12 | SOF | +" ti (y)n gwybod lle dw i ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | do you know where I am? |
14 | SOF | +" lle wyt ti ? |
| | where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | where are you? |
18 | SOF | +< +" wel nawr be wyt ti (y)n wneud fan (hy)nny ? |
| | well.IM now.ADV what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM that.ADJ.DEM.SP |
| | well now, what are you doing there? |
19 | SOF | +" wel wna i (dd)weud [?] ti be dw i (y)n wneud fan hyn . |
| | well.IM do.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM you.PRON.2S what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | well, I'll tell you what I'm doing here. |
56 | SOF | +< wyt ti +/. |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you're... |
69 | SOF | trwy (y)r (.) lle maen nhw (y)n cael bwyd welaist ti ? |
| | through.PREP the.DET.DEF place.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT get.V.INFIN food.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | through... where they eat, you see? |
81 | CZA | ia mae mam hi wedi cael ei (.) torri dwy choes welaist ti ynde ? |
| | yes.ADV be.V.3S.PRES mother.N.F.SG she.PRON.F.3S after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S break.V.INFIN two.NUM.F leg.N.F.SG+AM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S isn't_it.IM |
| | yes, her mother has broken two legs, you know? |
86 | SOF | +" be wyt ti (y)n wneud fan hyn ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | what are you doing here? |
106 | CZA | +, y lle (y)ma (.) welaist ti . |
| | the.DET.DEF place.N.M.SG here.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | this place, you see. |
123 | CZA | +" oiS ti (y)n gwybod (.) wnes i &ɒ gofio gofyn heddiw am BarbaraCS . |
| | oh.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S remember.V.INFIN+SM ask.V.INFIN today.ADV for.PREP name |
| | oi, you know I remembered to ask about Barbara today. |
128 | SOF | +< dw i (y)n deud (wr)tha ti . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | I'm telling you. |
144 | SOF | achos (.) tra oedd yr hogan (y)ma (y)n siarad efo fi i ddeud yr hanes (.) oedd y dynes ti (y)n siarad efo hi (y)n fan (y)na ynde ynde . |
| | because.CONJ while.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.SG here.ADV PRT talk.V.INFIN with.PREP I.PRON.1S+SM to.PREP say.V.INFIN+SM the.DET.DEF story.N.M.SG be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF woman.N.F.SG you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP she.PRON.F.3S PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV isn't_it.IM isn't_it.IM |
| | because... while this girl was talking to me to tell me the story, your lady was talking to her over there. |
179 | CZA | welaist ti o(eddw)n i (y)n deud +"/. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN |
| | did you see I was saying: |
180 | CZA | +" (dy)na ti ofnadwy . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S terrible.ADJ |
| | how awful. |
188 | CZA | +" welaist ti <oedden nhw mor (.)> [//] o(edde)n nhw (y)n byw yn glanach [?] . |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P so.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT live.V.INFIN PRT clean.ADJ.COMP |
| | do you know, they lived more hygienically. |
195 | CZA | achos (.) <yna ti> [?] um (.) ClaireCS . |
| | because.CONJ there.ADV you.PRON.2S um.IM name |
| | because there's Claire. |
275 | SOF | +< ti (we)di cael wneud rain o (y)r newydd CarenzaCS ? |
| | you.PRON.2S after.PREP get.V.INFIN make.V.INFIN+SM these.PRON+SM of.PREP the.DET.DEF new.ADJ name |
| | have you been able to make these from scratch Carenza? |
279 | CZA | ti (y)n cofio ddeudodd rywun bod lle (y)na wedi cau rŵan . |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN say.V.3S.PAST+SM someone.N.M.SG+SM be.V.INFIN where.INT there.ADV after.PREP close.V.INFIN now.ADV |
| | do you remember somebody saying that that place had closed now? |
286 | CZA | ti (y)n gwybod &rh rain ? |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN these.PRON+SM |
| | you know these? |
291 | CZA | +< a wedyn gallet ti fentro . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be_able.V.2S.IMPERF you.PRON.2S venture.V.INFIN+SM |
