425 | ESM | bwyd neis ofnadwy meddai . |
| | food.N.M.SG nice.ADJ terrible.ADJ say.V.3S.IMPERF |
| | very nice food she said |
426 | ESM | y bwyd yn neis iawn . |
| | the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ very.ADV |
| | the food is very nice |
428 | ESM | ond y bwyd yn neisiach meddai . |
| | but.CONJ the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ.COMP say.V.3S.IMPERF |
| | but she said the food was nicer |
430 | VLM | <a mae [?] bwyd acw reit> [///] oedden ni yn gweld o (y)n reit dda . |
| | and.CONJ be.V.3S.PRES food.N.M.SG over there.ADV quite.ADV be.V.1P.IMPERF we.PRON.1P PRT see.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT quite.ADV good.ADJ+SM |
| | and the food over there is, we thought it was pretty good |
437 | ESM | ond uh oedd hi (y)n deud bod y bwyd yn neisiach . |
| | but.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.INFIN the.DET.DEF food.N.M.SG PRT nice.ADJ.COMP |
| | but, er, she said that the food was nicer |
1245 | VLM | t(oes) (dd)im raid i fi mynd i &f gael bwyd i (y)r xxx dim yn costio . |
| | unk not.ADV+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM go.V.INFIN to.PREP get.V.INFIN+SM food.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF not.ADV PRT cost.V.INFIN |
| | I don't have to go and get food for the [...] doesn't cost |
1528 | ESM | fasai raid i ti wneud bwyd i (y)r hogan bach (y)ma heddiw ? |
| | be.V.3S.PLUPERF+SM necessity.N.M.SG+SM to.PREP you.PRON.2S make.V.INFIN+SM food.N.M.SG to.PREP the.DET.DEF girl.N.F.SG small.ADJ here.ADV today.ADV |
| | would you have to make food for this girl today? |
1534 | ESM | achos um (.) dw i (we)di gadael bwyd yn barod i ngŵr i adre . |
| | because.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP leave.V.INFIN food.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP home.ADV |
| | because um, I've already left some food for my husband at home |
1589 | ESM | ar_ôl bwyd mynd <a(r) (ei)n blaenau> [?] . |
| | after.PREP food.N.M.SG go.V.INFIN on.PREP our.ADJ.POSS.1P fronts.N.M.PL |
| | after food, going on their way |