BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia30: 'oedd'

2REBachos oedd um +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM
  because um....
5MAGachos oedd o [?] penblwydd uh (.) i fod &d (.) diwedd +...
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S birthday.N.M.SG er.IM to.PREP be.V.INFIN+SM end.N.M.SG
  because it was supposed to be the birthday at the end of...
9REBuh ddim yn dda nac oedd ?
  er.IM not.ADV+SM PRT good.ADJ+SM PRT.NEG be.V.3S.IMPERF
  er, she wasn't well at all, was she?
18REBachos oedd uh SaraCS (y)n deud bod hi +//.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S
  because Sara was saying that she...
22MAG+< ia oedd AliciaCS (y)n deud (y)r un peth .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN the.DET.DEF one.NUM thing.N.M.SG
  yes, Alicia was saying the same.
27REBond biti oedd &eler SaraCS (y)n deud mae (y)r um (.) ei merch hi &w yn [//] wedi wneud oedd hi (y)n meddwl peth gorau iddi .
  but.CONJ pity.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN thing.N.M.SG best.ADJ.SUP to_her.PREP+PRON.F.3S
  but it's a pity Sara was saying that her daughter did what she thought was best for her.
27REBond biti oedd &eler SaraCS (y)n deud mae (y)r um (.) ei merch hi &w yn [//] wedi wneud oedd hi (y)n meddwl peth gorau iddi .
  but.CONJ pity.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.3S.PRES the.DET.DEF um.IM her.ADJ.POSS.F.3S girl.N.F.SG she.PRON.F.3S PRT after.PREP make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT think.V.INFIN thing.N.M.SG best.ADJ.SUP to_her.PREP+PRON.F.3S
  but it's a pity Sara was saying that her daughter did what she thought was best for her.
61MAG(dy)na be oedd uh +...
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF er.IM
  that's what er...
110REBoedd hi (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  she was saying:
113REBia ond dw i (ddi)m yn gwybod os oedd galli di uh +//.
  yes.ADV but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF be_able.V.2S.PRES you.PRON.2S+SM er.IM
  yes but I don't know if you could...
130REBachos oedd dim (.) patenteS arna fo .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF not.ADV patent.N.F.SG.[or].patent.V.13S.SUBJ.PRES on_me.PREP+PRON.1S he.PRON.M.3S
  because there was no numberplate on it.
132REB+< oedd (y)na ryw bapur .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM paper.N.M.SG+SM
  there was some paper.
146REBac oedd um (.) CatiCS (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF um.IM name PRT say.V.INFIN
  and, um, Cati was saying:
165MAGohCS oedd raid i fi daclu un fi eto .
  oh.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM tackle.V.INFIN+SM one.NUM I.PRON.1S+SM again.ADV
  oh I had to fix mine again.
194MAG+< oedd MartínCS +//.
  be.V.3S.IMPERF name
  Martin was...
202MAG+< na na ohCS na (.) oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi .
  no.ADV no.ADV oh.IM no.ADV be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM
  no no, oh no, Martín came to get me.
205MAG+< oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  Martín came to get me yes yes.
205MAG+< oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  Martín came to get me yes yes.
205MAG+< oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  Martín came to get me yes yes.
205MAG+< oedd MartínCS (y)n mynd nôl fi oedd oedd oedd .
  be.V.3S.IMPERF name PRT go.V.INFIN fetch.V.INFIN I.PRON.1S+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF
  Martín came to get me yes yes.
226MAGa oedd hi adra dydd Sadwrn .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S homewards.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG
  and she was home on Saturday.
228MAG+< oedd hi (ddi)m yn gallu siarad dyddiau cynta o(eddw)n nhw (y)n ddeud .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM PRT be_able.V.INFIN talk.V.INFIN day.N.M.PL first.ORD be.V.1S.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN+SM
  they said she couldn't speak for the first few days.
229REB+< yn yr hospitalS oedd hi ?
  in.PREP the.DET.DEF hospital.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  was she in hospital?
266REB+" am be o blaen oedd hi byth yn wneud o ?
  for.PREP what.INT of.PREP plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S never.ADV PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S
  why did she never do it before?