| | and then, you can try. |
317 | SOF | o(eddw)n i ddim gallu bod heb ddim wats pan wyt ti xxx lle . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM be_able.V.INFIN be.V.INFIN without.PREP not.ADV+SM watch.N.F.SG when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S where.INT |
| | I couldn't go without a watch when you [...] place. |
318 | CZA | +< welaist ti xxx +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you see [...] ? |
319 | CZA | ia wyt ti (we)di arfer xxx . |
| | yes.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP use.V.INFIN |
| | yes, you're used to it [..] . |
320 | CZA | mae rywun (we)di arfer welaist ti ? |
| | be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM after.PREP use.V.INFIN see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | one gets used to it, you see? |
323 | CZA | +< ia (.) ti (ddi)m yn gwybod yr amser . |
| | yes.ADV you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN the.DET.DEF time.N.M.SG |
| | yes, you don't know what time. |
326 | CZA | +< ahCS wnest ti brynu wats newydd ? |
| | ah.IM do.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM watch.N.F.SG new.ADJ |
| | ah, did you buy a new watch? |
336 | SOF | mae (y)r ddynes yn tynnu <efo (y)r> [//] welaist ti efo (y)r uh (..) pethau bach (y)na . |
| | be.V.3S.PRES the.DET.DEF woman.N.F.SG+SM PRT draw.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S with.PREP the.DET.DEF er.IM things.N.M.PL small.ADJ there.ADV |
| | the lady pulls with the... you know, with those little things. |
363 | CZA | wel welaist ti mae [/] mae um (.) Felipe_MarquezCS <sy (y)n> [/] sy (y)n xxx ? |
| | well.IM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES um.IM name be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.3S.PRES.REL PRT |
| | well, you see, Felipe Marquez, who's in [...]? |
383 | CZA | +< mae o (y)n dew welaist ti . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT fat.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | he's fat, you see. |
386 | CZA | siŵr allet ti fentro hwnna . |
| | sure.ADJ be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S venture.V.INFIN+SM that.PRON.DEM.M.SG |
| | you could certainly assume that. |
415 | CZA | a welaist ti mae gyda fo (.) y camionetaS fawr (y)na . |
| | and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.PRES with.PREP he.PRON.M.3S the.DET.DEF van.N.F.SG big.ADJ+SM there.ADV |
| | and he's got that big van you see? |
516 | CZA | ie (dy)na ti . |
| | yes.ADV that_is.ADV you.PRON.2S |
| | yes, there you go. |
524 | SOF | o(eddw)n i (y)n gweld heddiw yn y papur bod (y)na le newydd (.) lle allet ti brynu jam . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN today.ADV in.PREP the.DET.DEF paper.N.M.SG be.V.INFIN there.ADV place.N.M.SG+SM new.ADJ where.INT be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S buy.V.INFIN+SM jam.N.M.SG |
| | I saw in the paper today that there's a new place where you can buy jam. |
536 | SOF | welaist ti oe(dd) (y)na ryw [/] ryw hen le bach bach fan (y)na ond maen nhw wedi bod yn bildio ac yn +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF there.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM old.ADJ place.N.M.SG+SM small.ADJ small.ADJ place.N.MF.SG+SM there.ADV but.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN PRT build.V.INFIN and.CONJ PRT |
| | did you see, there's a little old place over there but they've been building and... |
538 | SOF | fan (y)na mae o siŵr i ti yn ochr uh (.) xxx fan (y)na . |
| | place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S sure.ADJ to.PREP you.PRON.2S PRT side.N.F.SG er.IM place.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | that's where it is, I'm sure, next to, er, [...] there. |
552 | CZA | pan wnaeson ni fynd â (.) â BrynCS (.) wnaeson ni (.) heibio fan (y)na lle oeddet ti (y)n deud bod nhw (y)n gwerthu pethau drud [?] . |
| | when.CONJ do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P go.V.INFIN+SM with.PREP with.PREP name do.V.1P.PAST+SM we.PRON.1P past.PREP place.N.MF.SG+SM there.ADV where.INT be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN they.PRON.3P PRT sell.V.INFIN things.N.M.PL expensive.ADJ |
| | when we took Bryn, we passed where you'd said they sell expensive stuff. |
