26 | AMA | +< (a)chos <oedd o> [/] oedd o (y)n arfer pasio (y)r afon +... |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT use.V.INFIN pass.V.INFIN the.DET.DEF river.N.F.SG |
| | because he used to cross over the river... |
40 | JAV | uh yr afon PercyCS achos oedd tŷ [//] cartre (..) Robert_PritchardCS UtahCS ochr yma i (y)r afon PercyCS adeg hynny . |
| | er.IM the.DET.DEF river.N.F.SG name because.CONJ be.V.3S.IMPERF house.N.M.SG home.N.M.SG name name side.N.F.SG here.ADV to.PREP the.DET.DEF river.N.F.SG name time.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP |
| | the river Percy because Robert Pritchard's house was on this side of the river Percy at that time. |
43 | JAV | a (we)dyn (.) oedden nhw (y)n trio perswadio fo iddo fo beidio mynd (.) achos <uh (.) safon uh> [//] oedd yr afon <yn (.)> [/] (y)n dyfn . |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT try.V.INFIN persuade.V.INFIN he.PRON.M.3S to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S stop.V.INFIN+SM go.V.INFIN because.CONJ er.IM standard.N.F.SG.[or].stand.V.1P.PAST.[or].stand.V.3P.PAST er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF river.N.F.SG PRT PRT deep.ADJ |
| | and then they tried to persuade him not to go because the river was deep. |
98 | AMA | (a)chos oedden ni (y)n wyth o blant . |
| | because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT eight.NUM of.PREP child.N.M.PL+SM |
| | because we were eight children. |
144 | JAV | achos <fuodd uh> [//] Idris_PowellCS fuodd y cynta yn byw yn y tŷ capel . |
| | because.CONJ be.V.3S.PAST+SM er.IM name be.V.3S.PAST+SM the.DET.DEF first.ORD PRT live.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG chapel.N.M.SG |
| | because Idris Powell was the first one to live in the chapel house. |
146 | JAV | (a)chos fuodd Idris_PowellCS (y)n aros efo dada yn cartref ElenCS am dw i (ddi)m gwybod faint o amser +... |
| | because.CONJ be.V.3S.PAST+SM name PRT wait.V.INFIN with.PREP Daddy.N.M.SG PRT home.N.M.SG name for.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | because Idris Powell stayed with Dada at Elen's home for I don't know how long... |
183 | AMA | achos oedd hi jyst bob amser gyda (y)r nos . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S just.ADV each.PREQ+SM time.N.M.SG with.PREP the.DET.DEF night.N.F.SG |
| | because it was almost always in the evening. |
243 | JAV | +< carlamu i nôl ei wely achos +/. |
| | gallop.V.INFIN to.PREP fetch.V.INFIN his.ADJ.POSS.M.3S bed.N.M.SG+SM because.CONJ |
| | ...gallop to fetch his bed because... |
256 | JAV | achos oeddet ti (y)n mynd i (y)r ysgol yn y ffarm xxx . |
| | because.CONJ be.V.2S.IMPERF you.PRON.2S PRT go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG in.PREP the.DET.DEF farm.N.F.SG |
| | because you went to school on the farm [...] |
271 | AMA | achos oedd y gaea mor [/] mor ofnadwy o oer a um +... |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF winter.N.M.SG so.ADV so.ADV terrible.ADJ of.PREP cold.ADJ and.CONJ um.IM |
| | because the winter was so awfully cold and... |
289 | JAV | xxx achos oedd yr clasys yn gorffen ym Mai . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF class.N.M.PL PRT complete.V.INFIN in.PREP May.N.M.SG |
| | because the classes finished in May. |
307 | JAV | achos oedden ni ers_talwm yn cael (.) pedwar_deg <i &he &he (.)> [//] i hanner metr o eira . |
| | because.CONJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P for_some_time.ADV PRT get.V.INFIN forty.NUM to.PREP to.PREP half.N.M.SG metre.N.M.SG of.PREP snow.N.M.SG |
| | because in the old days we'd have 40-50cm of snow. |
324 | JAV | achos +... |
| | because.CONJ |
| | because... |
341 | JAV | i rhein [//] rai sy ddim wedi golchi eu traed efo [//] yn y dŵr yr afon achos +... |
| | to.PREP these.PRON some.PRON+SM be.V.3S.PRES.REL not.ADV+SM after.PREP wash.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P feet.N.MF.SG with.PREP in.PREP the.DET.DEF water.N.M.SG the.DET.DEF river.N.F.SG because.CONJ |
| | for those who haven't washed their feet in the river water because... |
375 | JAV | wel (.) dw i ddim wedi cael cyfle i fynd i (y)r ysgol Gymraeg nag i gael sgwrs gyda neb achos +... |
| | well.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP get.V.INFIN opportunity.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG Welsh.N.F.SG+SM than.CONJ to.PREP get.V.INFIN+SM chat.N.F.SG with.PREP anyone.PRON because.CONJ |
| | well, I haven't had the opportunity to go to the Welsh school nor to have a conversation with anybody because... |
425 | JAV | <yn sydyn dydy> [?] yn teithio nawr achos +... |
| | PRT sudden.ADJ be.V.3S.PRES.NEG PRT travel.V.INFIN now.ADV because.CONJ |
| | travel is quick now, isn't it, because... |
475 | JAV | (y)chydig iawn fues i (.) achos xxx +... |
| | a_little.QUAN OK.ADV be.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S because.CONJ |
| | I was in very few because... |
497 | AMA | achos (doe)s gen i fawr o ddim_byd arall i ddeud . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.PREP I.PRON.1S big.ADJ+SM of.PREP.[or].from.PREP.[or].he.PRON.M.3S nothing.ADV+SM other.ADJ to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | because I don't have much else to say. |
498 | JAV | wel (..) siŵr bod (y)na (..) pethau eraill <i s(ôn)> [/] i sôn achos uh +/. |
| | well.IM sure.ADJ be.V.INFIN there.ADV things.N.M.PL others.PRON to.PREP mention.V.INFIN to.PREP mention.V.INFIN because.CONJ er.IM |
| | well, I'm sure there are other things to talk about because... |
521 | JAV | achos oedd o wedi trio mynd (y)na [/] (.) yna ond oedd o wedi colli cyn cyrraedd . |
| | because.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP try.V.INFIN go.V.INFIN there.ADV there.ADV but.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S after.PREP lose.V.INFIN before.PREP arrive.V.INFIN |
| | because he had tried to go there, but he had got lost before reaching it. |
543 | AMA | achos <(y)chydig o (.)> [//] (y)chydig iawn o bethau fel (yn)a dan ni (y)n [/] (.) yn llwyddo cael yn fan hyn . |
| | because.CONJ a_little.QUAN of.PREP a_little.QUAN OK.ADV of.PREP things.N.M.PL+SM like.CONJ there.ADV be.V.1P.PRES we.PRON.1P PRT PRT succeed.V.INFIN get.V.INFIN PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP |
| | because we only manage to get very few things like that here. |
571 | AMA | achos dw i (y)n gallu sgrifennu i bobl o Gymru . |
| | because.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT be_able.V.INFIN write.V.INFIN to.PREP people.N.F.SG+SM of.PREP Wales.N.F.SG.PLACE+SM |
| | because I can write to people in Wales. |