271REB+" ar y dechrau oedd LindaCS ddim yn deud dim_byd na (ddi)m_byd .
  on.PREP the.DET.DEF beginning.N.M.SG be.V.3S.IMPERF name not.ADV+SM PRT say.V.INFIN nothing.ADV no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV+SM
  at the beginning Linda didn't say anything.
298MAGfel oedd y doctor yn deu(d) (wr)tha fi welaist ti ?
  like.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF doctor.N.M.SG PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  like the doctor told me, see?
316REBachos oedd José_MiguelezCS yn deud wrtha fi (he)fyd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM also.ADV
  becaue José Miguelez was telling me too.
354REB+< dw i (ddi)m gwybod os fel (y)na <oedd (.)> [/] <oedd (.)> [/] oedd un AnwenCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF one.NUM name
  I don't know if Anwen's was like that.
354REB+< dw i (ddi)m gwybod os fel (y)na <oedd (.)> [/] <oedd (.)> [/] oedd un AnwenCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF one.NUM name
  I don't know if Anwen's was like that.
354REB+< dw i (ddi)m gwybod os fel (y)na <oedd (.)> [/] <oedd (.)> [/] oedd un AnwenCS .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN if.CONJ like.CONJ there.ADV be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF one.NUM name
  I don't know if Anwen's was like that.
361REB(dy)na fo GwendaCS oedd hi ta .
  that_is.ADV he.PRON.M.3S name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S be.IM
  there we go, it was Gwenda then.
362MAG+< GwendaCS oedd hi siŵr .
  name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S sure.ADJ
  it was Gwenda, surely.
363REBoedd hi (y)n +//.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT
  she was...
365REBac yr hogan arall oedd (.) yn fan (y)na .
  and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV
  and the other girl that was there.
375MAGoedd y ddwy yn uh (.) uh +...
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF two.NUM.F+SM PRT er.IM er.IM
  both were, er...
381MAG+< oedd hi (y)n canu (y)n y côr uh .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT sing.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF choir.N.M.SG er.IM
  she sang in the choir, er...
391MAG+< ohCS oedd raid i ni ddeud wrth rhain hefyd welaist ti ?
  oh.IM be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM to.PREP we.PRON.1P say.V.INFIN+SM by.PREP these.PRON also.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  oh we had to tell these as well, you see?
416REBachos oedd EirianCS yn chwilio am lle i mi a ddywedodd +"/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT search.V.INFIN for.PREP place.N.M.SG to.PREP I.PRON.1S and.CONJ say.V.3S.PAST+SM
  because Eirian was looking for a space and he said:
425REBa tri lle oedd [?] .
  and.CONJ three.NUM.M where.INT be.V.3S.IMPERF
  and there were three spaces.
430MAGoedd PaulinaCS efo chi (he)fyd yn y fflat oedd ?
  be.V.3S.IMPERF name with.PREP you.PRON.2P also.ADV in.PREP the.DET.DEF flat.N.F.SG be.V.3S.IMPERF
  Paulina was with you in the flat, was she?
430MAGoedd PaulinaCS efo chi (he)fyd yn y fflat oedd ?
  be.V.3S.IMPERF name with.PREP you.PRON.2P also.ADV in.PREP the.DET.DEF flat.N.F.SG be.V.3S.IMPERF
  Paulina was with you in the flat, was she?
433REB+< oedd hi fan hyn uh uh yn y fflat efo ni .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP er.IM er.IM in.PREP the.DET.DEF flat.N.F.SG with.PREP we.PRON.1P
  she was here, er, in the flat with us.
444MAGbe oedd enw ei brawd hefyd ?
  what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG his.ADJ.POSS.M.3S brother.N.M.SG also.ADV
  what was her brother's name too?
498REBwel oedd y +//.
  well.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF
  well, the...
501REBpan oedd hi (y)n bedwar mis .
  when.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT four.NUM.M+SM month.N.M.SG
  since she was four months old.
