BangorTalk

Home Siarad Patagonia Miami Downloads Search Menu
Siarad Patagonia Miami Downloads Search

Patagonia, patagonia8: 'a'

7VICfaint o siwgr a faint o swîts .
  size.N.M.SG+SM of.PREP sugar.N.M.SG and.CONJ size.N.M.SG+SM of.PREP sweets.N.F.PL
  how much sugar, and how many sweets
16ELEmynd efo GwenithCS a rheini .
  go.V.INFIN with.PREP name and.CONJ those.PRON
  going with Gwenith and them
18ELEia ac oedd MartínCS a NancyCS .
  yes.ADV and.CONJ be.V.3S.IMPERF name and.CONJ name
  yes and Martín and Nancy
34VIC+< a na fedra i ddim gofyn i [/] i MargaritaCS noS ciertoS .
  and.CONJ PRT.NEG be_able.V.1S.PRES+SM I.PRON.1S not.ADV+SM ask.V.INFIN to.PREP to.PREP name not.ADV certain.ADJ.M.SG
  and no I couldn't ask Margarita of course
37VIC+< a wedyn +...
  and.CONJ afterwards.ADV
  then...
38VICa pwy arall oedd yn mynd ?
  and.CONJ who.PRON other.ADJ be.V.3S.IMPERF PRT go.V.INFIN
  and who else was going?
74ELEdw i (we)di marcio un a dwy .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S after.PREP mark.V.INFIN one.NUM and.CONJ two.NUM.F
  I've marked one and two
127ELEum (.) y syrfièts ag eisteddfod dwy fil a naw arno fo .
  um.IM the.DET.DEF serviettes.N.M.PL with.PREP eisteddfod.N.F.SG two.NUM.F thousand.N.F.SG+SM and.CONJ nine.NUM on_him.PREP+PRON.M.3S he.PRON.M.3S
  um, the serviettes with Eisteddfod 2009 on it
131ELEa ryw uh blociau blodau bach (.) neis .
  and.CONJ some.PREQ+SM er.IM blocks.N.M.PL flowers.N.M.PL small.ADJ nice.ADJ
  and some nice little blocks of flowers.
158ELE+< a wedyn gafodd ryw xxx (..) y cyfle i +...
  and.CONJ afterwards.ADV get.V.3S.PAST+SM some.PREQ+SM the.DET.DEF opportunity.N.M.SG to.PREP
  and then some [...] the chance to...
165VIC+< a be wnawn ni nawr ?
  and.CONJ what.INT do.V.1P.PRES+SM we.PRON.1P now.ADV
  and what do we do now?
193ELE[- spa] a ver +...
  to.PREP see.V.INFIN
  so...
200VICa mae (y)n naw_deg pedwar oed .
  and.CONJ be.V.3S.PRES PRT ninety.NUM four.NUM.M age.N.M.SG
  and she's 94 years old.
202ELEa wedi cael oparesions xxx .
  and.CONJ after.PREP get.V.INFIN operation.N.M.PL
  and has had operations [...]
207VIC[- spa] parece que va a clarar .
  seem.V.2S.IMPER that.CONJ go.V.3S.PRES to.PREP clear.V.INFIN
  it looks like it's going to clear up.
249VIC+< a <be &ne> [/] be [/] be [/] be wnawn os yw (y)r teliffon yn galw eto ?
  and.CONJ what.INT what.INT what.INT what.INT do.V.1P.PRES+SM.[or].do.V.1S.IMPERF+SM if.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF telephone.N.M.SG PRT call.V.INFIN again.ADV
  and what should we do if the phone rings again?
258VIC<mae rhaid mynd a (.)> [//] mae rhaid mynd draw i ateb o .
  be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN and.CONJ be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG go.V.INFIN yonder.ADV to.PREP answer.V.INFIN he.PRON.M.3S
  you have to go over there to answer it
268VICa (..) &m merch uh Huw_TomosCS oedd hi .
  and.CONJ girl.N.F.SG er.IM name be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S
  and she was Huw Tomos' daughter
279ELE+< a mae (y)na MeganCS (.) EinionCS a xxx .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name name and.CONJ
  and there's Megan, Einion and [...]
