +< dw i (ddi)m yn gwybod welaist ti ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | I don't know, you see. |
1428 | REB | dw i ddim yn credu bod o (y)n mynd rŵan . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN now.ADV |
| | I don't think he's going now. |
1497 | REB | a dw i (ddi)m yn cofio rŵan . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV |
| | and I don't remember now. |
1499 | REB | ond dw i (y)n credu bod honna mwy agos i AberystwythCS ehCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES more.ADJ.COMP near.ADJ to.PREP name eh.IM |
| | but I think she's closer to Aberystwyth eh. |
1505 | MAG | +< dw i (ddi)m yn cofio ie . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN yes.ADV |
| | I dont remember... yes. |
1539 | MAG | ond uh dw i (y)n cofio ni (y)n mynd i Sain_FfaganCS ryw dro welais ti ? |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN we.PRON.1P PRT go.V.INFIN to.PREP name some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM see.V.1S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | but, er, I remember us going to Sain Ffagan once, you see? |
1593 | REB | a dw i isio mynd i edrych am dy fam di . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP look.V.INFIN for.PREP your.ADJ.POSS.2S mother.N.F.SG+SM you.PRON.2S+SM |
| | and I want to go and see your mother. |
1594 | REB | dw i (y)n meddwl mynd ryw dro ond (.) ohCS mae (y)r (.) amser yn brysur efo fi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN go.V.INFIN some.PREQ+SM turn.N.M.SG+SM but.CONJ oh.IM be.V.3S.PRES the.DET.DEF time.N.M.SG PRT busy.ADJ+SM with.PREP I.PRON.1S+SM |
| | I'm thinking of going some time but, oh, I'm busy. |
1612 | MAG | buenoS <dw i> [/] dw i (we)di wneud <gnocchiE sydd> [?] i ginio . |
| | well.E be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM gnocchi.N.PL be.V.3S.PRES.REL to.PREP dinner.N.M.SG+SM |
| | so I've made gnocchi for lunch. |
1612 | MAG | buenoS <dw i> [/] dw i (we)di wneud <gnocchiE sydd> [?] i ginio . |
| | well.E be.V.1S.PRES I.PRON.1S be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP make.V.INFIN+SM gnocchi.N.PL be.V.3S.PRES.REL to.PREP dinner.N.M.SG+SM |
| | so I've made gnocchi for lunch. |
1613 | MAG | dw i (we)di paratoi (.) i fynd i mam . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP prepare.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP mother.N.F.SG |
| | I've prepared it to take to mum. |
1619 | MAG | dw i (y)n wneud rywbeth fel (yn)a . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | I do something like that. |
1639 | REB | dw i (ddi)m wedi gweld hi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | I haven't seen her. |
1671 | REB | a dw i (ddi)m wedi gweld hi . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | and I haven't seen her. |
1675 | MAG | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |
1677 | REB | +< ohCS dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | oh I don't know. |
1678 | REB | wel dw i ddim yn gwybod . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
1679 | MAG | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know. |