546REBohCS oedd IsabelCS (y)n deud bod nhw (y)n chwarae efo (e)i gilydd a mae (y)r hogan fach yn +//.
  oh.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT play.V.INFIN with.PREP his.ADJ.POSS.M.3S other.N.M.SG+SM and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ+SM PRT
  oh, Isabel was saying that they play together and the little girl...
613MAG(ba)sai (y)na ddynes oe(dd) [?] yn cynnau (y)r televisoraS ac yn sgwrsio xxx .
  be.V.3S.PLUPERF there.ADV woman.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT light.V.INFIN the.DET.DEF TV.N.F.SG and.CONJ PRT chat.V.INFIN
  if there was a lady to put on the TV and have a chat [...]
668MAGwrth lwc oedd o (ddi)m wedi wneud dim_byd .
  by.PREP luck.N.F.SG be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM after.PREP make.V.INFIN+SM nothing.ADV
  luckily he hadn't done anything.
682REBac <oedd uh> [//] oeddwn i (y)n clywed uh trwy CatiCS bod uh (.) LindaCS yn bach yn flin .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT hear.V.INFIN er.IM through.PREP name be.V.INFIN er.IM name PRT small.ADJ PRT angry.ADJ+SM
  and I heard through Cati that, er, Linda was a little angry.
683REBachos mae [//] oedd hi wedi roi gwaith iddi (.) yn_doedd ?
  because.CONJ be.V.3S.PRES be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP give.V.INFIN+SM work.N.M.SG to_her.PREP+PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF.TAG
  because she'd given her some work, hadn't she?
723REB+< oedd AnnCS yn deud bod ei wraig o (he)fyd yn neis .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S wife.N.F.SG+SM he.PRON.M.3S also.ADV PRT nice.ADJ
  Ann was saying his wife is nice too.
736REBo(edd) o (y)n deud bod o (y)n hoffi (y)r dyffryn .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT like.V.INFIN the.DET.DEF valley.N.M.SG
  he said he likes the valley.
744REB+< <dyna be> [/] (.) dyna be xxx (.) oedd yn bwysau arno fo ynde .
  that_is.ADV what.INT that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF PRT weights.N.M.PL+SM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S isn't_it.IM
  that's what was weighing upon him.
746REBoedd o (y)n deud +"/.
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT say.V.INFIN
  he was saying:
790REBo(eddw)n i (y)n darllen be oedd ei hoff beth i wne(ud) +/.
  be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT read.V.INFIN what.INT be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S.[or].his.ADJ.POSS.M.3S.[or].go.V.2S.PRES favourite.ADJ what.INT to.PREP make.V.INFIN+SM
  I was reading what her favourite thing was to do with...
792REBgofyn <be oedd> [/] be oedd hi (y)n wneud gyda (y)r ginio ynde .
  ask.V.2S.IMPER what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  asking what she was doing with the lunch.
792REBgofyn <be oedd> [/] be oedd hi (y)n wneud gyda (y)r ginio ynde .
  ask.V.2S.IMPER what.INT be.V.3S.IMPERF what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF dinner.N.M.SG+SM isn't_it.IM
  asking what she was doing with the lunch.
800REB+< wel ia oedd hi (y)n ffrindiau mawr efo EirianCS a +...
  well.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP name and.CONJ
  well yes, she was good friends with Eirian and...
806REBoedd HelenaCS (y)n ferch denau denau .
  be.V.3S.IMPERF name PRT girl.N.F.SG+SM thin.ADJ+SM thin.ADJ+SM
  Helena was a very thin girl.
807REBoedd hi (y)n (.) hyfryd o dlws .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT delightful.ADJ of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S pretty.ADJ+SM
  she was extremely pretty.
821REB+< wel oedd hi ddim yn yr +//.
  well.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF
  well, she wasn't in the...
836REBoedd hi tu blaen HeddwenCS bach .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S side.N.M.SG plain.ADJ+SM.[or].front.N.M.SG name small.ADJ
  she was in front of little Heddwen.
852REBpan o(edde)n ni (y)n fach oe(dd) mam yn rhentu .
  when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF mother.N.F.SG PRT rent.V.INFIN
  when we were young and mum was renting.