279ELE+< a mae (y)na MeganCS (.) EinionCS a xxx .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV name name and.CONJ
  and there's Megan, Einion and [...]
280VIC+< a mae rheina wedi marw ie .
  and.CONJ be.V.3S.PRES those.PRON after.PREP die.V.INFIN yes.ADV
  and those have died, yes
295VICa beth am blant uh NancyCS a EvanCS ?
  and.CONJ what.INT for.PREP child.N.M.PL+SM er.IM name and.CONJ name
  and what about Nancy and Evan's children?
295VICa beth am blant uh NancyCS a EvanCS ?
  and.CONJ what.INT for.PREP child.N.M.PL+SM er.IM name and.CONJ name
  and what about Nancy and Evan's children?
297ELEuh mae gynnon nhw un ferch a dau fachgen .
  er.IM be.V.3S.PRES with_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P one.NUM girl.N.F.SG+SM and.CONJ two.NUM.M boy.N.M.SG+SM
  er, they have one girl and two boys.
299ELE+< mae un bachgen yn briod a (y)r llall ddim .
  be.V.3S.PRES one.NUM boy.N.M.SG PRT proper.ADJ+SM and.CONJ the.DET.DEF other.PRON not.ADV+SM.[or].nothing.N.M.SG+SM
  one of the boys is married and the other isn't
303ELEa mae +/.
  and.CONJ be.V.3S.PRES
  and...
304VICa maen nhw gyd yn y stêts ?
  and.CONJ be.V.3P.PRES they.PRON.3P joint.ADJ+SM in.PREP the.DET.DEF state.N.M.PL
  and they're all in the States?
318ELEa (.) um (.) EmilyCS yn CarolinaCS yn norteS .
  and.CONJ um.IM name in.PREP name PRT north.N.M.SG
  and um Emily in Carolina in the north
320ELE+< a mae uh y bachgen arall yn byw hefo nhw .
  and.CONJ be.V.3S.PRES er.IM the.DET.DEF boy.N.M.SG other.ADJ PRT live.V.INFIN with.PREP+H they.PRON.3P
  and er, the other boy lives with them
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  to.PREP begin.V.INFIN+SM yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES but.CONJ eh.IM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT ill.ADJ and.CONJ when.CONJ+AM go.V.1S.PAST I.PRON.1S back.ADV afterwards.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN check_up.N.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
356VICi ddechrau do ond ehCS pan es i (y)n sâl a phan es i (y)n_ôl wedyn (.) ac o(eddw)n i (y)n cael check_upE a ryw bethau felly yn fan (y)na o(eddw)n i (y)n sefyll .
  to.PREP begin.V.INFIN+SM yes.ADV.PAST.[or].roof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES but.CONJ eh.IM when.CONJ go.V.1S.PAST I.PRON.1S PRT ill.ADJ and.CONJ when.CONJ+AM go.V.1S.PAST I.PRON.1S back.ADV afterwards.ADV and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT get.V.INFIN check_up.N.SG and.CONJ some.PREQ+SM things.N.M.PL+SM so.ADV PRT place.N.MF.SG+SM there.ADV be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S PRT stand.V.INFIN
  to start with, yes, but when I got ill and when I went back afterwards and I was having check-ups and things like that, that's where I stayed
365VICa wedyn +...
  and.CONJ afterwards.ADV
  yes then...
370ELEa be oedd eich problem chi ?
  and.CONJ what.INT be.V.3S.IMPERF your.ADJ.POSS.2P problem.N.MF.SG you.PRON.2P
  and what was your problem?
382ELEa [/] a sut ddaru ti darganfod yr uh +...
  and.CONJ and.CONJ how.INT do.V.123SP.PAST you.PRON.2S discover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN the.DET.DEF er.IM
  and how did you discover the er..?
382ELEa [/] a sut ddaru ti darganfod yr uh +...
  and.CONJ and.CONJ how.INT do.V.123SP.PAST you.PRON.2S discover.V.INFIN.[or].detect.V.INFIN the.DET.DEF er.IM
  and how did you discover the er..?
