2 | MSA | wel (dy)na be dw i (y)n feddwl . |
| | well.IM that_is.ADV what.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN+SM |
| | well, that's what I'm thinking |
27 | ANO | (dy)na fo mi sylwa i . |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S PRT.AFF notice.V.1S.PRES I.PRON.1S |
| | there it is, I shall pay it attention |
71 | ANO | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there it is |
81 | MSA | +< ie (dy)na fo . |
| | yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, that's it |
99 | MSA | achos dyna beth oedd y documentoS o_blaen cofia . |
| | because.CONJ that_is.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF document.N.M.SG before.ADV remember.V.2S.IMPER |
| | because that's what the testimony document was before, remember |
119 | MSA | wel (dy)na fo ! |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there we go |
143 | MSA | (dy)na be sy (y)n bod . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | that's what's wrong |
171 | MSA | +< (dy)na ti ia . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S yes.ADV |
| | there you are, yes |
180 | MSA | ohCS (dy)na ti waith yndy ? |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S work.N.F.SG+SM be.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, that's some work, isn't it? |
182 | MSA | +< (dy)na ti waith . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S work.N.F.SG+SM |
| | that's some work |
187 | ANO | (dy)na fo . |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there we go |
191 | ANO | (dy)na beth ryfedd yn_de ? |
| | that_is.ADV thing.N.M.SG+SM strange.ADJ+SM isn't_it.IM |
| | that's strange, isn't it? |
204 | MSA | a &hi ahCS (dy)na ti . |
| | and.CONJ ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | and [...] ah, there you are |
258 | ANO | yndy yndy wel (dy)na fo ! |
| | be.V.3S.PRES.EMPH be.V.3S.PRES.EMPH well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, yes, well there you are |
268 | ANO | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there we go |
286 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you are |
291 | MSA | ahCS (dy)na ti . |
| | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | ah, there you are |
310 | ANO | ac [/] ond (dy)na fo . |
| | and.CONJ but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there it is |
314 | ANO | dyna pam oedd yn [/] yn beth pwysig . |
| | that_is.ADV why?.ADV be.V.3S.IMPERF PRT PRT thing.N.M.SG+SM important.ADJ |
| | that's why it was important |
318 | MSA | +< ohCS (dy)na ti . |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | oh, there you are |
356 | ANO | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there you are |
380 | ANO | (dy)na be sy (y)n bod . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | that's what's wrong |
391 | MSA | +< &=gasp (dy)na ti iawn (yn)dy ia . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH yes.ADV |
| | oh, that's good, isn't it, yes |
393 | ANO | +< wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, that's it |
394 | MSA | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, that's it |
401 | MSA | (dy)na ti wir . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S true.ADJ+SM |
| | there you go |
403 | ANO | <a (dy)na fo> [?] . |
| | and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there it is |
405 | MSA | (dy)na ti penblwydd o yn cant chwe_deg oed . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S birthday.N.M.SG he.PRON.M.3S PRT hundred.N.M.SG sixty.NUM age.N.M.SG |
| | there you go, his 160th birthday |
413 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we are |
425 | ANO | a (dy)na fo &n +... |
| | and.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | and there it is... |
451 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you are |
458 | MSA | +< wel (dy)na fo <fel (y)na (y)dy> [?] . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S like.CONJ there.ADV be.V.3S.PRES |
| | well, there you go, that's how it is |
464 | MSA | +< ahCS (dy)na ti iawn yndy ? |
| | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S OK.ADV be.V.3S.PRES.EMPH |
| | ah, there you are, that's ok isn't it? |
466 | MSA | (dy)na ti . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you are |
504 | MSA | (dy)na ti ryfedd oedd hi xxx +/. |
| | that_is.ADV you.PRON.2S strange.ADJ+SM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | how strange it was [...] |
580 | MSA | (dy)na ti . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you are |
582 | MSA | (dy)na ti . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you are |
594 | ANO | dyna [/] (dy)na be sy (y)n drwg . |
| | that_is.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT bad.ADJ |
