24 | JOS | be wneith (.) parti IoloCS efo (y)r bwyd . |
| | what.INT do.V.3S.FUT+SM party.N.M.SG name with.PREP the.DET.DEF food.N.M.SG |
| | what will Iolo's party with the food. |
30 | JOS | a mae (y)r slipars efo fi maen nhw (y)n dechrau torri . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF slippers.N.M.PL with.PREP I.PRON.1S+SM be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT begin.V.INFIN break.V.INFIN |
| | and the slippers I have are beginning to tear. |
39 | JOS | ddim [/] ddim [/] (.) ddim cyflog yn ffyddlon efo ni bob mis . |
| | not.ADV+SM not.ADV+SM not.ADV+SM wage.N.MF.SG PRT faithful.ADJ with.PREP we.PRON.1P each.PREQ+SM month.N.M.SG |
| | we don't have a reliable salary every month. |
63 | LOL | achos does (y)na ddim sawdl efo nhw . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG there.ADV not.ADV+SM heel.N.F.SG with.PREP they.PRON.3P |
| | because they don't have a heel. |
68 | JOS | peth bach neis <efo (y)r> [/] efo (y)r boi yma . |
| | thing.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG here.ADV |
| | that guy has a nice little thing. |
68 | JOS | peth bach neis <efo (y)r> [/] efo (y)r boi yma . |
| | thing.N.M.SG small.ADJ nice.ADJ with.PREP the.DET.DEF with.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG here.ADV |
| | that guy has a nice little thing. |
98 | LOL | a be fydd o (y)n wneud efo heffrod ni ? |
| | and.CONJ what.INT be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM with.PREP heifer.N.F.PL we.PRON.1P |
| | and what will he do with our heifers? |
140 | JOS | ar_ôl <i (y)r> [/] (.) i <(y)r boi> [/] (..) yr boi BangorCS yma gorffen efo ni &=laugh . |
| | after.PREP to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF lad.N.M.SG the.DET.DEF lad.N.M.SG name here.ADV complete.V.INFIN with.PREP we.PRON.1P |
| | once that guy from Bangor has finished with us. |
188 | LOL | efo xxx draw wrth_gwrs o_gwmpas xxx noS ? |
| | with.PREP yonder.ADV of_course.ADV around.ADV not.ADV |
| | with [...] over there of course around [...], isn't it? |
206 | LOL | neu oedden nhw (y)n aros efo NerysCS yn ComodoroCS . |
| | or.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT wait.V.INFIN with.PREP name in.PREP name |
| | or whether they were staying with Nerys in Comodoro. |
210 | JOS | wel efo NerysCS siŵr . |
| | well.IM with.PREP name sure.ADJ |
| | well, with Nerys probably. |
244 | LOL | a oedd y bachgen yna buodd efo ni +//. |
| | and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF boy.N.M.SG there.ADV be.V.3S.PAST with.PREP we.PRON.1P |
| | and the boy who went with us was there... |
258 | LOL | a (we)dyn o(eddw)n i (y)n deu(d) (wr)thi mai dyna be mae [/] (..) mae Gwilym yn wneud efo ni ynde . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_her.PREP+PRON.F.3S that_it_is.CONJ.FOCUS that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES name PRT make.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P isn't_it.IM |
| | and then I was telling her that that's what Gwilym does with us. |
264 | LOL | efo (.) rywbeth ynglŷn â (y)r teledu a [/] (..) a ffilmio a pethau fel (y)na . |
| | with.PREP something.N.M.SG+SM about.PREP with.PREP the.DET.DEF television.N.M.SG and.CONJ and.CONJ film.V.INFIN and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV |
| | with anything to do with TV and filming and things like that. |
270 | JOS | be wyt ti (y)n wneud [//] mynd i wneud efo (y)r holl deisennod sy [//] (.) sydd ar_ôl ? |
| | what.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT make.V.INFIN+SM go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM with.PREP the.DET.DEF all.PREQ cake.N.F.PL+SM be.V.3S.PRES.REL be.V.3S.PRES.REL after.PREP |
