12 | MEL | does dim_byd arall wedi trefnu . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV other.ADJ after.PREP arrange.V.INFIN |
| | there's nothing else planned |
70 | MEL | mae o wedi gwahodd [/] (.) gwahodd [/] (.) um (..) wedi gwahodd nhw i_gyd . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP invite.V.INFIN invite.V.INFIN um.IM after.PREP invite.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ |
| | he's invited them all |
70 | MEL | mae o wedi gwahodd [/] (.) gwahodd [/] (.) um (..) wedi gwahodd nhw i_gyd . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S after.PREP invite.V.INFIN invite.V.INFIN um.IM after.PREP invite.V.INFIN they.PRON.3P all.ADJ |
| | he's invited them all |
114 | MEL | a [//] ond mae o yn gorfod dod (y)n_ôl erbyn hanner awr wedi tri neu pedwar . |
| | and.CONJ but.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT have_to.V.INFIN come.V.INFIN back.ADV by.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP three.NUM.M or.CONJ four.NUM.M |
| | but he has to come back by 3:30 or 4 |
115 | MEL | dw i (we)di gofyn hynny iddo . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP ask.V.INFIN that.PRON.DEM.SP to_him.PREP+PRON.M.3S |
| | I've asked him that |
143 | MEL | wel a toes dim_byd wedi drefnu dydd Llun . |
| | well.IM and.CONJ unk nothing.ADV after.PREP arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | well, and there's nothing planned for Monday |
147 | MEL | does dim_byd (we)di cael ei drefnu dydd Llun . |
| | be.V.3S.PRES.INDEF.NEG nothing.ADV after.PREP get.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | there's nothing been planned for Monday |
157 | MEL | dim_byd (we)di drefnu dydd Llun . |
| | nothing.ADV after.PREP arrange.V.INFIN+SM day.N.M.SG Monday.N.M.SG |
| | nothing planned for Monday |
203 | MEL | na fydden nhw wedi ymlacio dw i (y)n meddwl . |
| | no.ADV be.V.3P.COND+SM they.PRON.3P after.PREP relax.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN |
| | no, they'll be relaxed I think |
208 | MEL | wel dw i ddim wedi gwahodd neb arall heno . |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP invite.V.INFIN anyone.PRON other.ADJ tonight.ADV |
| | well, I haven't invited anyone else tonight |
268 | MEL | wedi wneud (.) da iawn . |
| | after.PREP make.V.INFIN+SM good.ADJ very.ADV |
| | done, very good |
303 | MEL | dan ni (we)di trefnu (.) popeth tan xxx +//. |
| | be.V.1P.PRES we.PRON.1P after.PREP arrange.V.INFIN everything.N.M.SG until.PREP |
| | we've planned everything up to [...]... |
308 | MEL | (dy)dyn nhw (ddi)m (we)di talu ticed y trên i ti . |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP pay.V.INFIN ticket.N.F.SG the.DET.DEF train.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | they haven't paid you for a train ticket? |
314 | MEL | (dy)dyn nhw ddim wedi roi yr arian i ti ? |
| | be.V.3P.PRES.NEG they.PRON.3P not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM the.DET.DEF money.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S |
| | haven't they given you the money? |
320 | MEL | xxx siŵr wedi bod . |
| | sure.ADJ after.PREP be.V.INFIN |
| | I'm sure [...] has gone |
326 | MEL | ahCS dw i wedi tynnu cig o (y)na . |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN meat.N.M.SG he.PRON.M.3S there.ADV |
| | ah, I've taken out some meat from there |
328 | MEL | dw i wedi tynnu cig . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN meat.N.M.SG |
| | I've taken some meat out |
332 | MEL | dw i (we)di tynnu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN |
| | I've taken it out |
