200 | DOM | xxx wedi gweld uh rhan o fo yn lle Eben_MorrisCS . |
| | after.PREP see.V.INFIN er.IM part.N.F.SG of.PREP he.PRON.M.3S in.PREP where.INT name |
| | [...] I saw a part of it at Eben Morris' place. |
304 | MAD | +< te dydd Sul yn lle Carla_IbarraCS . |
| | tea.N.M.SG day.N.M.SG Sunday.N.M.SG in.PREP where.INT name |
| | Sunday tea at Carla Ibarra's place. |
324 | MAD | uh wyt ti (y)n cofio &p (..) um (..) pa corau (..) lle <wyt ti &v uh> [//] wyt ti wedi bod yn canu ? |
| | er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S PRT remember.V.INFIN um.IM which.ADJ choirs.N.M.PL where.INT be.V.2S.PRES you.PRON.2S er.IM be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP be.V.INFIN PRT sing.V.INFIN |
| | do you remember in which choirs you have been singing? |
340 | MAD | a lle oedd y côr yna ? |
| | and.CONJ where.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF choir.N.M.SG there.ADV |
| | and where was that choir? |
499 | MAD | lle mae uh +..? |
| | where.INT be.V.3S.PRES er.IM |
| | where is, er...? |
504 | MAD | lle mae <dy um (.)> [/] dy blant di ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S um.IM your.ADJ.POSS.2S child.N.M.PL+SM you.PRON.2S+SM |
| | where are your children? |
506 | MAD | lle mae dy blant ? |
| | where.INT be.V.3S.PRES your.ADJ.POSS.2S child.N.M.PL+SM |
| | where are your children? |
521 | DOM | BobbyCS yn byw yn agos iawn (..) lle mae (..) hogan (..) um Elwyn PowellCS yn byw . |
| | name PRT live.V.INFIN PRT near.ADJ very.ADV where.INT be.V.3S.PRES girl.N.F.SG um.IM name name PRT live.V.INFIN |
| | Bobby lives very close to where Elwyn Powell's daughter lives. |
595 | DOM | lle mae (y)r sosban haearn sydd +..? |
| | where.INT be.V.3S.PRES the.DET.DEF saucepan.N.F.SG iron.N.M.SG be.V.3S.PRES.REL |
| | where is the iron pot that's... |