26 | INE | ar_ôl mae [/] mae o (y)n (.) ddim siarad Cymraeg (..) dim neb . |
| | after.PREP be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT not.ADV+SM talk.V.INFIN Welsh.N.F.SG not.ADV.[or].nothing.N.M.SG anyone.PRON |
| | afterwards he doesn't speak Welsh, none, nobody |
31 | INE | mae o (y)n (.) cofio . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT remember.V.INFIN |
| | he remembers |
32 | ESF | a mae o ddim yn cofio +//. |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN |
| | and he doesn't remember... |
37 | INE | mae [/] mae o (y)n cofio . |
| | be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT remember.V.INFIN |
| | he remembers |
42 | INE | ie achos mae o (y)n +/. |
| | yes.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | yes, because he... |
45 | INE | mm accentE a mae o (y)n siarad yn caled . |
| | mm.IM accent.N.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN PRT hard.ADJ |
| | mm, accent, and he speaks quite hard |
63 | INE | [- spa] o será que nosotros modulamos más ? |
| | or.CONJ be.V.3S.FUT that.CONJ we.PRON.SUB.M.1P modulate.V.1P.PAST.[or].modulate.V.1P.PRES more.ADV |
| | or maybe we modulate more? |
107 | ESF | noS achos mae (.) llawer o bethau i wneud . |
| | not.ADV because.CONJ be.V.3S.PRES many.QUAN of.PREP things.N.M.PL+SM to.PREP make.V.INFIN+SM |
| | no because there are lots of things to do |
142 | INE | [- spa] o amiguita . |
| | or.CONJ girlfriend.N.F.SG.DIM |
| | or a little girlfriend |
143 | ESF | [- spa] o amiguita . |
| | or.CONJ girlfriend.N.F.SG.DIM |
| | or a little girlfriend |
206 | ESF | chicosS síS (.) plant (.) o (y)r ysgol arall . |
| | lad.N.M.PL yes.ADV child.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG other.ADJ |
| | guys, yes, children from the other school |
209 | ESF | aethon ni i wel uh (.) <dw i meddwl> [?] (.) bron deg o (y)r cwrs fi . |
| | go.V.3P.PAST we.PRON.1P to.PREP well.IM er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN breast.N.F.SG fair.ADJ+SM.[or].ten.NUM of.PREP the.DET.DEF course.N.M.SG I.PRON.1S+SM |
| | we went to, well, er... I think nearly ten from my course |
214 | ESF | a [/] a &ig &hi ugain bobl [//] plant o (y)r ysgol arall . |
| | and.CONJ and.CONJ twenty.NUM people.N.F.SG+SM child.N.M.PL of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG other.ADJ |
| | and twenty children from the other school |
216 | ESF | a tri o (y)r politécnicaS . |
| | and.CONJ three.NUM.M of.PREP the.DET.DEF polytechnical.ADJ.F.SG |
| | and three from the polytechnic |
229 | ESF | mae o yn boeth iawn . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT hot.ADJ+SM very.ADV |
| | it is very hot |
296 | ESF | laS hijaS deS AlmaCS (.) oS hijoS . |
| | the.DET.DEF.F.SG daughter.N.F.SG of.PREP name or.CONJ son.N.M.SG |
| | Alma's daughter or son |
314 | INE | mae o dim yn hoffi dysgu Cymraeg . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S not.ADV PRT like.V.INFIN teach.V.INFIN Welsh.N.F.SG |
| | he doesn't like learning Welsh |
315 | ESF | mm yS [/] yS pam mae o (y)n mynd ? |
| | mm.IM and.CONJ and.CONJ why?.ADV be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN |
| | mm and why does he go? |
354 | ESF | mae o (y)n +/. |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT |
| | it's... |
366 | INE | mae JuanS [///] (.) mae o (y)n siarad (.) tipyn bach +/. |
| | be.V.3S.PRES name be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT talk.V.INFIN little_bit.N.M.SG small.ADJ |
| | Juan, he speaks a little... |
373 | ESF | na na na mae o (y)n well i [/] i ddarllen a i ysgrifennu (.) dw i (y)n credu . |
| | no.ADV no.ADV PRT.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT better.ADJ.COMP+SM to.PREP to.PREP read.V.INFIN+SM and.CONJ to.PREP write.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | no, it's better to read and write, I think |
430 | ESF | wel (.) pan <mae o> [//] mae hi (y)n gallu . |
| | well.IM when.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT be_able.V.INFIN |
