Patagonia, patagonia42: 'está'
233 | ANO | másS tardeS vivieronS enS TrelewCS dondeS actualmenteS (.) estáS casaS LloydCS avenidaS FontanaCS . |
| | more.ADV afternoon.N.F.SG live.V.3P.PAST in.PREP name where.REL presently.ADV be.V.3S.PRES house.N.F.SG.[or].marry.V.2S.IMPER.[or].marry.V.3S.PRES name avenue.N.F.SG name |
| | later they lived in Trelew where the Lloyd house currently is, on Fontana Avenue |
927 | ANO | [- spa] +< casilla está llena . |
| | box.N.F.SG be.V.3S.PRES full.ADJ.F.SG.[or].fill.V.2S.IMPER.[or].fill.V.3S.PRES |
| | the mail box is full |
928 | MSA | [- spa] xxx casilla está llena . |
| | box.N.F.SG be.V.3S.PRES full.ADJ.F.SG.[or].fill.V.2S.IMPER.[or].fill.V.3S.PRES |
| | [...] the mail box is full |
930 | MSA | &kas &s &kaʝija casillasS estáS llenaS ["] <oedden nhw> [/] <oedden nhw (y)n> [/] uh (.) oedden nhw (y)n deud . |
| | boxes.N.F.SG be.V.3S.PRES full.ADJ.F.SG.[or].fill.V.2S.IMPER.[or].fill.V.3S.PRES be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT er.IM be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P PRT say.V.INFIN |
| | mail box is full is what they were saying |
1124 | MSA | volverS alS [/] alS hogarS buenoS élS noS estáS peroS NinaCS . |
| | return.V.INFIN to_the.PREP+DET.DEF.M.SG to_the.PREP+DET.DEF.M.SG home.N.M.SG well.E he.PRON.SUB.M.3S not.ADV be.V.3S.PRES but.CONJ name |
| | to return to the residence well, he isn't, but Nina |