860REBa oedd hi (y)n deud oedd y ferch (y)ma â &m (.) efeilliaid .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP twin.N.M.PL+SM
  and she said this girl had twins.
860REBa oedd hi (y)n deud oedd y ferch (y)ma â &m (.) efeilliaid .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM here.ADV with.PREP twin.N.M.PL+SM
  and she said this girl had twins.
865REBa dw i (ddi)m yn (gwy)bod os oedd gyda hi fachgen arall .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S boy.N.M.SG+SM other.ADJ
  and I don't know if she had another boy.
866MAG+< oedd .
  be.V.3S.IMPERF
  yes she did.
872REBac oedd ei gŵr hi (y)n dod bob hyn a hyn .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF her.ADJ.POSS.F.3S man.N.M.SG she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN each.PREQ+SM this.PRON.DEM.SP and.CONJ this.PRON.DEM.SP
  and her husband would come every now and again.
873REBoedd o (y)n gweithio yn ComodoroCS .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN in.PREP name
  he worked in Comodoro.
881REBoedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG
  she went to school.
882REBoedd hi (y)n ferch denau oedd [?] .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT girl.N.F.SG+SM thin.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF
  she was a very thin girl, she was.
882REBoedd hi (y)n ferch denau oedd [?] .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT girl.N.F.SG+SM thin.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF
  she was a very thin girl, she was.
883MAG+< ohCS DyfedCS a DylanCS a be oedd enw (y)r llall ?
  oh.IM name and.CONJ name and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF name.N.M.SG the.DET.DEF other.PRON
  oh, Dyfed and Dylan and what was the other one called?
899REBachos oedd FrancesCS yn chwilio amdanaf fi +"/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT search.V.INFIN for_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S+SM
  because Frances was looking for me.
908REBa mm (.) oedd OliviaCS (y)n deud +"/.
  and.CONJ mm.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  and, um, Olivia was saying:
924REB<oedd hi (we)di dod> [//] FrancesCS (we)di dod i gael (.) bwyd fan (y)na efo ni .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP come.V.INFIN name after.PREP come.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP we.PRON.1P
  Frances had come there to have food with us.
926REBond oedd uh &r OliviaCS de xxx .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF er.IM name be.IM+SM
  but Olivia [...]
928REBoedd (y)na ddim digon o le .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM enough.QUAN of.PREP place.N.M.SG+SM
  there wasn't enough room.
932REBoedd FrancesCS (we)di mynd .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP go.V.INFIN
  Frances had gone.
933REBw o(eddw)n i (ddi)m yn gwybod lle oedd hi .
  ooh.IM be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  ooh I didn't know where she was.
934REBoedd hi wedi mynd ddeudodd hi .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP go.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S
  she told me she'd gone.
940REBachos oedd ClaraCS wedi sefyll heb lle (he)fyd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name after.PREP stand.V.INFIN without.PREP place.N.M.SG also.ADV
  because Clara had been standing without a space too.
944MAGachos oedd RhodriCS yn y bwrdd efo RodríguezCS .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name in.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG with.PREP name
  because Rhodri was on the table with Rodríguez.
961REBdyna be oedd o wedi wneud .
  that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP make.V.INFIN+SM
  that's what he'd done.
963MAG+< ia oedd o (y)n cael mynd i (y)r orsedd flwyddyn yma .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT get.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF Gorsedd.N.F.SG+SM year.N.F.SG+SM here.ADV
  yes he got to go to the gorsedd this year.
969MAGo(edde)n nhw (y)n wneud achos oedd hi (y)n (.) glawio (y)chydig .
  be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT make.V.INFIN+SM because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT rain.V.INFIN a_little.QUAN
  they were doing it because it was raining a bit.
1003REBa fan (y)na (y)n sydyn sylweddoli mai hi oedd hi .
  and.CONJ place.N.MF.SG+SM there.ADV PRT sudden.ADJ realise.V.INFIN that_it_is.CONJ.FOCUS she.PRON.F.3S be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and then quickly realising that it was her.
