13 | VLM | dw i ddim yn siŵr lle maen nhw (.) i_gyd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ where.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P all.ADJ |
| | I'm not sure where they all are |
25 | VLM | achos mae [//] Frank_JonesCS dw i (y)n gwybod bod o (y)n PlascoedCS . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES name be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S in.PREP name |
| | because Frank Jones is, I know he's in Plascoed |
27 | VLM | ond dw i ddim yn credu bod o efo criw LucioCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S with.PREP crew.N.M.SG name |
| | but I don't think that he's with Lucio's lot |
28 | VLM | dw i (ddi)m yn siŵr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
30 | ESM | na na dw i ddim yn siŵr o hynny . |
| | no.ADV PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S that.PRON.DEM.SP |
| | no, no, I'm not sure about that |
36 | VLM | na diwrnod cyn dw i (y)n credu . |
| | no.ADV day.N.M.SG before.PREP be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | no, they day before I think |
37 | VLM | dydd Gwener dw i (y)n credu . |
| | day.N.M.SG Friday.N.F.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN |
| | Friday I think |
40 | VLM | dw i (y)n credu dydd Gwener . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN day.N.M.SG Friday.N.F.SG |
| | I think on Friday |
53 | ESM | dw i (ddi)m yn gwybod be maen nhw (y)n +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT |
| | I don't know what they're... |
55 | ESM | dw i (we)di cael hi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN she.PRON.F.3S |
| | I've had it |
57 | ESM | dw i (we)di cael hi achos mae yna hogan fach athrawes o [/] o RawsonCS â intrest mawr yn yr uh Cym(raeg) [/] Cymraeg . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP get.V.INFIN she.PRON.F.3S because.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV girl.N.F.SG small.ADJ+SM teacher.N.F.SG of.PREP from.PREP name with.PREP interest.N.M.SG big.ADJ in.PREP the.DET.DEF er.IM Welsh.N.F.SG Welsh.N.F.SG |
| | I've had it, because there's a teacher's young daughter from Rawson who's very interested in Welsh |
59 | VLM | dw i (gwy)bod achos ddeudodd hi wrthaf i am gofio deud pam <bydd rywbeth yn y capel [?]> [///] bod isio mynd i (y)r capel [?] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S know.V.INFIN because.CONJ say.V.3S.PAST+SM she.PRON.F.3S to_me.PREP+PRON.1S I.PRON.1S for.PREP remember.V.INFIN+SM say.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.INFIN want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG |
| | I know, because she told me to remember to tell her when there's anything is in the chapel; that she wants to go to chapel |
79 | VLM | cofia ddeud pan bydd rywbeth yn y capel dw i isio dod achos mae gen i intrest mawr (.) efo pethau (y)r Cymru . |
| | remember.V.2S.IMPER say.V.INFIN+SM when.CONJ be.V.3S.FUT something.N.M.SG+SM in.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG come.V.INFIN because.CONJ be.V.3S.PRES with.PREP I.PRON.1S interest.N.M.SG big.ADJ with.PREP things.N.M.PL the.DET.DEF Wales.N.F.SG.PLACE |
| | remember to tell her that I want to come when there's something in the chapel, because I have a great interest in Welsh things |
82 | VLM | ahCS dw i (y)n gwybod . |
| | ah.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | ah, I know |
104 | VLM | dw i (ddi)m (we)di gweld dim un os nad (y)dy o yn y cwpwrdd (y)na . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP see.V.INFIN not.ADV one.NUM if.CONJ who_not.PRON.REL.NEG be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S in.PREP the.DET.DEF cupboard.N.M.SG there.ADV |
| | I haven't seen anything unless it's in that cupboard |
114 | ESM | dw i (ddi)m yn credu bod FaustinoCS yn ddim_byd (fy)sai fo (y)n rhoi nhw (y)n_ôl . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN name PRT nothing.ADV+SM finger.V.3S.IMPERF+SM he.PRON.M.3S PRT give.V.INFIN they.PRON.3P back.ADV |
