59 | VLM | dw i (gwy)bod achos ddeudodd hi wrthaf i am gofio deud pam <bydd rywbeth yn y capel [?]> [///] bod isio mynd i (y)r capel [?] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN because.CONJ say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S for.PREP remember.V.INFIN+SM say.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | I know, because she told me to remember to tell her when there's anything is in the chapel; that she wants to go to chapel |
59 | VLM | dw i (gwy)bod achos ddeudodd hi wrthaf i am gofio deud pam <bydd rywbeth yn y capel [?]> [///] bod isio mynd i (y)r capel [?] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN because.CONJ say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S for.PREP remember.V.INFIN+SM say.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | I know, because she told me to remember to tell her when there's anything is in the chapel; that she wants to go to chapel |
64 | VLM | deud pan fasai (y)na gwrdd yn capel fan (a)cw bod isio dod (.) rhyw ddiwrnod . |
| | say.V.INFIN when.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM there.ADV meet.V.INFIN+SM PRT chapel.N.M.SG place.N.MF.SG+SM over there.ADV be.V.INFIN want.N.M.SG come.V.INFIN some.PREQ day.N.M.SG+SM |
| | to say when there's a service in chapel there that she wants to come some day |
79 | VLM | cofia ddeud pan bydd rywbeth yn y capel dw i isio dod achos mae gen i intrest mawr (.) efo pethau (y)r Cymru . |
| | remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG come.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S interest.N.M.SG big.ADJ with.PREP things.N.M.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE |
| | remember to tell her that I want to come when there's something in the chapel, because I have a great interest in Welsh things |
85 | VLM | +< &dental_click wel ni [?] (we)di cwrdd yn y capel byw [?] wedyn yndyn ? |
| | well.IM we.PRON.1P after.PREP meet.V.INFIN in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG live.V.INFIN afterwards.ADV be.V.3P.PRES.EMPH |
| | well we're meeting in the [...] chapel later are we? |
87 | ESM | capel [/] capel Cymraeg ydy o ynde . |
| | chapel.N.M.SG chapel.N.M.SG Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | it's a Welsh chapel, isn't it |
87 | ESM | capel [/] capel Cymraeg ydy o ynde . |
| | chapel.N.M.SG chapel.N.M.SG Welsh.N.F.SG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S isn't_it.IM |
| | it's a Welsh chapel, isn't it |
91 | VLM | o(eddw)n i (y)n deud wrth JemimaCS neithiwr [//] ddoe (.) ehCS am edrych fewn os oedd gyda hi ryw bapurau (.) i beth oedd hi (y)n deud oedd hi yn mynd i wneud erbyn can mlynedd y capel (.) yn <mil (.) deuddeg> [/] <mil deuddeg> [//] mil xxx . |
| | be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT say.V.INFIN by.PREP name last_night.ADV yesterday.ADV eh.IM for.PREP look.V.INFIN in.PREP+SM if.CONJ be.V.3S.IMPERF with.PREP she.PRON.F.3S some.PREQ+SM papers.N.M.PL+SM to.PREP what.INT be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT say.V.INFIN be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM by.PREP can.N.M.SG years.N.F.PL+NM the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG twelve.NUM thousand.N.F.SG |
| | I was telling Jemima last nigh, yesterday, eh to look in if she has some papers to what she said she was going to for the hundredth anniversary of the chapel in thousand twelve, thousand [...]... |
243 | VLM | welais i o (y)n capel neithiwr . |
| | see.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S PRT chapel.N.M.SG last_night.ADV |
| | I saw him in the chapel yesterday |
955 | ESM | aeson nhw i (y)r capel acw ? |
| | go.V.1P.PAST they.PRON.3P to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG over there.ADV |
| | did they go to that chapel? |
968 | VLM | +, NestaCS gofyn i fi (.) pwy oedd yn gofalu am capel (.) BethelCS . |
| | name ask.V.2S.IMPER.[or].ask.V.3S.PRES.[or].ask.V.INFIN to.PREP I.PRON.1S+SM who.PRON be.V.3S.IMPERF PRT take_care.V.INFIN for.PREP chapel.N.M.SG name |
| | Nesta was asking me who was looking after Bethel chapel |
1019 | VLM | achos hon sy efo ni yn capel &o organ Edward_HughesCS oedd (h)i . |
| | because.CONJ this.PRON.DEM.F.SG be.V.3S.PRES.REL with.PREP we.PRON.1P PRT chapel.N.M.SG organ.N.F.SG name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S |
| | because this one we have in chapel was Edward Hughes's organ |
1020 | ESM | ia xxx siŵr uh [/] uh siŵr pam wnaeson nhw (y)r capel . |
| | yes.ADV sure.ADJ er.IM er.IM sure.ADJ why?.ADV do.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | yes I'm sure [...], when they made the chapel |
1326 | VLM | a mi gwrddais i ddi wedyn mewn blynyddoedd (.) yn y capel yn TrelewCS . |
| | and.CONJ PRT.AFF meet.V.1S.PAST+SM I.PRON.1S she.PRON.F.3S afterwards.ADV in.PREP years.N.F.PL in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG in.PREP name |
| | and I met her then years later in the chapel in Trelew |
1344 | VLM | oedd yn capel neithiwr . |
| | be.V.3S.IMPERF PRT chapel.N.M.SG last_night.ADV |
| | he was in chapel last night |
1417 | VLM | a Lleucu_EvansCS yn syrthio yn capel xxx ddoe . |
| | and.CONJ name PRT fall.V.INFIN PRT chapel.N.M.SG yesterday.ADV |
| | and Lleucu Evans falling in Chapel [...] yesterday |
1421 | ESM | yn capel GaimanCS ? |
| | PRT chapel.N.M.SG name |
| | at Gaiman chapel |