407ELEa dw i ddim yn meddwl bod o (y)n +...
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT think.V.INFIN be.V.INFIN he.PRON.M.3S PRT
  and I don't think it's...
412ELEdw i yn cymryd y (.) dydd Llun off a [/] a dydd Sul .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG off.ADV and.CONJ and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  I do take Monday and Sunday off
412ELEdw i yn cymryd y (.) dydd Llun off a [/] a dydd Sul .
  be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT take.V.INFIN the.DET.DEF day.N.M.SG Monday.N.M.SG off.ADV and.CONJ and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  I do take Monday and Sunday off
415ELEa mae o (y)n ormod uh +//.
  and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT too_much.QUANT+SM er.IM
  and it's too much, er...
420VICa (y)r hogan arall (y)na sy (y)na ?
  and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG other.ADJ there.ADV be.V.3S.PRES.REL there.ADV
  and that other girl?
421ELEohCS mae hi (y)n cymryd y yndy dydd Iau a dydd Sul .
  oh.IM be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S PRT take.V.INFIN that.PRON.REL be.V.3S.PRES.EMPH day.N.M.SG Thursday.N.M.SG and.CONJ day.N.M.SG Sunday.N.M.SG
  oh, she takes Thursday and Sunday.
423VICwel allai RomeoCS gymryd diwrnod hefyd felly <a ti> [?] (y)n iawn .
  well.IM be_able.V.3S.IMPERF+SM name take.V.INFIN+SM day.N.M.SG also.ADV so.ADV and.CONJ you.PRON.2S PRT OK.ADV
  well, then Romeo can take a day as well and you're ok
426VIC+< gan bod ti a (y)r hogan arall (y)na xxx dydd Mercher wel (ba)sai fo (y)n gallu cymryd (.) un diwrnod .
  with.PREP be.V.INFIN you.PRON.2S and.CONJ the.DET.DEF girl.N.F.SG other.ADJ there.ADV day.N.M.SG Wednesday.N.F.SG well.IM be.V.3S.PLUPERF he.PRON.M.3S PRT be_able.V.INFIN take.V.INFIN one.NUM day.N.M.SG
  since you and that other girl [..] Wednesday, well he could take one day
435VICa wyt ti (we)di roi digon o blynyddoedd siŵr bellach .
  and.CONJ be.V.2S.PRES you.PRON.2S after.PREP give.V.INFIN+SM enough.QUAN of.PREP years.N.F.PL sure.ADJ far.ADJ.COMP+SM
  and surely you've given it enough years by now
459VICie dw i ddim (y)n gwybod lle mae (.) prif ddyn yr (.) talaith yma yn cael (y)r holl bres i wneud gymaint o dai a <wneud o> [?] i_gyd .
  yes.ADV be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN where.INT be.V.3S.PRES principal.PREQ man.N.M.SG+SM the.DET.DEF province.N.F.SG here.ADV PRT get.V.INFIN the.DET.DEF all.PREQ money.N.M.SG+SM to.PREP make.V.INFIN+SM so much.ADJ+SM of.PREP houses.N.M.PL+SM and.CONJ make.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S all.ADJ
  yes I don't know where this state's main man gets all that money to make so many houses and do it all
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S north.N.SG north.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL so much.ADJ+SM of.PREP hand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM and.CONJ wind.N.M.SG and.CONJ after.PREP blow.V.INFIN roof.N.M.SG out.ADV and.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S north.N.SG north.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL so much.ADJ+SM of.PREP hand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM and.CONJ wind.N.M.SG and.CONJ after.PREP blow.V.INFIN roof.N.M.SG out.ADV and.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S north.N.SG north.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL so much.ADJ+SM of.PREP hand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM and.CONJ wind.N.M.SG and.CONJ after.PREP blow.V.INFIN roof.N.M.SG out.ADV and.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
476VICa dw i (y)n meddwl fod o (.) xxx northE xxx northE (y)na sy gymaint o law a (.) gwynt a wedi chwythu to i_ffwrdd a rywbeth felly .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT think.V.INFIN be.V.INFIN+SM he.PRON.M.3S north.N.SG north.N.SG there.ADV be.V.3S.PRES.REL so much.ADJ+SM of.PREP hand.N.F.SG+SM.[or].rain.N.M.SG+SM and.CONJ wind.N.M.SG and.CONJ after.PREP blow.V.INFIN roof.N.M.SG out.ADV and.CONJ something.N.M.SG+SM so.ADV
  and I think it's [...] north [...] that's so much rain and wind [...] has blown a roof off and something like that
485VICac uh um claroS SostreCS oedd yn gweithio fan hyn a deud wrthon ni +"/.