569 | CZA | a rŵan wyt ti (y)n cael (.) candi pil . |
| | and.CONJ now.ADV be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT get.V.INFIN candy.N.M.SG peel.N.M.SG |
| | and now you get candy peel. |
570 | CZA | welaist ti fan hyn yn xxx ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP PRT |
| | did you see here in [...]? |
587 | CZA | +< wel a &m (.) mae (y)na mwy agos i ti ynde . |
| | well.IM and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV more.ADJ.COMP near.ADJ to.PREP you.PRON.2S isn't_it.IM |
| | well, and there's a [...] closer to you, isn't there. |
594 | CZA | welaist ti o ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | did you see it? |
608 | CZA | welaist ti ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you see? |
618 | CZA | welaist ti oedd y +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF |
| | did you see the... |
674 | SOF | oedd o (y)n aros efo ti ? |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT wait.V.INFIN with.PREP you.PRON.2S |
| | was he staying with you? |
717 | SOF | welaist ti (.) dan ni (y)n prynu (y)r (.) dŵr (y)na &dr +... |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT buy.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG there.ADV |
| | you see we buy that water... |
727 | SOF | a wedyn (.) mae rhaid i ti siarad trwy (y)r teliffon a gofyn iddyn nhw ddod â fo ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S talk.V.INFIN through.PREP the.DET.DEF telephone.N.M.SG and.CONJ ask.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P come.V.INFIN+SM with.PREP he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | so you have to phone up and ask them to bring it. |
750 | CZA | ahCS wnes i ddeud (wr)tha ti bod <fi (we)di uh> [//] (.) wnes i alw diwrnod o (y)r blaen ar BelénCS . |
| | ah.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S say.V.INFIN+SM to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S be.V.INFIN I.PRON.1S+SM after.PREP er.IM do.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S call.V.INFIN+SM day.N.M.SG of.PREP the.DET.DEF front.N.M.SG on.PREP name |
| | ah, I told you that I, er, called on Belén the other day. |
769 | CZA | +" sut wyt ti ? |
| | how.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | how are you? |
781 | CZA | +< +" wyt ti +/. |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S |
| | you... |
786 | CZA | os ti (y)n yfed (..) dwy litr mae o (y)n hen ddigon siŵr o fod yndy ? |
| | if.CONJ you.PRON.2S PRT drink.V.INFIN two.NUM.F litre.N.M.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT old.ADJ enough.QUAN+SM sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | if you drink two litres, that's bound to be enough, isn't it? |
813 | SOF | <cofio pan o(edde)n> [?] ni (y)n fach <oedden ni (y)n lic(io)> [//] pan (ba)sen ni (y)n cerdded a pethau wyt ti (y)n cofio ? |
| | remember.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT small.ADJ+SM be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT like.V.INFIN when.CONJ be.V.1P.PLUPERF we.PRON.1P PRT walk.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | remember when we were little we liked to... when we walked and stuff, remember? |
819 | CZA | a (dy)na ti neis oedd y dŵr ynde . |
| | and.CONJ that_is.ADV you.PRON.2S nice.ADJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF water.N.M.SG isn't_it.IM |
| | and how lovely the water was. |
836 | CZA | o(eddw)n i (y)n gweld y dŵr mor fudr welaist ti ? |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT see.V.INFIN the.DET.DEF water.N.M.SG so.ADV dirty.ADJ+SM see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | the water seemed so dirty, you see? |
843 | CZA | +< ia (.) welaist ti ? |
| | yes.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | yes, you see? |
846 | SOF | ti (ddi)m yn gweld y [/] y (.) gwaelod na (y)r cerrig na dim_byd fel (y)na . |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM PRT see.V.INFIN the.DET.DEF the.DET.DEF bottom.N.M.SG PRT.NEG the.DET.DEF stones.N.F.PL no.ADV.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].PRT.NEG nothing.ADV like.CONJ there.ADV |
| | you don't see the bottom or the stones or anything like that. |
