73 | RAM | achos maen nhw (y)n arfer siarad am pethau bob dydd . |
| | because.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT use.V.INFIN talk.V.INFIN for.PREP things.N.M.PL each.PREQ+SM day.N.M.SG |
| | because they're used to talking about everyday things. |
160 | ELI | ar dydd Sadwrn a dydd Sul eto . |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG again.ADV |
| | on Saturday and Sunday again. |
160 | ELI | ar dydd Sadwrn a dydd Sul eto . |
| | on.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG again.ADV |
| | on Saturday and Sunday again. |
166 | ELI | dw i (y)n credu am dydd Sadwrn . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN for.PREP day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | on Saturday I think. |
228 | RAM | wedyn dydd Sadwrn (.) drwy (y)r dydd (..) roeddwn i yn yr ardd . |
| | afterwards.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | then all day Saturday I was in the garden. |
228 | RAM | wedyn dydd Sadwrn (.) drwy (y)r dydd (..) roeddwn i yn yr ardd . |
| | afterwards.ADV day.N.M.SG Saturday.N.M.SG through.PREP+SM the.DET.DEF day.N.M.SG be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S in.PREP the.DET.DEF garden.N.F.SG+SM |
| | then all day Saturday I was in the garden. |
908 | RAM | dydd Sadwrn xxx ? |
| | day.N.M.SG Saturday.N.M.SG |
| | Saturday [...] ? |
911 | ELI | rhaid i ti gofyn i FernandoCS os mae (y)na (.) pobl sy (y)n mynd am (.) dydd Iau . |
| | necessity.N.M.SG to.PREP you.PRON.2S ask.V.INFIN to.PREP name if.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV people.N.F.SG be.V.3S.PRES.REL PRT go.V.INFIN for.PREP day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | you'll have to ask Fernando if there are any people going on Thursday. |
913 | ELI | hanne(r) [/] hanner dydd dydd Iau . |
| | half.N.M.SG half.N.M.SG day.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | midday Thursday. |
913 | ELI | hanne(r) [/] hanner dydd dydd Iau . |
| | half.N.M.SG half.N.M.SG day.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | midday Thursday. |
1124 | RAM | anywayE dydd Mercher diwetha (.) roeddwn i (y)n cael cinio a (..) mae hanner y dant mawr molarE yma (.) wedi mynd . |
| | anyway.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG last.ADJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES half.N.M.SG the.DET.DEF tooth.N.M.SG big.ADJ molar.N.SG here.ADV after.PREP go.V.INFIN |
| | anyway I was having lunch on Wednesday and half this big molar tooth has gone. |