  and.CONJ er.IM um.IM of_course.E name be.V.3S.IMPERF PRT work.V.INFIN place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP and.CONJ say.V.INFIN to_us.PREP+PRON.1P we.PRON.1P
  and er, um, sure it was Sostre who was working there and told us:
495VICa dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio .
  and.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ some.PREQ+SM hours.N.F.PL after.PREP pass.V.INFIN
  and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed
495VICa dyna ni a o(eddw)n i (we)di mynd i DrelewCS mae siŵr xxx rai oriau wedi pasio .
  and.CONJ that_is.ADV we.PRON.1P and.CONJ be.V.1S.IMPERF I.PRON.1S after.PREP go.V.INFIN to.PREP name be.V.3S.PRES sure.ADJ some.PREQ+SM hours.N.F.PL after.PREP pass.V.INFIN
  and I'd probably been to Trelew [...] some hours had passed
503VICa wedyn maen nhw (we)di sychu ar y bont .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3P.PRES they.PRON.3P after.PREP dry.V.INFIN on.PREP the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM
  and they've dried on the bridge
505VIC+< a wrth i nhw sychu maen nhw (y)n crebachu .
  and.CONJ by.PREP to.PREP they.PRON.3P dry.V.INFIN be.V.3P.PRES they.PRON.3P PRT shrivel.V.INFIN
  and as they dry, they shrink
507VIC+< a mae (y)na &l le mawr rhwng un plancyn a plancyn .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM big.ADJ between.PREP one.NUM planc.N.M.SG and.CONJ planc.N.M.SG
  and there's a big gap between one plank and the next
507VIC+< a mae (y)na &l le mawr rhwng un plancyn a plancyn .
  and.CONJ be.V.3S.PRES there.ADV place.N.M.SG+SM big.ADJ between.PREP one.NUM planc.N.M.SG and.CONJ planc.N.M.SG
  and there's a big gap between one plank and the next
510VICa wedyn mae raid i fi edrych dipyn lle dw i (y)n roi fy ffon xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PRES necessity.N.M.SG+SM to.PREP I.PRON.1S+SM look.V.INFIN little_bit.N.M.SG+SM where.INT be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT give.V.INFIN+SM my.ADJ.POSS.1S stick.N.F.SG
  and then I have to look out where I put my stick [...]
524ELEmerch uh RamonaCS a (.) a LuísCS .
  girl.N.F.SG er.IM name and.CONJ and.CONJ name
  Ramona and Luis' daughter
524ELEmerch uh RamonaCS a (.) a LuísCS .
  girl.N.F.SG er.IM name and.CONJ and.CONJ name
  Ramona and Luis' daughter
536VICa wedyn merch Iwan_HuwsCS enillodd yr (.) Gadair ie ?
  and.CONJ afterwards.ADV girl.N.F.SG name win.V.3S.PAST the.DET.DEF name yes.ADV
  and it was Iwan Hughes' daughter that won the Chair, yes?
539VICa mae ei mam hi (e)fo (.) bobl HughesCS (y)dy ddi ia ?
  and.CONJ be.V.3S.PRES her.ADJ.POSS.F.3S mother.N.F.SG she.PRON.F.3S with.PREP people.N.F.SG+SM name be.V.3S.PRES she.PRON.F.3S yes.ADV
  and her mother's with those Hughes people, is she, yes?