| | I don't think that Faustino is [...] anything he would give them back |
123 | VLM | na dw i (ddi)m (we)di bod ar ffarm . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN on.PREP farm.N.F.SG |
| | no I haven't been on the farm |
137 | ESM | dw i (y)n credu fod JemimaCS ddim yna . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM name not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM there.ADV |
| | I don't think that Jemima is there |
142 | VLM | ohCS dw (we)di gweld nhw bore (y)ma . |
| | oh.IM be.V.1S.PRES after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P morning.N.M.SG here.ADV |
| | oh I saw them this morning |
145 | VLM | dw i (we)di dewis un fi o hi i (ei)n hunain . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP choose.V.INFIN one.NUM I.PRON.1S+SM of.PREP she.PRON.F.3S to.PREP our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL |
| | I've chosen one of her for myself |
153 | VLM | dw i (we)di (.) gweld nhw bore (y)ma . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP see.V.INFIN they.PRON.3P morning.N.M.SG here.ADV |
| | I've seen them this morning |
154 | VLM | ond dw i (we)di deu(d) (wr)thyn nhw i wneud nhw i fi . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP say.V.INFIN to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P to.PREP make.V.INFIN+SM they.PRON.3P to.PREP I.PRON.1S+SM |
| | but I've told them to make them for me |
156 | ESM | dw i ddim wedi bod uh +... |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN er.IM |
| | I haven't been, uh... |
209 | ESM | dw i (ddi)m yn gwybod pam . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV |
| | I don't know why |
224 | ESM | ond dw i (y)n credu bod hi (y)n cael digon o ddŵr . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN she.PRON.F.3S PRT get.V.INFIN enough.QUAN of.PREP water.N.M.SG+SM |
| | but I think it's getting enough water |
230 | ESM | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
240 | ESM | ond dw i (ddi)m gweld bod o (we)di gadael ddim_byd . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM see.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S after.PREP leave.V.INFIN nothing.ADV+SM |
| | but I don't see that he's left anything |
274 | VLM | wedyn y nawfed dw i (y)n credu mae hi (y)n dod (y)n_ôl o fan (a)cw . |
| | afterwards.ADV the.DET.DEF ninth.ORD be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT come.V.INFIN back.ADV of.PREP place.N.MF.SG+SM over there.ADV |
| | then on the ninth I think she's coming back from there |
309 | ESM | achos uh oedd y plant yn cael cinio a dw i (ddi)m yn licio porqueS [?] gadael ein uh ŵr ein hunain uh . |
| | because.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF child.N.M.PL PRT get.V.INFIN dinner.N.M.SG and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN because.CONJ leave.V.INFIN our.ADJ.POSS.1P er.IM man.N.M.SG+SM our.ADJ.POSS.1P self.PRON.PL er.IM |
| | because, er, the children were having lunch and I don't like [...] leaving my husband on his own |
310 | ESM | dw i (ddi)m yn licio dod +//. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT like.V.INFIN come.V.INFIN |
| | I don't like [...] ... |
313 | VLM | <dw i (ddi)m yn gwybod> [?] pwy oedd o . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN who.PRON be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S |
| | I don't know who it was |
618 | VLM | na dw i (ddi)m (we)di bod yn MadrynCS ers xxx . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP be.V.INFIN in.PREP name since.PREP |
| | no, I haven't been in Madryn since [...] |
630 | ESM | a dw i (y)n cofio pam oedd hi (y)n fach . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT remember.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT small.ADJ+SM |
| | and I remeber when she was young |
649 | VLM | <dw i (y)n gwybod> [=! whisper] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT know.V.INFIN |
| | I know |
