33 | MAG | +< wel (dy)na fo xxx RebecaCS . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S name |
| | well, there we go [...] Rebeca. |
66 | REB | +< wel ia &m . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well yes. |
112 | MAG | +< xxx wel dw i mynd i roi tegell mateS i ni gael pot o fateS . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S go.V.INFIN to.PREP give.V.INFIN+SM kettle.N.M.SG dull.ADJ.SG I.PRON.1S we.PRON.1P get.V.INFIN+SM pot.N.M.SG of.PREP herbal_tea.N.M.SG.SM |
| | [...] well, I'm going to put the kettle on to have some mate (tea drink). |
126 | REB | wel hynny welais i . |
| | well.IM that.PRON.DEM.SP see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S |
| | well, that's what I saw. |
133 | REB | wel galla i ddim deud y model achos dw i (ddi)m (y)n deall dim . |
| | well.IM be_able.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN the.DET.DEF model.N.M.SG because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT understand.V.INFIN not.ADV |
| | well, I can't say the model because I don't understand anything. |
174 | MAG | wel dw i isi(o) +//. |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG |
| | well, I want... |
337 | MAG | wel blwyddyn a hanner sy ers pan dw i (we)di dechrau . |
| | well.IM year.N.F.SG and.CONJ half.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL since.PREP when.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP begin.V.INFIN |
| | well, it's a year and a half since I've started. |
353 | MAG | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there we go. |
370 | REB | wel dw i (y)n meddwl o(eddw)n i (y)n deud bod fi (y)n nabod hi ond dw i ddim yn cofio rŵan . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know_someone.V.INFIN she.PRON.F.3S but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN now.ADV |
| | well, I think I was saying that I knew her but I don't remember now. |
371 | REB | wel merch Bryn_ThomasCS xxx . |
| | well.IM girl.N.F.SG name |
| | well, Bryn Thomas' daughter [...] |
374 | REB | +< <wel ia> [?] ! |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes! |
385 | REB | wel dw i (ddi)m yn cofio pwy ydy o . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN who.PRON be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S |
| | well, I don't remember who he is. |
455 | REB | +< wel ia . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes. |
498 | REB | wel oedd y +//. |
| | well.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | well, the... |
600 | REB | wel ia . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes. |
695 | MAG | +< wel yli ti . |
| | well.IM you_know.IM you.PRON.2S |
| | well, right. |
757 | REB | wel do . |
| | well.IM yes.ADV.PAST |
| | well, yes. |
773 | REB | wel (y)r un oed â EirianCS . |
| | well.IM the.DET.DEF one.NUM age.N.M.SG with.PREP name |
| | well, the same age as Eirian. |
800 | REB | +< wel ia oedd hi (y)n ffrindiau mawr efo EirianCS a +... |
| | well.IM yes.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT friends.N.M.PL big.ADJ with.PREP name and.CONJ |
| | well yes, she was good friends with Eirian and... |
821 | REB | +< wel oedd hi ddim yn yr +//. |
| | well.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S not.ADV+SM in.PREP the.DET.DEF |
| | well, she wasn't in the... |
913 | REB | wel na mi ddôth FrancesCS greadures [?] a meddwl bwyta fan (y)na (he)fyd . |
| | well.IM no.ADV PRT.AFF come.V.3S.PAST+SM name creature.N.F.SG+SM and.CONJ think.V.INFIN eat.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV also.ADV |
| | well no, Frances came, poor thing, and thought she'd eat there too. |
929 | MAG | wel (dy)na fo welaist ti ? |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | well there we go, see? |
1060 | REB | wel y ddynes yma deS LucaCS . |
| | well.IM the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM here.ADV of.PREP name |
| | well, this lady of Luca's. |
1069 | REB | achos (.) mae DavidCS wel [?] mae isio i bobl siarad . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name well.IM be.V.3S.PRES want.N.M.SG to.PREP people.N.F.SG+SM talk.V.INFIN |
| | because David, well, he needs people to speak. |
1089 | MAG | wel meddylia di [=! laughs] ! |
| | well.IM think.V.2S.IMPER you.PRON.2S+SM |
| | well, you just think! |
1090 | REB | +< wel [=! laughs] ! |
| | well.IM |
| | well! |
1114 | REB | +< wel ia Duw . |
| | well.IM yes.ADV name |
| | well God, yes. |
1224 | REB | wel ia . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes. |
1239 | REB | wel ia . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes. |
1426 | REB | wel um +... |
| | well.IM um.IM |
| | well, um... |
1478 | REB | wel um +... |
| | well.IM um.IM |
| | well, um... |
1543 | REB | +< wel yn y diwedd fydd raid iddo fo ddysgu Saesneg . |
| | well.IM in.PREP the.DET.DEF end.N.M.SG be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S teach.V.INFIN+SM English.N.F.SG |
| | well, he'll have to learn English in the end. |
1544 | MAG | wel bydd . |
| | well.IM be.V.3S.FUT |
| | well, he will. |
1638 | REB | wel ia . |
| | well.IM yes.ADV |
| | well, yes. |
1678 | REB | wel dw i ddim yn gwybod . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | well, I don't know. |
1702 | REB | wel weithiau maen nhw (y)n colli amser . |
| | well.IM times.N.F.PL+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT lose.V.INFIN time.N.M.SG |
| | well, sometimes they waste time. |