1005MAGneis oedd hi .
  nice.ADJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  she was nice.
1021MAGoedd y ferch wedi dod welaist ti ?
  be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG+SM after.PREP come.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S
  the daughter had come, you see?
1034MAG+< achos oedd hi (y)n mynd allan o (y)r Clínica_ModeloCS .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN out.ADV of.PREP the.DET.DEF name
  because she was coming out of the clinic.
1067REBachos oedd CatiCS yn deud +"/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  because Cati was saying:
1076REB+< a wedyn oedd ReginaCS isio cael gwybod faint mae o (y)n gallu o Sbaeneg .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF name want.N.M.SG get.V.INFIN know.V.INFIN size.N.M.SG+SM be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN he.PRON.M.3S Spanish.N.F.SG
  and Regina wanted to know how much Spanish he can speak.
1078REBachos oedd CatiCS (y)n deud +"/.
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN
  because Cati was saying:
1083REBentoncesS tro cynta neu rywbeth oedd [//] oedd uh hi (we)di deud wrtho fo +"/.
  then.ADV turn.N.M.SG first.ORD or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF er.IM she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  so the first time or something she'd told him:
1083REBentoncesS tro cynta neu rywbeth oedd [//] oedd uh hi (we)di deud wrtho fo +"/.
  then.ADV turn.N.M.SG first.ORD or.CONJ something.N.M.SG+SM be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF er.IM she.PRON.F.3S after.PREP say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  so the first time or something she'd told him:
1107MAG+< ond oedd DavidCS +/.
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name
  but David was...
1134REBond oedd CatiCS (y)n deud hefyd bod hi awydd mynd ato fo .
  but.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN also.ADV be.V.INFIN she.PRON.F.3S desire.N.M.SG go.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  but Cati was [saying] as well that she'd like to go to him.
1304REBoedd hi (y)n edrych yn smart iawn .
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT look.V.INFIN PRT smart.ADJ very.ADV
  she looked very smart.
1314MAGlle oedd y dafarn las .
  where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF tavern.N.MF.SG+SM blue.ADJ+SM
  where the blue pub was.
1411REBoedd ehCS &li (.) IsabelCS (we)di ffonio neu rywbeth ati hi .
  be.V.3S.IMPERF eh.IM name after.PREP phone.V.INFIN or.CONJ something.N.M.SG+SM to_her.PREP+PRON.F.3S she.PRON.F.3S
  Isabel had phoned her or something.
1414REBac oedd hi (we)di cynnig .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP offer.V.INFIN
  and she had offered.
1417REB+< oedd hi (we)di cynnig yn syth +"/.
  be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S after.PREP offer.V.INFIN PRT straight.ADJ
  she'd offered straight away.
1442REB+< ond uh oedd y tŷ (y)na lle oedden nhw (y)n byw lle fues i a CatiCS (y)n sefyll oedd o ddim yn neis iawn .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S and.CONJ name PRT stand.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV
  but, er, that house where they lived, where Cati and I stayed, wasn't very nice.
1442REB+< ond uh oedd y tŷ (y)na lle oedden nhw (y)n byw lle fues i a CatiCS (y)n sefyll oedd o ddim yn neis iawn .
  but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF house.N.M.SG there.ADV where.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN where.INT be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S and.CONJ name PRT stand.V.INFIN be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT nice.ADJ very.ADV
  but, er, that house where they lived, where Cati and I stayed, wasn't very nice.
1443REBachos oedd (y)na ddim [/] ddim [/] ddim [///] oeddet [?] ti (y)n (.) fan hyn i (y)r stryd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP to.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG
  because there was no... you were here onto the street.
1446REBachos oedd o (y)n lle &m bach yn uchel (.) ac i (y)r stryd .
  because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG small.ADJ PRT high.ADJ and.CONJ to.PREP the.DET.DEF street.N.F.SG
  because it was a little high and onto the street.
1448REBoedd lot o geir yn pasio .
  be.V.3S.IMPERF lot.QUAN of.PREP cars.N.M.PL+SM PRT pass.V.INFIN
  a lot of cars passed.