| | that's what's bad |
594 | ANO | dyna [/] (dy)na be sy (y)n drwg . |
| | that_is.ADV that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT bad.ADJ |
| | that's what's bad |
623 | MSA | (dy)na gyd . |
| | that_is.ADV joint.ADJ+SM |
| | that's all |
650 | ANO | ie ie (dy)na fo . |
| | yes.ADV yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, that's it |
666 | ANO | ie ond (dy)na fo . |
| | yes.ADV but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, but there we go |
686 | ANO | ond (dy)na fo rŵan xxx athro ! |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S now.ADV teacher.N.M.SG |
| | but there you are, now [...] a teacher! |
713 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |
732 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there you go |
735 | ANO | (dy)na fo dim_byd yn digwydd . |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S nothing.ADV PRT happen.V.INFIN |
| | there you are, nothing happened |
742 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |
745 | ANO | +< dyna be sy (y)n bod . |
| | that_is.ADV what.INT be.V.3S.PRES.REL PRT be.V.INFIN |
| | that's what's wrong |
753 | MSA | ond uh (dy)na fo . |
| | but.CONJ er.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | er, there it is |
755 | ANO | +< ie dyna fo . |
| | yes.ADV that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | yes, that's it |
768 | ANO | wel (dy)na fo . |
| | well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | well, there we go |
791 | ANO | +< ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |
826 | MSA | ohCS (dy)na ti . |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | oh, there you go |
830 | ANO | ond (dy)na fo blwyddyn (y)ma mae wedi dod . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S year.N.F.SG here.ADV be.V.3S.PRES after.PREP come.V.INFIN |
| | but there we go, this year she's come |
833 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |
939 | MSA | ahCS (dy)na ti . |
| | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | ah, there you go |
964 | MSA | +< (dy)na ti . |
| | that_is.ADV you.PRON.2S |
| | there you go |
992 | MSA | +< (dy)na fo xxx +/. |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there we go, [...] |
1055 | MSA | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |
1068 | ANO | ohCS (dy)na fo (y)na . |
| | oh.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S there.ADV |
| | oh there it is there |
1069 | MSA | ahCS (dy)na ti ! |
| | ah.IM that_is.ADV you.PRON.2S |
| | ah there you go! |
1081 | MSA | a nhw y dau (dy)na i_gyd oedden ni . |
| | and.CONJ they.PRON.3P the.DET.DEF two.NUM.M that_is.ADV all.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | and both of them, that's all we were |
1084 | MSA | &=mumble noS &g (dy)na i_gyd oedden ni . |
| | not.ADV that_is.ADV all.ADJ be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | no, that's all we were |
1107 | ANO | na wel (dy)na fo uh mae +/. |
| | no.ADV well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S er.IM be.V.3S.PRES |
| | no, well there we go, er, the... |
1119 | ANO | (dy)na fo . |
| | that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | there we go |
1125 | ANO | ahCS NinaCS ie wel (dy)na fo ! |
| | ah.IM name yes.ADV well.IM that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | ah Nina, right, well there you are |
1130 | MSA | ohCS (dy)na ti achos o(eddw)n i (ddi)m cofio nos Sul os xxx . |
| | oh.IM that_is.ADV you.PRON.2S because.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S not.ADV+SM remember.V.INFIN night.N.F.SG Sunday.N.M.SG if.CONJ |
| | oh, there you are, because I couldn't remember on Sunday evening whether... |
1162 | MSA | na (.) na ond (dy)na fo . |
| | no.ADV no.ADV but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | no, but there we are |
1199 | ANO | wel dan [//] uh dyna [/] dyna ni (we)di dechrau wneud . |
| | well.IM until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES er.IM that_is.ADV that_is.ADV we.PRON.1P after.PREP begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | well that's what we've started to do |
1199 | ANO | wel dan [//] uh dyna [/] dyna ni (we)di dechrau wneud . |
| | well.IM until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES er.IM that_is.ADV that_is.ADV we.PRON.1P after.PREP begin.V.INFIN make.V.INFIN+SM |
| | well that's what we've started to do |
1204 | ANO | ond dyna be dan i (y)n wneud . |
| | but.CONJ that_is.ADV what.INT until.PREP+SM.[or].under.PREP.[or].be.V.1P.PRES I.PRON.1S PRT make.V.INFIN+SM |
| | but that's what we're doing |
1212 | ANO | ond (dy)na fo . |
| | but.CONJ that_is.ADV he.PRON.M.3S |
| | but there we go |