548VICa <mynd i> [/] <mynd i> [/] mynd i (y)r hosbital .
  and.CONJ go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF hospital.N.F.SG
  and go to the hospital
550VICa Mathew_HughesCS a (.) Christopher_GriffithsCS a (..) bobl HughesCS (y)na fuon nhw .
  and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ people.N.F.SG+SM name there.ADV be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P
  and Mathew Hughes and Christopher Griffiths and the Hughes people, that's where they were
550VICa Mathew_HughesCS a (.) Christopher_GriffithsCS a (..) bobl HughesCS (y)na fuon nhw .
  and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ people.N.F.SG+SM name there.ADV be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P
  and Mathew Hughes and Christopher Griffiths and the Hughes people, that's where they were
550VICa Mathew_HughesCS a (.) Christopher_GriffithsCS a (..) bobl HughesCS (y)na fuon nhw .
  and.CONJ name and.CONJ name and.CONJ people.N.F.SG+SM name there.ADV be.V.3P.PAST+SM they.PRON.3P
  and Mathew Hughes and Christopher Griffiths and the Hughes people, that's where they were
562VIC+< be (y)dy enw (y)r um &=dental_click &k uh cyrraedd y cystadleuaeth mm &do uh EsquelCS a TrevelinCS (e)fallai noS .
  what.INT be.V.3S.PRES name.N.M.SG the.DET.DEF um.IM er.IM arrive.V.INFIN the.DET.DEF competition.N.F.SG mm.IM er.IM name and.CONJ name perhaps.CONJ not.ADV
  what's the name of the um... er... reaching the competition mm... Esquel and Trevelin maybe no?
565VICa dan ni (e)rioed wedi clywed o .
  and.CONJ be.V.1P.PRES we.PRON.1P never.ADV after.PREP hear.V.INFIN he.PRON.M.3S
  and we've never heard it.
608VICa &n (e)fallai bod (y)na bump neu chwech o (y)r wageni (y)na yn llawn &gwa llawn sachau gwenith (.) oedd yn disgwyl eu tyrn i fynd ia xxx .
  and.CONJ perhaps.CONJ be.V.INFIN there.ADV five.NUM+SM or.CONJ six.NUM of.PREP the.DET.DEF wagon.N.M.PL there.ADV PRT full.ADJ full.ADJ sacks.N.F.PL smile.V.3S.FUT be.V.3S.IMPERF PRT expect.V.INFIN their.ADJ.POSS.3P turn.N.M.SG to.PREP go.V.INFIN+SM yes.ADV
  and maybe there were five or six wagons there full of sacks of wheat waiting their turn to go, yes [...]
614VICa mi aethon (.) i_gyd .
  and.CONJ PRT.AFF go.V.3P.PAST all.ADJ
  and they all went
616VICachos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN there.ADV through.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG PRT carry.V.INFIN hay.N.M.SG here.ADV and.CONJ lift.V.INFIN that.PRON.REL smile.V.3S.FUT there.ADV and.CONJ
  because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...]
616VICachos oedden nhw (we)di bod yna trwy (y)r bore yn cario gwair yma a codi (y)r gwenith yna a xxx .
  because.CONJ be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P after.PREP be.V.INFIN there.ADV through.PREP the.DET.DEF morning.N.M.SG PRT carry.V.INFIN hay.N.M.SG here.ADV and.CONJ lift.V.INFIN that.PRON.REL smile.V.3S.FUT there.ADV and.CONJ
  because they'd been there all morning lifting and carrying this wheat there and [...]
621VICdydd Sul wedyn (.) dyma (y)r pregethwr yn (..) holi a dweu(d) (wr)tho am godi ar ei draed .
  day.N.M.SG Sunday.N.M.SG afterwards.ADV this_is.ADV the.DET.DEF preacher.N.M.SG PRT ask.V.INFIN and.CONJ say.V.INFIN to_him.PREP+PRON.M.3S for.PREP lift.V.INFIN+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S feet.N.MF.SG+SM
  next Sunday the preacher enquired and asked him to stand on his feet
622VICa mi gododd ar ei draed .
  and.CONJ PRT.AFF lift.V.3S.PAST+SM on.PREP his.ADJ.POSS.M.3S feet.N.MF.SG+SM
  and he stood on his feet.