334 | MEL | ia dw i wedi tynnu o ddoe a wedyn (.) fydd raid i fi agor o rŵan o (y)r fridgeE . |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP draw.V.INFIN he.PRON.M.3S yesterday.ADV and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.FUT+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM open.V.INFIN he.PRON.M.3S now.ADV of.PREP the.DET.DEF fridge.N.SG |
| | yes, I've taken it out yesterday and so I'll have to open it now, from the fridge |
380 | MEL | ond dw i (ddi)m ond wedi bod wsti (.) xxx yn y bore . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM but.CONJ after.PREP be.V.INFIN know.V.2S.PRES in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG |
| | but I've only been, you know [...] in the morning |
402 | MEL | dw i (we)di clywed mae hwnnw (.) yn mynd i Buenos_AiresCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP hear.V.INFIN be.V.3S.PRES that.PRON.DEM.M.SG PRT go.V.INFIN to.PREP name |
| | I've heard that goes to Buenos Aires |
407 | MEL | dw i (y)n gwybod <dw i (we)di cael> [//] dw i (we)di cymryd hwnnw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I know, I've taken that one |
407 | MEL | dw i (y)n gwybod <dw i (we)di cael> [//] dw i (we)di cymryd hwnnw . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP take.V.INFIN that.PRON.DEM.M.SG |
| | I know, I've taken that one |
425 | MEL | ac o(eddw)n i (we)di meddwl ffonio GustavoCS . |
| | and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP think.V.INFIN phone.V.INFIN name |
| | and I'd thought of phoning Gustavo |
530 | FED | +< xxx wel ti (y)n gwybod dan [/] dan ni (y)n angen uh dechrau yn gynnar yn y bore tua &sa hanner awr wedi saith neu rhywbeth i [/] i bod yn yr uh (.) uh uh +/. |
| | well.IM you.PRON.2S PRT know.V.INFIN under.PREP.[or].until.PREP+SM.[or].be.V.1P.PRES be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT need.N.M.SG er.IM begin.V.INFIN PRT early.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG towards.PREP half.N.M.SG hour.N.F.SG after.PREP seven.NUM or.CONJ something.N.M.SG to.PREP to.PREP be.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF er.IM er.IM er.IM |
| | [...] well, you know we need to start early in the morning, around 7:30 or something, to be in the, er... |
537 | FED | hei EurosCS (..) dach chi wedi bod yn CalafateCS ? |
| | sow.V.2S.PRES name be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | hey Euros, have you been in Calafate? |
540 | FED | dach chi wedi bod yn CalafateCS ? |
| | be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP be.V.INFIN in.PREP name |
| | have you been in Calafate? |
549 | FED | wel mae MelbaCS wedi mynd i (y)r uh tŷ bach uh mynd â CatrinCS i (y)r tŷ bach . |
| | well.IM be.V.3S.PRES name after.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF er.IM house.N.M.SG small.ADJ er.IM go.V.INFIN with.PREP name to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG small.ADJ |
| | well, Melba's gone to the toilet, er, taken Catrin to the toilet |
562 | MEL | dala (y)r bws iawn dach chi (we)di rhoi digon o ddillad amdanach ? |
| | pay.V.3S.PRES+SM the.DET.DEF bus.N.M.SG OK.ADV be.V.2P.PRES you.PRON.2P after.PREP give.V.INFIN enough.QUAN of.PREP clothes.N.M.PL+SM for_you.PREP+PRON.2P |
| | catch the bus, right, have you put on enough clothes |
580 | MEL | o(eddw)n i (we)di weld o gynnau . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN+SM of.PREP light.V.INFIN+SM |
| | I'd seen it just now |
581 | MEL | ond dw i (we)di anghofio . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP forget.V.INFIN |
| | but I've forgotten |
591 | MEL | ti (ddi)m isio (y)r ffôn dw i (we)di deud wrthyn nhw +/. |
| | you.PRON.2S not.ADV+SM want.N.M.SG the.DET.DEF phone.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P |
| | you don't want the phone, I've told them... |