849 | CZA | +< na welaist ti ? |
| | who_not.PRON.REL.NEG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | no, you see? |
863 | SOF | a welaist ti fel mae hi yn (.) PatagonesCS a ffor(dd) (y)na rŵan ? |
| | and.CONJ see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S like.CONJ be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S in.PREP name and.CONJ way.N.F.SG there.ADV now.ADV |
| | and have you seen how it is in Patagones and that area now? |
876 | CZA | +" ahCS ti (we)di dod (y)n_ôl . |
| | ah.IM you.PRON.2S after.PREP come.V.INFIN back.ADV |
| | ah, you've come back. |
877 | CZA | +" fuest ti (y)n (..) yn uh (...) yn NeuquénCS yn cael (y)chydig bach o &d +/. |
| | be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT PRT er.IM in.PREP name PRT get.V.INFIN a_little.QUAN small.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S |
| | you were in Neuquén having some... |
889 | CZA | +" ohCS fuest ti (y)n cael dipyn bach o dywydd gwell na fan hyn . |
| | oh.IM be.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S PRT get.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM small.ADJ of.PREP weather.N.M.SG+SM better.ADJ.COMP (n)or.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | oh you had some better weather than here. |
890 | CZA | +" ond fan hyn mae [//] wyt ti (y)n +//. |
| | but.CONJ place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP be.V.3S.PRES be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT |
| | but here you... |
898 | CZA | oeddet ti (y)n (.) agor y ffenestri (y)r (..) y car a (.) llenwi efo sand fewn trwy dy (.) geg a glustiau a cwbl . |
| | be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT open.V.INFIN the.DET.DEF windows.N.F.PL the.DET.DEF the.DET.DEF car.N.M.SG and.CONJ fill.V.INFIN with.PREP sand.N.M.SG in.PREP+SM through.PREP your.ADJ.POSS.2S mouth.N.F.SG+SM and.CONJ ears.N.MF.PL+SM and.CONJ all.ADJ |
| | you opened the car windows and filled with sand, into your mouth and ears and everything. |
909 | CZA | +< welaist ti ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | did you see? |
943 | SOF | a mae (y)r tanc efo ti . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF tank.N.M.SG with.PREP you.PRON.2S |
| | you have the tank. |
960 | CZA | ti (y)n cofio (er)s_talwm ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN for_some_time.ADV |
| | do you remember a long time ago? |
965 | SOF | ti cofio oedd (.) Tom_HarrisCS yn uh (..) intendenteS . |
| | you.PRON.2S remember.V.INFIN be.V.3S.IMPERF name PRT er.IM intendant.N.M |
| | you remember Tom Harris was mayor. |
967 | SOF | ti (y)n cofio ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN |
| | do you remember? |
986 | SOF | oedd raid ti gadael nhw yn xxx . |
| | be.V.3S.IMPERF necessity.N.M.SG+SM you.PRON.2S leave.V.INFIN they.PRON.3P PRT |
| | you had to have them in [...] |
1042 | CZA | sŵp (ba)set ti (y)n deud ? |
| | soup.N.M.SG be.V.2S.PLUPERF you.PRON.2S PRT say.V.INFIN |
| | would you say soup? |
1053 | SOF | +< ahCS wyt ti (we)di deu(d) (wr)thi . |
| | ah.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | ah, you've told her. |
1060 | CZA | +< wnaeth hi unwaith welaist ti ? |
| | do.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S once.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | she went once, you see? |
1090 | SOF | +< mae o (y)n wneud lles i ti yn yr ystyr arall yn_dy(dy) [?] ? |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM benefit.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S in.PREP the.DET.DEF meaning.N.M.SG other.ADJ be.V.3S.PRES.TAG |
| | it does you good in the other sense, doesn't it? |
1092 | CZA | achos wyt ti (y)n mwynhau . |
| | because.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT enjoy.V.INFIN |
| | because you enjoy. |
1093 | CZA | wyt ti (y)n siarad efo hwn a +... |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT talk.V.INFIN with.PREP this.PRON.DEM.M.SG and.CONJ |
| | you speak to this person and... |
1100 | CZA | +< welaist ti ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you see? |
