144 | ESF | siS esS varónS loS vanS aS ponerS ClementeCS . |
| | if.CONJ be.V.3S.PRES man.N.M.SG him.PRON.OBJ.M.3S go.V.3P.PRES to.PREP put.V.INFIN name |
| | if he is boy, they will name him Clemente |
184 | INE | [- spa] si son hermanas (.) paga una . |
| | if.CONJ be.V.3P.PRES sister.N.F.PL pay.N.F.SG.[or].pay.V.2S.IMPER.[or].pay.V.3S.PRES a.DET.INDEF.F.SG |
| | if there are sisters, one pays |
186 | INE | [- spa] como egresan juntas porque si egresará este año una y el otro año la otra pagábamos la mitad (.) del viaje . |
| | like.CONJ graduate.V.3P.PRES together.ADJ.F.PL.[or].joint.N.F.PL.[or].joint.V.2S.PRES because.CONJ if.CONJ graduate.V.3S.FUT this.ADJ.DEM.M.SG year.N.M.SG a.DET.INDEF.F.SG and.CONJ the.DET.DEF.M.SG other.ADJ.M.SG year.N.M.SG the.DET.DEF.F.SG other.PRON.F.SG pay.V.1P.IMPERF the.DET.DEF.F.SG half.N.F.SG of_the.PREP+DET.DEF.M.SG journey.N.M.SG.[or].travel.V.13S.SUBJ.PRES |
| | because they graduate together, because if one graduates this year and the other one the next year, we would have payed half of the trip |
200 | INE | [- spa] +< y pero tengo [//] tiene que reservar el lugar si quiere ir . |
| | and.CONJ but.CONJ have.V.1S.PRES have.V.3S.PRES that.CONJ reserve.V.INFIN the.DET.DEF.M.SG place.N.M.SG if.CONJ want.V.3S.PRES go.V.INFIN |
| | yes but she has to book the place if she wants to go |
274 | INE | [- spa] así que si dios quiere voy a tener unos cuantos alumnos para la escuela de galés dentro de unos años . |
| | thus.ADV that.CONJ if.CONJ god.N.M.SG.[or].tell.V.2S.IMPER+OS[PRON.MF.2P] want.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES go.V.1S.PRES to.PREP have.V.INFIN one.DET.INDEF.M.PL quantum.N.M.PL student.N.M.PL for.PREP the.DET.DEF.F.SG school.N.F.SG of.PREP Welsh.N.M.SG inside.ADV of.PREP one.DET.INDEF.M.PL year.N.M.PL |
| | so, God willing, I will have some students for the Welsh School in a few years |
319 | INE | [- spa] pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | but.CONJ if.CONJ if.CONJ pope.N.M.SG not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S not.ADV go.V.3S.PRES |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
319 | INE | [- spa] pero si [/] si papa no los lleva él no va . |
| | but.CONJ if.CONJ if.CONJ pope.N.M.SG not.ADV them.PRON.OBJ.M.3P wear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES he.PRON.SUB.M.3S not.ADV go.V.3S.PRES |
| | but if daddy doesn't bring them, he doesn't go |
392 | INE | [- spa] porque si no esto se me aburre . |
| | because.CONJ if.CONJ not.ADV this.PRON.DEM.NT.SG self.PRON.REFL.MF.3SP me.PRON.OBL.MF.1S bore.V.3S.PRES |
| | because if not, this gets boring |
580 | INE | siS loS aguantásS losS cuarentaS díasS EstefaniaCS . |
| | if.CONJ him.PRON.OBJ.M.3S stand.V.2S.PRES the.DET.DEF.M.PL forty.NUM day.N.M.PL name |
| | if you resist it for forty days, Estefania |
582 | INE | [- spa] xxx si la podés seguir aguantando aguantala . |
| | if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S be_able.V.2S.PRES follow.V.INFIN stand.V.PRESPART stand.V.2S.IMPER+LA[PRON.F.3S] |
| | [...] yes if you can still bear it, then bear it |
588 | INE | [- spa] +< pero en el día tratá de andar con la faja porque si no te queda así todo después te cuesta mucho . |
| | but.CONJ in.PREP the.DET.DEF.M.SG day.N.M.SG treat.V.2P.IMPER.PRECLITIC of.PREP walk.V.INFIN with.PREP the.DET.DEF.F.SG girdle.N.F.SG because.CONJ if.CONJ not.ADV you.PRON.OBL.MF.2S stay.V.3S.PRES thus.ADV all.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG afterwards.ADV you.PRON.OBL.MF.2S cost.V.3S.PRES much.ADV |
| | but during the day try to have the girdle because otherwise everything will stay like this, and later it's difficult |
615 | INE | [- spa] +< si no es super incómodo pero ahí ves . |
| | if.CONJ not.ADV be.V.3S.PRES super.ADV uncomfortable.ADJ.M.SG but.CONJ there.ADV see.V.2S.PRES |
| | yes, no, it is very uncomfortable but you see |
755 | ESF | [- spa] +< si tenés cosas pendientes . |
| | if.CONJ have.V.2S.PRES thing.N.F.PL.[or].sew.V.2S.SUBJ.PRES pending.ADJ.M.PL |
| | if you have things unresolved |
910 | ESF | ehCS noS peroS noS séS siS laS hizoS élS . |
| | eh.IM not.ADV but.CONJ not.ADV know.V.1S.PRES if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S do.V.3S.PAST he.PRON.SUB.M.3S |
| | eh, no, but I don't know if he did it |
911 | ESF | [- spa] si la inventaron los muchachitos . |
| | if.CONJ her.PRON.OBJ.F.3S invent.V.3P.PAST the.DET.DEF.M.PL lads.N.M.PL.DIM |
| | whether the boys made it up |