| | what are you going to do with all the left-over cakes? |
321 | JOS | yn mynd efo (y)r gwynt PatagoniaCS (y)ma . |
| | PRT go.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG name here.ADV |
| | went with the Patagonian wind here. |
349 | LOL | faswn i (we)di llenwi fan (y)na efo [/] (.) efo blodau . |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S after.PREP fill.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP with.PREP flowers.N.M.PL |
| | I would have filled over there with flowers. |
349 | LOL | faswn i (we)di llenwi fan (y)na efo [/] (.) efo blodau . |
| | be.V.1S.PLUPERF+SM I.PRON.1S after.PREP fill.V.INFIN place.N.MF.SG+SM there.ADV with.PREP with.PREP flowers.N.M.PL |
| | I would have filled over there with flowers. |
350 | LOL | ond efo (y)r gwynt a (y)r oerfel (dy)dyn nhw ddim awydd gwneud rŵan na(c) (y)dy . |
| | but.CONJ with.PREP the.DET.DEF wind.N.M.SG and.CONJ the.DET.DEF coldness.N.M.SG be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM desire.N.M.SG make.V.INFIN now.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES |
| | but with the wind and the cold they don't feel like doing it now. |
380 | LOL | ti (y)n gwybod fydd Clive_SimthCS yn rydd i fynd efo ni <i (y)r> [/] i (y)r ffarm diwedd wythnos yma . |
| | you.PRON.2S PRT know.V.INFIN be.V.3S.FUT+SM name PRT free.ADJ+SM to.PREP go.V.INFIN+SM with.PREP we.PRON.1P to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG end.N.M.SG week.N.F.SG here.ADV |
| | do you know if Clive Smith will be free to go with us to the farm at the end of this week? |
400 | LOL | a cofio mynd <â (y)r> [/] (..) â (y)r ffôn efo ni . |
| | and.CONJ remember.V.INFIN go.V.INFIN with.PREP that.PRON.REL with.PREP the.DET.DEF phone.N.M.SG with.PREP we.PRON.1P |
| | and remember to take the phone with us. |
430 | LOL | pan <oedd e (y)n> [?] wneud o efo [/] efo (y)r saim <fyddai hi (ddi)m> [?] licio fo . |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP with.PREP the.DET.DEF fat.N.M.SG be.V.3S.COND+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | when he made it with the grease, she wouldn't like it. |
430 | LOL | pan <oedd e (y)n> [?] wneud o efo [/] efo (y)r saim <fyddai hi (ddi)m> [?] licio fo . |
| | when.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S with.PREP with.PREP the.DET.DEF fat.N.M.SG be.V.3S.COND+SM she.PRON.F.3S not.ADV+SM like.V.INFIN he.PRON.M.3S |
| | when he made it with the grease, she wouldn't like it. |
523 | LOL | a wedyn (..) allet [?] ti ddeud <bod nhw> [//] bod efo nhw &f ei ffrindiau nhw bod nhw (y)n licio i xxx rheiny fynd draw neu rywbeth fel (y)na . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be_able.V.2S.IMPERF+SM you.PRON.2S say.V.INFIN+SM be.V.INFIN they.PRON.3P be.V.INFIN with.PREP they.PRON.3P his.ADJ.POSS.M.3S friends.N.M.PL they.PRON.3P be.V.INFIN they.PRON.3P PRT like.V.INFIN to.PREP those.PRON go.V.INFIN+SM yonder.ADV or.CONJ something.N.M.SG+SM like.CONJ there.ADV |
| | and then you could say that they, amongst them, their friends, that they like [...] those to go over or something like that. |
615 | LOL | fel mae o mynd fyny hwyrach (fa)sai fo (y)n mynd lawr wedyn efo [?] neb yn gofyn ragor amdano fo . |
| | like.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S go.V.INFIN up.ADV perhaps.ADV be.V.3S.PLUPERF+SM he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN down.ADV afterwards.ADV with.PREP anyone.PRON PRT ask.V.INFIN more.QUAN+SM for_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | when it goes up, it might go down afterwards with nobody demanding it any more. |