1102 | CZA | +< a mae gyda hi rywbeth (.) newydd bob tro welaist ti ? |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP she.PRON.F.3S something.N.M.SG+SM new.ADJ each.PREQ+SM turn.N.M.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and she has something new every time, you see? |
1125 | SOF | +" ahCS do glywaist ti ? |
| | ah.IM yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES hear.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | ah, yes, did you hear? |
1128 | SOF | +" wel alla i (ddi)m deud (wr)tha ti . |
| | well.IM be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM say.V.INFIN to_me.PREP+PRON.1S you.PRON.2S |
| | well, I can't tell you. |
1143 | SOF | +" wyt ti (ddi)m wedi <roid uh> [?] ffugenw i neb ? |
| | be.V.2S.PRES you.PRON.2S not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM er.IM alias.N.M.SG.[or].nick.N.M.SG to.PREP anyone.PRON |
| | you haven't given anybody a false name? |
1158 | CZA | welaist ti ddoe um (.) oedd AliciaCS (y)n deud &wa &a (.) uh (.) (dy)dy (ddi)m ym gwybod dim o hanes yr +//. |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S yesterday.ADV um.IM be.V.3S.IMPERF name PRT say.V.INFIN er.IM be.V.3S.PRES.NEG not.ADV+SM in.PREP know.V.INFIN nothing.N.M.SG of.PREP story.N.M.SG the.DET.DEF |
| | did you see yesterday Alicia was saying, er, she doesn't know any of the story of... |
1196 | CZA | welaist ti ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | you see? |
1216 | SOF | a dyna fo welaist ti ? |
| | and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | and that's it, you see? |
1229 | SOF | +< ie ti (y)n gallu mynd i (y)r bwrdd . |
| | yes.ADV you.PRON.2S PRT be_able.V.INFIN go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF table.N.M.SG |
| | yes, you can go to the table. |
1242 | CZA | welaist ti uh (..) nietosS RosaCS ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S er.IM grandson.N.M.PL name |
| | did you see, er, Rosa's nephews? |
1244 | CZA | ahCS o(edde)t ti (ddi)m yn gwybod ? |
| | ah.IM be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | ah, didn't you know? |
1269 | CZA | oedd o (y)n gorffen leni welaist ti ? |
| | be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN this year.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | he was finishing this year, you see? |
1294 | CZA | +< fel (yn)a mae [/] mae (y)r arferiad yn yr ysgol nawr welaist ti ? |
| | like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES the.DET.DEF custom.N.MF.SG in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG now.ADV see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | that's the tradition in the school now, you know? |
1325 | CZA | ond (..) o(eddw)n i (y)n deud ti (y)n cofio f(e) <aeson nhw> [/] (..) aeson nhw ag AlwynCS (.) fan (y)na am (y)chydig bach o ddyddiau do ? |
| | but.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN PRT.AFF go.V.1P.PAST they.PRON.3P go.V.1P.PAST they.PRON.3P with.PREP name place.N.MF.SG+SM there.ADV for.PREP a_little.QUAN small.ADJ of.PREP day.N.M.PL+SM yes.ADV.PAST |
| | but I was saying, do you remember, they took Alwyn there for a few days, didn't they? |
1340 | SOF | ti (y)n cofio wnaeson nhw (.) wneud y daith ar gefn ceffyl ? |
| | you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P make.V.INFIN+SM the.DET.DEF journey.N.F.SG+SM on.PREP back.N.M.SG+SM horse.N.M.SG |
| | do you remember they did the journey on horseback? |
1404 | CZA | welaist ti fan (y)na yn y granjaS ? |
| | see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S place.N.MF.SG+SM there.ADV in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | you see, over there in the farm? |
1407 | CZA | <(y)dy o> [//] (y)dyn nhw ddim yn dod allan tan naw o gloch yn y nos welaist ti ? |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3P.PRES they.PRON.3P not.ADV+SM PRT come.V.INFIN out.ADV until.PREP nine.NUM of.PREP bell.N.F.SG+SM in.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG see.V.2S.PAST+SM you.PRON.2S |
| | they don't come out until nine o'clock at night, you see? |
1413 | CZA | pan ti (y)n mynd prynu cyw (.) maen nhw (y)n roid dysgl &be efo +//. |
| | when.CONJ you.PRON.2S PRT go.V.INFIN buy.V.INFIN chick.N.M.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT give.V.INFIN+SM dish.N.F.SG with.PREP |
| | when you buy a chicken, they give a dish with... |