1450REBa wedyn tu (y)n_ôl (.) oedd (y)na ddim_byd .
  and.CONJ afterwards.ADV side.N.M.SG back.ADV be.V.3S.IMPERF there.ADV nothing.ADV+SM
  and there was nothing behind it.
1453REBoedd (y)na ryw +...
  be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM
  there was some...
1462REBac oedd o wedi cau .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP close.V.INFIN
  and it was closed.
1463REBoedd yna ddim [/] (.) ddim patioCS .
  be.V.3S.IMPERF there.ADV not.ADV+SM not.ADV+SM yard.N.M.SG
  there wasn't a patio.
1465REB+< ia a wedyn oedd hwnna ddim yn neis i (y)r plant .
  yes.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF that.PRON.DEM.M.SG not.ADV+SM PRT nice.ADJ to.PREP the.DET.DEF child.N.M.PL
  yes, and so that wasn't nice for the children.
1479REBoedd IsabelCS (y)n deud bod MathewCS (y)n hoffi chwilio am ryw dre fach .
  be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN name PRT like.V.INFIN search.V.INFIN for.PREP some.PREQ+SM town.N.F.SG+SM small.ADJ+SM
  Isabel was saying that Mathew wants to look for a small town.
1492REBachos uh (.) oedd ClaraCS (y)n deud bod hi (y)n sefyll efo ryw ddynes .
  because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT stand.V.INFIN with.PREP some.PREQ+SM woman.N.F.SG+SM
  because Clara as saying that she'd stayed with some lady.
1495REBLlwydCS be oedd hi ?
  name what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  Llwyd, what was she?
1504REBac oedd y ffarm yn (.) cyrraedd i (y)r môr .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF farm.N.F.SG PRT arrive.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF sea.N.M.SG
  and the farm stretched as far as the sea.
1507REBa oedd o (y)n lle neis iawn .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S in.PREP place.N.M.SG nice.ADJ very.ADV
  and it was a veyr nice place.
1508REBa oedd gyda nhw dri plentyn bach .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP they.PRON.3P three.NUM.M+SM child.N.M.SG small.ADJ
  and they had three small children.
1580MAGna PeredurCS o(eddw)n i (y)n meddwl oedd yn mynd i ddod .
  no.ADV name be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN to.PREP come.V.INFIN+SM
  no, I thought Peredur was going to come.
1650MAGoedd CamilaCS RobertoCS SaraCS a CarwynCS a +...
  be.V.3S.IMPERF name name name and.CONJ name and.CONJ
  there was Camila, Roberto, Sara and Carwyn and...
1653REB+< oedd CatiCS (we)di deud bod hi (we)di ffonio ati .
  be.V.3S.IMPERF name after.PREP say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP phone.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S
  Cati had said she'd phoned her.
1696REBoedd o (y)n neis .
  be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT nice.ADJ
  it was nice.
1703REBfel oedd yn siarad ddoe efo (y)r (.) pethau .
  like.CONJ be.V.3S.IMPERF PRT talk.V.INFIN yesterday.ADV with.PREP the.DET.DEF things.N.M.PL
  like he was saying yesterday with the things.
1716REBac oedd SaraCS (y)n deud bod hi (y)n gweld bod (y)na ddim corau o lefydd eraill (.) wedi dod .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT see.V.INFIN be.V.INFIN there.ADV not.ADV+SM choirs.N.M.PL of.PREP places.N.M.PL+SM others.PRON after.PREP come.V.INFIN
  and Sara was saying she'd noticed that no choirs had come from other places.
1719REB+< ac oedd hi (y)n deud +"/.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN
  and she was saying:
1745REBS oedd RaquelCS xxx +//.
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF name
  yes, Raquel was [...]
1755REBia oedd hi (y)n mynd i (y)r ysgol efo fi .
  yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG with.PREP I.PRON.1S+SM
  yes, she went to school with me.
1761REBac oedd hi (y)n deud bod y côr yn bach yn +//.
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF choir.N.M.SG PRT small.ADJ PRT
  and she was saying that the choir was a bit...