702 | VLM | dw i ddim yn fod i ddeud . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT be.V.INFIN+SM to.PREP say.V.INFIN+SM |
| | I'm not supposed to say |
780 | ESM | dw i (y)n dod allan am chwech o xxx bob dydd Mawrth a dydd [/] dydd &i Iau . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT come.V.INFIN out.ADV for.PREP six.NUM from.PREP.[or].of.PREP.[or].he.PRON.M.3S each.PREQ+SM day.N.M.SG Tuesday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG day.N.M.SG Thursday.N.M.SG |
| | I'm coming out for six [...] every Tuesday and Thursday |
784 | VLM | ond dw i (y)n mynd fewn am naw <i (y)r> [//] at (y)r (h)en wreigan . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN in.PREP+SM for.PREP nine.NUM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF old.ADJ little_woman.N.F.SG+SM |
| | but I'm going in at nine, to the little old lady |
794 | VLM | +< a dw i (y)n disgwyl byddi di . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT expect.V.INFIN be.V.2S.FUT you.PRON.2S+SM |
| | and I expect you will do |
939 | VLM | dw i (ddi)m (y)n gwybod os oedd o (y)n mynd i wneud neu ofyn i rywun . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN if.CONJ be.V.3S.IMPERF he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM or.CONJ ask.V.INFIN+SM to.PREP someone.N.M.SG+SM |
| | I don't know whether he was going to do it, or ask someone |
941 | VLM | na dw i (y)n credu wneith o ofyn . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN do.V.3S.FUT+SM of.PREP ask.V.INFIN+SM |
| | no I think he'll ask |
956 | VLM | dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
960 | VLM | ia dw i (y)n credu fod <dechrau (y)n> [/] dechrau (y)n MoriaCS wedyn xxx +/. |
| | yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM begin.V.INFIN PRT begin.V.INFIN in.PREP name afterwards.ADV |
| | yes, I think [they were] starting at Moria and then [...]... |
964 | ESM | ond dw i (y)n <credu ddim yn> [?] BryncrwnCS na MoriaCS . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT believe.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM in.PREP name (n)or.CONJ name |
| | but I think not into Bryncrwn and Moria |
988 | ESM | dw i (ddi)m wedi roid o iddi . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM after.PREP give.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S to_her.PREP+PRON.F.3S |
| | I haven't given her it |
992 | ESM | +" os fydd (y)na bobl dw i (y)n mynd . |
| | if.CONJ be.V.3S.FUT+SM there.ADV people.N.F.SG+SM be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT go.V.INFIN |
| | if there are people, I'll go |
1084 | ESM | dw i (ddi)m (gwyb)od be . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM know.V.INFIN what.INT |
| | I don't know what |
1099 | ESM | felly dw i (ddi)m yn gwybod uh (.) sut setlan . |
| | so.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN er.IM how.INT settle.V.3P.FUT |
| | so I don't know how they'll settle it |
1125 | ESM | dw i (y)n siŵr bod hi (we)di [//] fod (we)di talu blwyddyn diwethaf ? |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT sure.ADJ be.V.INFIN she.PRON.F.3S after.PREP be.V.INFIN+SM after.PREP pay.V.INFIN year.N.F.SG last.ADJ |
| | I'm sure that she's paid last year? |
1126 | VLM | dw i (ddi)m yn cof(io) [///] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't remember... I don't know |
1126 | VLM | dw i (ddi)m yn cof(io) [///] dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't remember... I don't know |
1163 | VLM | a wedyn <dw i meddwl> [?] xxx +/. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S think.V.INFIN |
| | and then I think [...]... |
1166 | VLM | a wedyn dw i (ddi)m yn gwybod pam mae (y)n mynd i wneud [///] pwy mae +//. |
| | and.CONJ afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN why?.ADV be.V.3S.PRES PRT go.V.INFIN to.PREP make.V.INFIN+SM who.PRON be.V.3S.PRES |
| | and then I don't know why he's going to do... who's... |
1172 | VLM | dw i (ddi)m yn cofio xxx awyren maen nhw (y)n mynd . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT remember.V.INFIN aeroplane.N.F.SG be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT go.V.INFIN |