| | well, when she can |
503 | ESF | +< faint o amser . |
| | size.N.M.SG+SM of.PREP time.N.M.SG |
| | how much time |
518 | ESF | mae hi (y)n dod o Río_GallegosCS . |
| | be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN from.PREP name |
| | she comes from Río Gallegos |
659 | INE | [- spa] a mí me dijeron que &bue está bueno dos o tres veces por semana . |
| | to.PREP me.PRON.PREP.MF.1S me.PRON.OBL.MF.1S tell.V.3P.PAST that.CONJ be.V.3S.PRES well.E two.NUM or.CONJ three.NUM time.N.F.PL for.PREP week.N.F.SG |
| | they told me it's ok two or three times a week |
703 | ESF | mae o yn gorffen yn +/. |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN PRT |
| | it finishes in... |
766 | INE | +< llawer o lle . |
| | many.QUAN of.PREP place.N.M.SG |
| | lots of space |
781 | ESF | siŵr o fod . |
| | sure.ADJ of.PREP be.V.INFIN+SM |
| | must be |
788 | ESF | yS eseS lugarS estáS buenoS achos (.) llawer o espacioS . |
| | and.CONJ that.ADJ.DEM.M.SG place.N.M.SG be.V.3S.PRES well.E because.CONJ many.QUAN of.PREP space.N.M.SG |
| | and this place is good because there's plenty of space |
795 | ESF | felly llawer o espacioS . |
| | so.ADV many.QUAN of.PREP space.N.M.SG |
| | so lots of space |
824 | ESF | tro olaf &dm aeth hi yma (.) daeth hi o (y)r cementerioS . |
| | turn.N.M.SG last.ADJ go.V.3S.PAST she.PRON.F.3S here.ADV come.V.3S.PAST she.PRON.F.3S of.PREP the.DET.DEF cemetery.N.M.SG |
| | last time she came here she came from the cementery |
899 | ESF | síS buenoS mae [/] &m mae o (y)n chwarae (.) gitâr . |
| | yes.ADV well.E be.V.3S.PRES be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT play.V.INFIN guitar.N.M.SG |
| | yes well he plays guitar |
946 | ESF | mae hyn ehCS (.) o ysgariad hi felly &=laugh . |
| | be.V.3S.PRES this.PRON.DEM.SP eh.IM of.PREP divorce.N.M.SG she.PRON.F.3S so.ADV |
| | so this is from her divorce |
953 | INE | esteS claroS yS [/] &b yS beth am y um um athrawes arall (.) o (y)r uh plásticaS ? |
| | this.PRON.DEM.M.SG of_course.E and.CONJ and.CONJ what.INT for.PREP the.DET.DEF um.IM um.IM teacher.N.F.SG other.ADJ of.PREP the.DET.DEF er.IM plastic.ADJ.F.SG |
| | eh of course and what about the other (female) teacher, from the, er, plastic? |
996 | ESF | ehCS porS ejemploS (.) ehCS GwilymCS ddim yn dod achos mae o (y)n (.) ehCS plant yn yr ysgol . |
| | eh.IM for.PREP example.N.M.SG eh.IM name not.ADV+SM PRT come.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT eh.IM child.N.M.PL in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG |
| | er, for example, Gwilym isn't coming because he's, er, children at school |
997 | INE | +< mae o (y)n weithio yn yr ysgol arall (.) ie . |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT work.V.INFIN+SM in.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG other.ADJ yes.ADV |
| | he's working in the other school, yes |
999 | INE | +< mae o (y)n gorffen +... |
| | be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT complete.V.INFIN |
| | he's finishing... |
1008 | INE | ++ a athrawes o (y)r ysgol feithrin . |
| | and.CONJ teacher.N.F.SG of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | and a (female) teacher from the nursery school |
1026 | INE | llawer o pethau i gwneud . |
| | many.QUAN of.PREP things.N.M.PL to.PREP make.V.INFIN |
| | lots of things to do |
1031 | INE | +< o (y)r ysgol feithrin . |
| | of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG nurture.V.INFIN+SM |
| | from nursery school |
1043 | ESF | a ti pan wyt ti (y)n dod o yr ysgol <blwyddyn diwetha> [//] blwyddyn nesa ? |
| | and.CONJ you.PRON.2S when.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF school.N.F.SG year.N.F.SG last.ADJ year.N.F.SG next.ADJ.SUP |
| | and you, when are you coming from school next year? |
1047 | INE | [- spa] veintidós o por ahí xxx veintidós . |
| | twenty_two.NUM or.CONJ for.PREP there.ADV twenty_two.NUM |
| | twenty two or around then, [...] twenty two |