623VICa mi hel nhw allan o (y)r capel .
  and.CONJ PRT.AFF collect.V.INFIN they.PRON.3P out.ADV of.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  and they were driven out of the chapel
641ELEa Caradog_JonesCS .
  and.CONJ name
  and Caradog Jones.
644VICa Wiliam_JonesCS a (.) a misus ParriCS a rheina .
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ Mrs.N.F.SG name and.CONJ those.PRON
  and William Jones and Mrs. Parri and them.
644VICa Wiliam_JonesCS a (.) a misus ParriCS a rheina .
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ Mrs.N.F.SG name and.CONJ those.PRON
  and William Jones and Mrs. Parri and them.
644VICa Wiliam_JonesCS a (.) a misus ParriCS a rheina .
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ Mrs.N.F.SG name and.CONJ those.PRON
  and William Jones and Mrs. Parri and them.
644VICa Wiliam_JonesCS a (.) a misus ParriCS a rheina .
  and.CONJ name and.CONJ and.CONJ Mrs.N.F.SG name and.CONJ those.PRON
  and William Jones and Mrs. Parri and them.
651ELEoedd [/] oedd cymryd dŵr a dim_ond un oedd i_w gael yn [/] yn yr xxx .
  be.V.3S.IMPERF be.V.3S.IMPERF take.V.INFIN water.N.M.SG and.CONJ only.ADV one.NUM be.V.3S.IMPERF to_his/her/their.PREP+POSS.3SP get.V.INFIN+SM PRT in.PREP the.DET.DEF
  he took the water and there was only one in [...]
656ELEa mi ddeudodd +"/.
  and.CONJ PRT.AFF say.V.3S.PAST+SM
  and he said:
657ELE+" peidiwch a deud wrth neb fechgyn .
  stop.V.2P.IMPER and.CONJ say.V.INFIN by.PREP anyone.PRON boys.N.M.PL+SM
  don't tell anybody, boys
668VICa ddim fodlon i (.) bobl wneud dim_byd .
  and.CONJ nothing.N.M.SG+SM content.ADJ+SM to.PREP people.N.F.SG+SM make.V.INFIN+SM nothing.ADV
  and not willing to let anybody do anything
672VICac y miwsig a pawb yn dawnsio .
  and.CONJ the.DET.DEF music.N.M.SG and.CONJ everyone.PRON PRT dance.V.INFIN
  and the music and everybody dancing.
679VICa uh oedd merched efo (y)r pianoCS .
  and.CONJ er.IM be.V.3S.IMPERF girl.N.F.PL with.PREP the.DET.DEF piano.N.M.SG
  and, er, the girls had the piano
686VICa wedyn uh +...
  and.CONJ afterwards.ADV er.IM
  then er...
691VICa fasai ni (y)n mynd .
  and.CONJ be.V.3S.PLUPERF+SM we.PRON.1P PRT go.V.INFIN
  and we'd go
693VICa wedyn be oedd y merched yn wneud ond (.) trwy (y)r pnawn roid y cloc (y)n_ôl bob yn hyn xxx .
  and.CONJ afterwards.ADV what.INT be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF girl.N.F.PL PRT make.V.INFIN+SM but.CONJ through.PREP the.DET.DEF afternoon.N.M.SG give.V.INFIN+SM the.DET.DEF clock.N.M.SG back.ADV each.PREQ+SM PRT this.PRON.DEM.SP
  and what the girls had been doing all afternoon was to turn the clock back every now and then [...]
700VICa wedyn oedd hi (y)n bechod .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF she.PRON.F.3S PRT how_sad.IM
  and so it was a pity
704VIC[- spa] nos tardaba mucho en llegar a tu casa porque íbamos por lo general en el bicicleta .
  us.PRON.OBL.MF.1P be_late.V.13S.IMPERF much.ADV in.PREP get.V.INFIN to.PREP your.ADJ.POSS.MF.2S.SG house.N.F.SG because.CONJ go.V.1P.IMPERF for.PREP the.DET.DEF.NT.SG general.ADJ.M.SG.[or].general.N.M in.PREP the.DET.DEF.M.SG bike.N.F.SG
  we were taking too much time in arriving to your home because generally we were going by bicycles.