| | I don't remember [...] by plane they're going |
1351 | VLM | dw i (ddi)m yn siŵr . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT sure.ADJ |
| | I'm not sure |
1353 | VLM | +< dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
1354 | VLM | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
1357 | VLM | na dw i (ddi)m yn gwybod . |
| | no.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | no I don't know |
1358 | VLM | dw i ddim yn gwybod . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN |
| | I don't know |
1473 | ESM | achos (dy)dy (y)r pres dw i (ddi)m yn credu ddim wedi dod . |
| | because.CONJ be.V.3S.PRES.NEG the.DET.DEF money.N.M.SG be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM after.PREP come.V.INFIN |
| | because I don't think the money has come |
1477 | ESM | a dw i (ddi)m credu fod y pres wedi dod fewn . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM believe.V.INFIN be.V.INFIN+SM the.DET.DEF money.N.M.SG after.PREP come.V.INFIN in.PREP+SM |
| | and I don't think the money has come in |
1478 | ESM | dw i (ddi)m credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM believe.V.INFIN |
| | I don't think so |
1518 | ESM | peroS dw i_fewn . |
| | but.CONJ be.V.1S.PRES in.PREP |
| | but I'm in |
1519 | ESM | dw i (y)n talu +/. |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN |
| | I'm paying... |
1522 | ESM | ond na <dw i yn ta(lu)> [/] dw i yn talu cuotaCS ar wahân xxx . |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN quota.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM |
| | but no, I'm paying a quota separately from [...] |
1522 | ESM | ond na <dw i yn ta(lu)> [/] dw i yn talu cuotaCS ar wahân xxx . |
| | but.CONJ PRT.NEG be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT pay.V.INFIN quota.N.F.SG on.PREP separate.ADJ+SM |
| | but no, I'm paying a quota separately from [...] |
1525 | ESM | wedyn [?] dw i (y)n iawn fel (y)na . |
| | afterwards.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT OK.ADV like.CONJ there.ADV |
| | then I'm ok like that |
1530 | VLM | dw i (we)di prynu pizzaCS . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP buy.V.INFIN pizza.N.F.SG |
| | I've bought some pizza |
1532 | ESM | dw i (we)di dod â &ŋ sandwitshys bach hefyd [?] . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP come.V.INFIN with.PREP sandwich.N.M.SG small.ADJ also.ADV |
| | I've brought some little sandwiches too |
1534 | ESM | achos um (.) dw i (we)di gadael bwyd yn barod i ngŵr i adre . |
| | because.CONJ um.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP leave.V.INFIN food.N.M.SG PRT ready.ADJ+SM to.PREP man.N.M.SG+NM to.PREP home.ADV |
| | because um, I've already left some food for my husband at home |
1535 | ESM | a dw i yn deu(d) (wr)tho fo +"/. |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S |
| | and I tell him: |
1537 | ESM | dw i (ddi)m yn gwybod faint o (y)r gloch fydda i (y)n dod adra . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN size.N.M.SG+SM of.PREP the.DET.DEF bell.N.F.SG+SM be.V.1S.FUT+SM I.PRON.1S PRT come.V.INFIN homewards.ADV |
| | I don't know what time I'll be coming home |
1538 | ESM | a dw i isio mynd at y tŷ wedyn . |
| | and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF house.N.M.SG afterwards.ADV |
| | and I want to go to the house afterwards |
1540 | ESM | ond uh (.) dw i isio mynd mwy fewn wedyn (.) <i agor y ffenest> [/] i agor y ffenest . |
| | but.CONJ er.IM be.V.1S.PRES I.PRON.1S want.N.M.SG go.V.INFIN more.ADJ.COMP in.PREP+SM afterwards.ADV to.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF window.N.F.SG to.PREP open.V.INFIN the.DET.DEF window.N.F.SG |
| | but I want to go more inside afterwards, to open the window |
1575 | VLM | dw i (ddi)m yn credu . |
| | be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT believe.V.INFIN |
| | I don't think so |