706ELElle bod chi gorfod (.) uh (..) xxx (y)r ceffylau a pethau fel (y)na ie .
  where.INT be.V.INFIN you.PRON.2P have_to.V.INFIN er.IM the.DET.DEF horses.N.M.PL and.CONJ things.N.M.PL like.CONJ there.ADV yes.ADV
  so you don't have to, er, [...] the horses and things like that, eh
710VICa wedyn oedd bobl oedd yn dod <o (y)r> [/] o (y)r ochr [//] un ochr yn clymu ceffylau (y)r ochr hynny .
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.IMPERF people.N.F.SG+SM be.V.3S.IMPERF PRT come.V.INFIN of.PREP the.DET.DEF of.PREP the.DET.DEF side.N.F.SG one.NUM side.N.F.SG PRT tie.V.INFIN.[or].mount.V.INFIN horses.N.M.PL the.DET.DEF side.N.F.SG that.ADJ.DEM.SP
  and people would come from one side and tie their horses on that side.
711VICa oedd y lleill ddim yn croesi (y)r bont i fynd <i (y)r &bo > [//] i (y)r capel .
  and.CONJ be.V.3S.IMPERF the.DET.DEF others.PRON not.ADV+SM PRT cross.V.INFIN the.DET.DEF bridge.N.F.SG+SM to.PREP go.V.INFIN+SM to.PREP the.DET.DEF to.PREP the.DET.DEF chapel.N.M.SG
  the others didn't cross the bridge to go to the... chapel
718VICa fo yn cynnau honno bob uh (.) dydd Sul iddyn nhw gael cwrdd ynde .
  and.CONJ he.PRON.M.3S PRT light.V.INFIN that.PRON.DEM.F.SG each.PREQ+SM er.IM day.N.M.SG Sunday.N.M.SG to_them.PREP+PRON.3P they.PRON.3P get.V.INFIN+SM meet.V.INFIN isn't_it.IM
  and would start it every Sunday so they could have a meeting
723VIC+< a beth oedden nhw wrth eu bodd wneud oedd newid ceffyl gwyn hwn efo ceffyl gwyn yr ochr arall i (y)r ffos .
  and.CONJ what.INT be.V.3P.IMPERF they.PRON.3P by.PREP their.ADJ.POSS.3P pleasure.N.M.SG make.V.INFIN+SM be.V.3S.IMPERF change.V.INFIN horse.N.M.SG white.ADJ.M this.ADJ.DEM.M.SG with.PREP horse.N.M.SG white.ADJ.M the.DET.DEF side.N.F.SG other.ADJ to.PREP the.DET.DEF ditch.N.F.SG
  and what they would love to do was to swap a white horse with a white horse from the other side of the trench
725VICa wedyn (ba)sai +//.
  and.CONJ afterwards.ADV be.V.3S.PLUPERF
  and then...
727VICtynnu (y)r xxx i_gyd a roid nhw (y)n_ôl mewn (y)chydig .
  draw.V.INFIN the.DET.DEF all.ADJ and.CONJ give.V.INFIN+SM they.PRON.3P back.ADV in.PREP a_little.QUAN
  take off all the [...] and put them back after a while
729VIC+< a pan (ba)sai &ri +/.
  and.CONJ when.CONJ be.V.3S.PLUPERF
  and when...
736VICa wedyn wnaeth dynnu ar reini .
  and.CONJ afterwards.ADV do.V.3S.PAST+SM draw.V.INFIN+SM on.PREP those.PRON+SM
  and [...] pull on those
738VICwedyn gorfod tynnu ar xxx a chwilio le oedd eu ceffyl nhw .
  afterwards.ADV have_to.V.INFIN draw.V.INFIN on.PREP and.CONJ search.V.INFIN where.INT+SM be.V.3S.IMPERF their.ADJ.POSS.3P horse.N.M.SG they.PRON.3P
  then they had to pull on [...] and search for their own horse
760VICa wedyn (e)fallai fydd o (y)n dechrau wedyn ryw [/] xxx ryw awr neu ddwy .
  and.CONJ afterwards.ADV perhaps.CONJ be.V.3S.FUT+SM he.PRON.M.3S PRT begin.V.INFIN afterwards.ADV some.PREQ+SM some.PREQ+SM hour.N.F.SG or.CONJ two.NUM.F+SM
  and then it might start afterwards for about [...] an hour or two
773VICond dw i (y)n gafael hwn <am bod> [/] am bod fi (y)n gwybod bod fi (y)n symud yn_ystod y dydd a mae o (y)n mynd yn iawn .
  but.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S PRT grasp.V.INFIN this.PRON.DEM.M.SG for.PREP be.V.INFIN for.PREP be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT know.V.INFIN be.V.INFIN I.PRON.1S+SM PRT move.V.INFIN during.PREP the.DET.DEF day.N.M.SG and.CONJ be.V.3S.PRES he.PRON.M.3S PRT go.V.INFIN PRT OK.ADV
  but I hold this because I know I move around during the day and it works fine.
789VICxxx (.) rhai mynd i (y)r un a llall mynd i (y)r llall .
  some.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF one.NUM and.CONJ other.PRON go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF other.PRON
  [...] some going to one and another going to the other
803VIC(ba)sai (y)n well (ta)sen ni gyd yn hel at ei_gilydd a wneud un capel a nid (.) capeli bach yn bob man &=laugh .
  be.V.3S.PLUPERF PRT better.ADJ.COMP+SM be.V.1P.PLUPERF.HYP we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ make.V.INFIN+SM one.NUM chapel.N.M.SG and.CONJ (it is) not.ADV chapels.N.M.PL small.ADJ in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG
  it'd be better if we all got together and made one chapel, and not little chapels everywhere
803VIC(ba)sai (y)n well (ta)sen ni gyd yn hel at ei_gilydd a wneud un capel a nid (.) capeli bach yn bob man &=laugh .
  be.V.3S.PLUPERF PRT better.ADJ.COMP+SM be.V.1P.PLUPERF.HYP we.PRON.1P joint.ADJ+SM PRT collect.V.INFIN to.PREP each_other.PRON.3SP and.CONJ make.V.INFIN+SM one.NUM chapel.N.M.SG and.CONJ (it is) not.ADV chapels.N.M.PL small.ADJ in.PREP each.PREQ+SM place.N.MF.SG
  it'd be better if we all got together and made one chapel, and not little chapels everywhere
812VICa mae (y)r eglwys catholig [=? catholics] .
  and.CONJ be.V.3S.PRES the.DET.DEF church.N.F.SG Catholic.ADJ
  and there's the Catholic church
819VICa (y)r un sy (y)n fan hyn debyg iawn .
  and.CONJ the.DET.DEF one.NUM be.V.3S.PRES.REL PRT place.N.MF.SG+SM this.ADJ.DEM.SP similar.ADJ+SM very.ADV
  and the one here probably
820VICa dw i ddim yn gwybod beth am lawr yn gwaelod &d (.) y (.) dre .
  and.CONJ be.V.1S.PRES I.PRON.1S not.ADV+SM PRT know.V.INFIN what.INT for.PREP down.ADV PRT bottom.N.M.SG the.DET.DEF town.N.F.SG+SM
  and I don't know about down at the bottom of town
827VICcyn mynd i (y)r cymanfa mi (..) gymerais [?] taxiCS a mi es draw i (.) i_w weld hi .
  before.PREP go.V.INFIN to.PREP the.DET.DEF assembly.N.F.SG PRT.AFF take.V.1S.PAST+SM taxi.N.M.SG and.CONJ PRT.AFF go.V.1S.PAST yonder.ADV to.PREP to_his/her/their.PREP+POSS.3SP see.V.INFIN+SM she.PRON.F.3S
  before going to the singing assembly I... took a taxi and I went over to see her
852VICmae (.) rywun arall yn (.) o_gwmpas a +...
  be.V.3S.PRES someone.N.M.SG+SM other.ADJ PRT around.ADV and.CONJ
  somebody else is around and...
860VICa ti ?
  and.CONJ you.PRON.2S
  and you?
863VICa SionedCS ?
  and.CONJ name
  and Sioned?